Looking bargain spanish translation仕事

絞り込む

私の最近の検索
次の条件で絞り込む:
予算
to
to
to
種類
スキル
言語
    ジョブステータス
    2,000 looking bargain spanish translation 仕事が見つかりました。次の価格: USD

    ブログ記事の翻訳をしてくださる方を募集しております。良い記事を読者に提供するのが唯一の目的であり、重要なことはそれだけです。そのため、翻訳の方法は直訳ではなく意訳でもなく、実際の作業は「英語を記事を参考にした日本語記事」を執筆とも言えます。原文に忠実である必要はなく、パラグラフをひとつ削除しても、文章の構成を完全に作り替えてしまっても結構です。ただし、完成品は以下の条件を満たすものとします。 日本語の文字数:800~1500 ひとつの段落は3-7文。 見出し(h1、h2、h3)を使用する。 一文は長くても60文字以内にする。 HTML形式で納品する。 翻訳・執筆内容 本文 タイトル(ひとつの英語タイトルにつき、5つの日本語タイトルを作成して下さい。一番良いものを利用します。) メタディスクリプション(メタディスクリプションを3つ書いてください。タイトルのように使うのは1つだけです。) Twitter投稿メッセージ x 5 なお、PMでマニュアルを2点送付いたします。必ず目を通してください。

    $56 (Avg Bid)
    $56 平均入札額
    8 入札

    大量プロジェクトのため、日英翻訳者・校正者を大募集 詳細のためご興味のある方は、至急履歴書を添えご連絡ください。

    $450 (Avg Bid)
    $450 平均入札額
    13 入札

    ドイツ語の契約書を英語に翻訳していただきたいです。12pくらいです。

    $46 (Avg Bid)
    $46 平均入札額
    13 入札

    We are looking for EN>JP translators for our project. Field: medical, life science pricing manner: per EN word requirements: Freelancer (not the agency) native Japanese speaker at least two years in a translation firm or department Good at medical translation simple test as acceptable Please contact us if you are available

    $32 (Avg Bid)
    地方
    $32 平均入札額
    16 入札

    Translation project from English to Japanese. Native level Japanese is required. I will ask you to translate attached docs. (2 documents) All texts should be translated. Tables including text should be translated. 英語から日本語への翻訳の依頼です。 日本語はネイティブレベルのスキルを求めます。 添付の2つのファイルを書類を日本語への翻訳をお願いします。 テキスト部分をすべて翻訳して頂きます。 表部分もテキストが含まれるものは翻訳必要。

    $126 (Avg Bid)
    $126 平均入札額
    15 入札
    Přeložit něco 終了 left

    need translation from Japanese so English... most of the time Google translation is sufficient. I will do prove check by myself. most of the files are xls one or two are ppt. have about 10 pages / 3-4 A4 standardized - normo pages

    $26 (Avg Bid)
    $26 平均入札額
    6 入札

    ★ work Your job is, primarily, mail, etc., is the translation work of explanation contents. English and Japanese is okay if possible. (日本語の分かる方、こんにちは!私は、日本に住む、佐々木と申します。 宜しくお願いします。 早速ですが、私が今回、募集しているランサーさんは、日本語と英語の両方翻訳を出来る方を募集しています。 主な翻訳作業内容は、メールの内容、商品等の説明内容、その他の翻訳です。 お互いの通信手段は、Skypeを使用します。 長期間お付き合いできる方を優先して、採用します。 ★ budget 1 e-mail = $ 0.10 We're looking for people who can work a long period of time together. Nice to meet you.

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr 平均入札額
    5 入札

    Original text — Japanese 強い冬型の気圧配置の影響で、日本海側を中心に、25日も大雪が続いている。新潟県や鳥取県では、2メートルを超える積雪を観測した。今後も広い範囲で雪が降るため、雪崩などにも注意が必要となる。 日本列島を襲うこの冬一番の大寒波で、25日も日本海側を中心に大雪となった。 鳥取市では午後9時現在、平年の倍以上となる25cmの積雪となっている。 鳥取市のJR鳥取駅前では、昼間は小康状態だった雪も夜になって再び降り始め、一時は雪がなくなったアスファルトを、再び白く覆い尽くした。 日本海側の広い範囲で大雪をもたらしている「寒気」。 その要因となっているのが、偏西風と「ブロッキング高気圧」の存在。 北日本付近を西から東に流れる偏西風の流れが、1月中旬ごろから、南へ大きく蛇行し、寒気が日本付近まで南下しやすい状態になった。 さらに、日本のはるか北東の海上に発生したブロッキング高気圧によって、寒気が抜けにくくなっている。 この状態は、2月頭にかけて続くという。 柳瀬 真 気象予報士は「この先も、来月の初旬にかけて、日本海側では雪が降り続きます。場所によっては記録的な大雪になるところもありますので、雪崩ですとか、屋根からの落雪などに、注意していただきたいと思います」と話した。 26日以降も、日本海側の雪は、さらに増える見込みで、気象庁は警戒を呼びかけている。 I need you to translate this perfectly

    $25 (Avg Bid)
    $25 平均入札額
    1 入札

    英語論文(4500単語程度 ~3/26までに)翻訳していただきたいです。 translation from English to Japanese Medical thesis around 4500words ~3/26 12:00

    $184 (Avg Bid)
    $184 平均入札額
    2 入札

    英語論文(4500単語程度 ~3/26までに)翻訳していただきたいです。 translation from English to Japanese Medical thesis around 4500words ~3/26 12:00

    $20 - $170
    $20 - $170
    0 入札

    ...上記の仕事のためではなく、面接に来ていただくための交通費としてみて見てください。 =============================================================================================================== We are a translation company specialized on technical and patent translations from many languages to English, including Japanese. We already have some clients in Japan, but we want to expand our business there, so we are searching for candidates that can come to be interviewed to our branch office in Japan (Tokyo). We need a salesperson / account manager in Japan; the candidate will be required to: - Actively make sales calls to Japanese companies to sell translation services, and so develop new customers (no need for doing translations). - Contact and visit customers - keep a permanent, live relationship...

    $15 (Avg Bid)
    特集
    $15 平均入札額
    1 入札

    ...design is prefered. All people, children to old people can understand this logo is "CIRCUS!!" what I want. Also, the logo is meant to be used for SIGNBOARD, LEAFLETS, POSTER, ALL PUBLICITY, and so on, so I need the design to be handled in VECTOR format. Another extra thing, the circus doesn't have animals, so please don't use any animals for the logo. ) FOR ANY QUESTIONS, ENGLISH, SPANISH OR JAPANESE Thank you! I'm waiting for your Best design!!! SAKURA CIRCUS JAPAN............. I attech photos of SAKURA CIRCUS's tent design and sakura flower for you can image easily. so please you check this photos and make your own design, こんにちは、みなさん 日本でさくらサーカスを立ち上げるために、さくらサーカスのロゴのデザインを募集おります! さくらサーカスのイメージカラーのピンク(フクシャピンク)と白をベ...

    $28 (Avg Bid)
    $28 平均入札額
    14 入札

    I have a upcoming project of Japanese to English translation. Will you accept the deal, if yes how much you charge? Please keep in mind its a huge project so tell me minimal so that client can also agree and work should not be given to other contractors. If yes please provide below info: - Rate Per Japanese Character: - Daily Output: Again i am telling you that its a very long project so please keep the amount as minimal as possible. please translate Sample Text: Make sure the quality should be excellent. "QD51 (高硬度耐熱耐蝕鋼)" SUS440C相当 アルマイト(白) ズブ焼き セラミック溶射 なし パーカーライジング ユニクロメッキ レイデント "低温黒色 クロムメッキ+特殊フッ素樹脂" 締付工具種類 調質 端部種類 高周波焼入(SUS440C相当 56HRC~) 高周波焼入れ 浸炭焼き 精度 両端おねじ 両端段付めねじ 片端おねじ片端めねじ 片端めねじ 熱処理 商品表示記号 焼鈍 使用用途 炭素繊維 位置決めシャフト...

    $476 (Avg Bid)
    $476 平均入札額
    4 入札

    【毎月の定期的な収入にいかがですか?】スマホコーディング(20ページ前後) すでにあるブログのようなPCサイト(20P前後)があって、 それをスマホ化するコーディングする案件があります。 (ただの流し込みページも多く含まれます) 毎月定期的に3~5件ほど受注しているので、 定期的な収入に良いと思います。 計測タグを入れたり、細かいルールがあり、 最初はルールを憶えるのに少し大変ですが、 1~2件こなすと慣れると思いますので楽だと思います。 細かい仕事なので、正確で迅速にご対応していただける方を探しております。 多数のウェブエンジニア・プログラマの方からのご連絡・ご応募お待ちしております。

    $333 (Avg Bid)
    $333 平均入札額
    1 入札

    すでにあるブログのようなPCサイト(20P前後)があって、 それをスマホ化するコーディングする案件があります。 (ただの流し込みページも多く含まれます) 毎月定期的に3~5件ほど受注しているので、 定期的な収入に良いと思います。 計測タグを入れたり、細かいルールがあり、 最初はルールを憶えるのに少し大変ですが、 1~2件こなすと慣れると思いますので楽だと思います。 細かい仕事なので、正確で迅速にご対応していただける方を探しております。

    $555 (Avg Bid)
    $555 平均入札額
    2 入札

    日本語で書かれた文章の英語への翻訳。 字数は460字。 「私はいま海岸を散歩している。海が山に迫り、海岸線が断崖によって区切られているような海浜である。ゆくてには深い緑が見え、木々の茶色い木肌が点々と見えかくれしている。そのなかで一本の枯木が、ほかの木にもたれかかるようにして、ななめに立っている・・・」

    $10 (Avg Bid)
    $10 平均入札額
    8 入札

    Il progetto prevede la traduzione di un testo ITALIANO di circa 4000 parole (9 pagine) in INGLESE, SPAGNOLO e GIAPPONESE. Vedere il PDF allegato. The project involves the translation of an italian text of about 4000 words (9 pages) in english, spanish and japanese. See the attached PDF. El proyecto consiste en la traducción de un texto italiano de alrededor de 4000 palabras (9 páginas) en Inglés, español y japonés. Ver el PDF adjunto プロジェクトは、英語、スペイン語、日本語で約4000ワード(9ページ)のイタリア語の文章の翻訳を必要とする。 添付のPDFファイルを参照してください。

    $219 (Avg Bid)
    $219 平均入札額
    6 入札

    Here is your rare opportunity to make Good Money!!! Do you thrive in a fast-paced environment where your success is directly tied to your effort? Are you passionate about connecting businesses with the power of a stellar website? If so, we want YOU on our team! We're a High Converting Website Design Agency looking for a driven, commission-only sales superstar to join our ranks. In this role, you'll be responsible for: Prospecting and Cold Calling: You'll identify potential clients who need a website refresh or a brand new online presence. Be prepared to make a positive first impression and build rapport over the phone. Understanding Client Needs: You'll have a knack for uncovering a client's vision and translating that into actionable website goals. Selli...

    $5000 - $10000
    $5000 - $10000
    0 入札

    Attach a self-introduction English speaking video explaining your experience and background. Are you a skilled Full-Stack Developer fluent in US English? We're on the lookout for a talented individual to join our dynamic agency! If you're passionate about crafting top-notch web applications and possess proficiency in both front-end and back-end technologies, then we want to hear from you! ? What We Offer: Exciting projects in a collaborative environment Opportunity to work with cutting-edge technologies Competitive compensation package Room for professional growth and development ? Requirements: Strong proficiency in both front-end and back-end development Experience with technologies such as JavaScript, HTML/CSS, React, Node.js, Python, etc. Solid understanding of web dev...

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr 平均入札額
    35 入札

    **Overview:** Seeking a Virtual Assistant with expertise in Romance languages to help translate and format documents. Proficiency in ChatGPT-4, Microsoft Word, and PDFs is essential. **Responsibilities:** - Translate and mirror format documents into Romance languages. - Use ChatGPT-4 for translation assistance and editing. - Handle document formatting in Word and PDF. **Qualifications:** - Linguistics major, specializing in Romance languages. - Skilled in Microsoft Word, PDF editing, and ChatGPT-4. - Excellent grammar and punctuation skills. **Pay:** - $3.00 USD/hour

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr 平均入札額
    21 入札
    Trophy icon Spanish Poster Replica Design 6 日 left

    NO Ai! I need a designer to create an A3 size poster that replicates the look, style, and feel of a traditional Spanish poster, purely to imitate the aesthetic of Spanish poster designs. Key points: - Posters needs to be in A3 size (11.7 x 16.5 inches) - Must capture the essence of traditional Spanish posters, in terms of colors, typography, and overall design scheme. Ideal skills and experience for the job: - Graphic design experience, particularly in creating posters - Understanding and appreciation of traditional Spanish poster design - Ability to closely match and replicate a given aesthetic Using these points and the attached bull (remove go art) . Include name: Final Destination Company : Hamsher Fighting Bulls

    $10 (Avg Bid)
    保証

    I'm in need of a talented YouTube thumbnail editor who can help me create visually appealing and engaging thumbnails for my channel. Key Requirements: 1. Adobe Photoshop Expertise: I strongly prefer professionals familiar with Adobe Photoshop. Please note that proficiency in this software is a must for this role. 2. CTR Optimization: I'm looking for someone with a keen understanding of what makes a thumbnail effective in generating high click-through rates. You should be able to create thumbnails that are both attractive and purposefully engineered to draw in viewers. 3. Creative and Versatile: You'll be asked to work with a variety of styles and themes for different video topics. You should be able to adapt to different requirements and deliver consistently high-...

    $22 (Avg Bid)
    $22 平均入札額
    46 入札
    Someone in Pachuca 6 日 left
    認証完了

    I'm looking for a person in Pachuca, Mexico who is bilingual and can assist me with some task. Ideal Skills and Experience: - Bilingual in English and Spanish Please provide information on your relevant experience when you place your bid. Thank you.

    $1 - $5 / hr
    地方 シール
    $1 - $5 / hr
    0 入札

    ...English into Spanish (Spain). These translations are for official use in an immigration process for the Embassy of Spain In India, so they must be accurate and of the highest quality. Key requirements include: - Translating Birth certificates, Marriage certificates, and Academic records - Providing official translation certificates as proof of authenticity - Ensuring that all translations are culturally appropriate for use in Spain The ideal candidate should have: - Proven experience in sworn and official translations - A deep understanding of legal and immigration terminology - Excellent fluency in English and Spanish - A keen eye for detail and accuracy - The ability to deliver within a 1-2 day timeframe Your work will be a crucial part of my immigration proce...

    $7 - $18
    地方
    $7 - $18
    0 入札
    Spanish Recording Project -- 27920 6 日 left
    認証完了

    Spanish Recording Project We have a project, that needs Native Spanish speakers, we will give you the text, and you need to record 620 short sentences. you just need to download our software, to read our text and record it, it's a very easy job. 1. You will need to record in a quiet place without loud background noise. and without an echo. 2. Each person Price is 10$ for 620 short sentences record. Every sentences is 2 word. 3. It will take time to finished 40-50 mins only. 4. Payment after recording check. It will take time to received result 1-2 weeks. If you are interested please let me know sure. I will contact u. A Good Opportunity For New Freelancers For taking 5 Star Review after their completion of the project. Thanks :

    $8 / hr (Avg Bid)
    $8 / hr 平均入札額
    26 入札

    I'm looking for a professional video editor who can transform raw clips into a one-minute video or little more. The video should follow a cinematic style and should be engaging, capturing the essence of Puerto Rico and its tourist attractions. Language: Preferably SPANISH Key Requirements: - Video Length: Around one minute or little more - Video Format: Final delivery in both vertical for social media and horizontal formats - Style: Cinematic, with a creative and captivating approach Elements to Include: - Background music: I have a jingle that will be the main music of the video - Optional - Text or titles: If you believe it will enhance the video, feel free to suggest how texts could be incorporated Ideal Skills and Experience: - Proven experience in video editing...

    $108 (Avg Bid)
    $108 平均入札額
    63 入札

    I'm in need of a translator to convert a short and simple Arabic document to Turkish. It's a general text, approximately less than 1000 words. It's just a standard text without any specific formatting requirement. Skills/Experience required: - Proficient in Arabic and Turkish - Experienced in translating general texts - Attention to detail

    $30 / hr (Avg Bid)
    $30 / hr 平均入札額
    5 入札

    I'm in need of a remote customer service specialist who is fluent in Spanish. This role will also involve some logistical analysis and inventory management tasks. Key Responsibilities: - Manage inventory: The successful candidate should be able to keep track of our product levels, order new stock and handle returns. - Logistics Data Analysis: Looking for an individual with the ability to analyze data, evaluate our current processes, and suggest improvements. The ideal candidate will be someone who is able to work independently, has strong communication skills, and has prior experience in inventory management and data analysis. Fluency in Spanish is a non-negotiable requirement.

    $33 / hr (Avg Bid)
    $33 / hr 平均入札額
    7 入札

    i need someone that can do three projects for me: Adding translations to my current code base of the music player using transloco describing it here: Acceptance Criteria: - Transloco works - all strings have been added to json translation files - spanish and english translations are added - Translations can dynamically change - A setting for changing the language is added - modulized approach Adding Dark Mode: Acceptance Criteria: - Can switch between dark and light mode - have the two main colors of angular material theme defined in a way to be reusable in all components ( changing it in one place will update it in all components) Adding Touch & Arrow Support

    $407 (Avg Bid)
    $407 平均入札額
    72 入札

    I'm currently in need of Swedish individuals who can h...categorized by service type, and should include essential information such as: - Portfolio or samples of previous work: This section should offer potential clients a glimpse into the quality of your work. - Pricing or rate information: This is a key element for potential clients to understand your services and make an informed decision. I'm looking for individuals who can provide these profiles in the following service categories: Graphic design, Writing & translation, and Web development. Ideal candidates will have: - Swedish Native - Experience in their respective service category - Ability to create a visually appealing and informative profile - Strong communication skills, as the profile will act ...

    $119 (Avg Bid)
    $119 平均入札額
    51 入札

    ...experienced accountant for assistance in making a P85 application in order to discontinue my self-employed status in the UK. Here's what I need: - Expert knowledge on the P85 filing process, as I will work on freelance basis for the same UK company I was working before on permanent basis but will invoice them monthly and pay my tax in Spain. - I am Spanish and won't go back to live in the UK. - Guidance and supervision as I fill out the forms, I'm not looking for you to do it all for me - Be available to answer any relevant questions I might have during the process - I tried to fill out the for to stop being self-employed, but it keeps telling me they are unable to process your application because the address provided does not match our records, when the re...

    $141 (Avg Bid)
    $141 平均入札額
    5 入札

    I work greatest .i work two hours

    $8 (Avg Bid)
    $8 平均入札額
    1 入札

    ...is working on exciting projects related to understanding candidate's CVs and how the information in those CVs can be linked to skills, relevant positions, etc. We are currently looking for a detailed-oriented person to help us with data entry tasks. About the task: - You will go through a checklist and fix content as specified in the documentation we will provide - You will keep a log of your actions and communicate any questions before proceeding - You will invited to meet with some of the team members to clarify some of the questions. - Estimated hours for this task: 6 - 8 hours About you: - You are have spanish and english proficiency (other languages are a plus) - Are familiar with resumes / CVs in your locale - Are available to meet with the team if needed - ...

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr 平均入札額
    34 入札

    I'm looking for a skilled and experienced translator to help me with translating English verbal conversations. The ideal candidate needs to be fluent in English and must possess a deep understanding of the language nuances. Key Requirements: - Source Language: English - Target Language: English - Subject Matter: Verbal conversation - Knowledge of industry terms and jargon Your responsibilities will include: - Translating verbal conversations from English to English - Ensuring the translated content retains the original meaning, style, and tone - Proficiently handling industry-specific terms Your prior experience in translation, especially in handling conversational English, is highly desirable. Your ability to accurately convey the context and emotions of the verbal ...

    $56 / hr (Avg Bid)
    $56 / hr 平均入札額
    8 入札

    I'm in need of a linguist who can provide live, simultaneous interpretation for a multilingual business meeting. The ideal candidate should be proficient in English, Spanish, and French. Key Requirements: - Fluency in English, Spanish, and French - Strong interpretation skills - Experience in the business setting is preferred

    $66 / hr (Avg Bid)
    $66 / hr 平均入札額
    3 入札

    We are looking to outsource the development of the website and mobile apps for a product in the haircutting industry. Currently looking to build an MVP App iOS + Android Register Login (email) Database to include Images and text Search, book and pay for an appointment Calendar function Settings page Website Register Login Schedule Staff management Settings page More detailed information on the particular systems and paper designs will be provided upon the commissioning of the project. Descriptions and commissioning will be for MVP but there is further development planned, if the development of the first phase is successful. A plan for post launch support is not required but it would be helpful in discussion (presumably to be charged separately on an ongoing basis). Dev...

    $11366 (Avg Bid)
    特集 NDA
    $11366 平均入札額
    139 入札

    ...video chat apps. We are looking for native translators in various languages for a localization project regarding the FAQ sections of our apps. We will be sharing a Sheets file with the texts that contains HTML codes and placeholders, Therefore, this project requires a lot of close attention to detail and preferably, past experience working with HTML codes. The file has two tabs. The first one needs to be localized, while the second tab needs to be proofread. The tone of the translations should be friendly, inviting, and informal. The first tab is 1800-words-long, but a considerable amount of the answers has repetitions. The second tab is 932 words-long in English. Ideally, we will be asking you to install at least one of our apps and see the current translation in your...

    $373 (Avg Bid)
    $373 平均入札額
    73 入札

    I'm looking for a person in Pachuca, Mexico who is bilingual and can assist me with some task. Ideal Skills and Experience: - Bilingual in English and Spanish Please provide information on your relevant experience when you place your bid. Thank you.

    $1 - $5 / hr
    地方 シール
    $1 - $5 / hr
    1 入札
    Video Editor Needed 6 日 left
    認証完了

    I'm looking for someone who can edit videos for me. If you can also plan for videos, that'd be great, but for now I am looking for someone to edit videos. Here are example of videos that I like the styles of: Looking for someone who can preferrably speak different languages like Spanish and Chinese. Also I am not looking to spend a large amount of money in the beginning, something per video or a reasonable amount is what I am looking for - so if your charges are higher than the market value, respectfully save your time.

    $327 (Avg Bid)
    $327 平均入札額
    87 入札
    Spanish Recording Project -- 87610 6 日 left
    認証完了

    Spanish Recording Project We have a project, that needs Native Spanish speakers, we will give you the text, and you need to record 620 short sentences. you just need to download our software, to read our text and record it, it's a very easy job. 1. You will need to record in a quiet place without loud background noise. and without an echo. 2. Each person Price is 10$ for 620 short sentences record. Every sentences is 2 word. 3. It will take time to finished 40-50 mins only. 4. Payment after recording check. It will take time to received result 1-2 weeks. If you are interested please let me know sure. I will contact u. A Good Opportunity For New Freelancers For taking 5 Star Review after their completion of the project. Thanks :

    $8 / hr (Avg Bid)
    $8 / hr 平均入札額
    24 入札

    Please submit a voice recording using to apply for this job, you must submit a voice recording telling about your experience & schedule (must speak Spanish & English) If you do not submit a recording, we will not contact you. The pay is $100 / week, starting. 6-8 hours per day. A lot of room to grow.

    $126 (Avg Bid)
    $126 平均入札額
    5 入札

    I'm looking for a skilled translator to convert a German textbook on Fourier Analysis to English. It's vital that the document is translated with an intermediate understanding of mathematical terms. The final document should be in LaTeX. Requirements: - Translation: I need the remaining 332 pages of the textbook to be translated accurately and diligently. - LaTeX Editing: The translated document must be professionally formatted using LaTeX. Ideal Freelancer: - Fluent in both German and English. - Proficient in mathematical terminology. - Familiar with engineering applications of Fourier Analysis. - Experience with LaTeX. Please provide a quote for the project and its costs. I will share further details upon contact. Thank you.

    $39 / hr (Avg Bid)
    $39 / hr 平均入札額
    40 入札

    I need a professional translator who can help me translate a short abstract from English to Zulu and Xhosa. The content is about 160 words, and I am looking for a formal tone in both translations. Please, no google or GPT translation. Key Requirements: - Translate a short abstract from English to both Zulu and Xhosa - Ensure the translation is formal in tone - Maintain the original meaning and style of the text -This is a biblical and church text; you need to be familiar with the terminology. Ideal Freelancer: - Native speaker of Zulu and Xhosa - Proven experience in translation, especially in formal contexts - An understanding of the nuances and cultural differences between languages - Familiarity with the subject matter of the content (if possible) Pleas...

    $70 (Avg Bid)
    $70 平均入札額
    31 入札
    First Project 9 日 left

    Hello. This is the quote for the project Translation English to Spanish. Word count: 10000 words

    $100 (Avg Bid)
    $100 平均入札額
    1 入札

    ...assist in setting appointments with homeowners who are interested in solar panels, batteries, and roofing as alternative energy options. Key Responsibilities: - Conducting follow-up calls on leads provided by our marketing team - Setting 6-10 appointments per week with interested homeowners - Ensuring that each appointment is confirmed and scheduled efficiently This position requires: -Bilingual (Spanish & English) - Strong communication skills to engage with potential customers - Previous experience in appointment setting is a plus - Knowledge or interest in alternative energy options such as solar panels, batteries, and roofing - Ability to understand and convey the unique selling points of our products If you have the skills and commitment to help expand our customer ba...

    $464 (Avg Bid)
    $464 平均入札額
    7 入札

    Keil Business Solutions GmbH is an innovative Google reseller and IT service provider. For a customer project we are currently looking for a Senior SAP PP Functional Consultant for TKE project (f/m/d) - Spain Roles & Responsibilities: • Facilitate the implementation and support of SAP PP ECC Roll-outs. • Perform detailed analysis of complex local business process requirements and provide appropriate system solutions; identify, interpret, validate and document customer requirements. • Facilitate workshops to collect local business requirements. • Map client business requirements, processes and objectives; develops necessary product modifications to satisfy clients' needs. • Design, customize, configure and testing of PP. • Identify gaps, issu...

    $46 / hr (Avg Bid)
    $46 / hr 平均入札額
    2 入札

    I'm looking for a translator to adapt my English screenplay into Japanese. Though the tone is informal, accuracy is of utmost importance. Applicants should have expertise in the following areas: - Dialogue translation: Ensure idiomatic speech is authentically converted and makes sense in the target language. - Cultural nuance management: The screenplay references multiple localized subjects, which need to be accurately depicted for the Japanese audience. - Knowledge of technical terms: Some industry-specific terms need translation without losing their original meaning and context. The objective of this project is to localize the screenplay for the Japanese market in Final Draft. Therefore, a solid understanding of Japanese pop culture, idioms, and slang would ...

    $315 (Avg Bid)
    $315 平均入札額
    30 入札
    $420 平均入札額
    1 入札

    I'm seeking a consecutive interpreter, pr...interviews, for an asylum interview in Miami, FL at the USCIS Asylum Office (1501 Biscayne Blvd, Suite 300, Miami FL 33132) on 7 June 2024 at 10:00. Ideal candidates will possess the following qualifications: - High-level proficiency in both English and Spanish. - Previous experience interpreting consecutively. - Ability to be physically present at the event. Please note that advanced level experience with asylum interview is not mandatory (since the most important skill is the ability to interpret fluently between English and Spanish), but it is definitely an added advantage since USCIS has its own interpreters listening in for accuracy and will not hesitate to interrupt as many times as it is necessary to correct any inac...

    $25 - $50 / hr
    地方
    $25 - $50 / hr
    0 入札
    Trophy icon Local On-page SEO for WordPress 6 日 left

    I'm looking for a SEO specialist to help me to improve the traffic on my website. The focus is on local search engine optimization / onpage-seo. ## Note: - I need only an instruction excel - list. The language of the page is in german, but an online translation tool can be used. - No Plugin will be used, but other proven SEO - Tools are possible. Key Responsibilities: - On-page SEO analysis to identify the status of the page (one page, homepage) - You will send me your seo recommendations for onpage optimations - You will use a seo tool (we discuss which one is best) - I only need a written instructionfile what should be done at page, - start asap - Time: 2 hours a week for one month Ideal Candidate: - experience with on-page SEO for websites - Strong analytical ...

    $86 (Avg Bid)