スペイン語翻訳家 Jobs

Spanish Translator is an invaluable resource for any business or individual that needs to communicate in Spanish. As the second-most common language in the world with more than 500 million Spanish speakers, it's no surprise that Spanish Translators are in high demand. A skilled and experienced professional can provide accurate translations quickly, making them indispensable when preparing documents, websites and more for a global audience - or even just to give a Spanish-speaking customer a better feeling of inclusion when interacting with your company.

Here's some projects that our expert Spanish Translator made real:

  • Translation of text from English to Spanish
  • Creation of health-related articles in Latin American Spanish
  • Translation among multiple languages including Spanish, Thai, Portuguese and Arabic
  • Converting from one language to another, including from English to Spanish
  • Personal assistance and interpretation services across a range of locations worldwide
  • Translating fictional stories from one language to another
  • Preparing CVs for Spanish audiences.

For effective translations that respect the target market’s culture, trust and hire a qualified, competent professional - post your project now on Freelancer.com and enjoy fast, accurate translations at incredible prices! Get it done faster - hire a freelancer!

66,279レビューから、クライアントは Spanish Translators 4.92/5個の星で評価します。
Spanish Translators を採用する

Spanish Translator is an invaluable resource for any business or individual that needs to communicate in Spanish. As the second-most common language in the world with more than 500 million Spanish speakers, it's no surprise that Spanish Translators are in high demand. A skilled and experienced professional can provide accurate translations quickly, making them indispensable when preparing documents, websites and more for a global audience - or even just to give a Spanish-speaking customer a better feeling of inclusion when interacting with your company.

Here's some projects that our expert Spanish Translator made real:

  • Translation of text from English to Spanish
  • Creation of health-related articles in Latin American Spanish
  • Translation among multiple languages including Spanish, Thai, Portuguese and Arabic
  • Converting from one language to another, including from English to Spanish
  • Personal assistance and interpretation services across a range of locations worldwide
  • Translating fictional stories from one language to another
  • Preparing CVs for Spanish audiences.

For effective translations that respect the target market’s culture, trust and hire a qualified, competent professional - post your project now on Freelancer.com and enjoy fast, accurate translations at incredible prices! Get it done faster - hire a freelancer!

66,279レビューから、クライアントは Spanish Translators 4.92/5個の星で評価します。
Spanish Translators を採用する

絞り込む

私の最近の検索
次の条件で絞り込む:
予算
to
to
to
種類
スキル
言語
    ジョブステータス
    41 見つかった仕事

    Necesito apoyo administrativo de forma continua, completamente en español. Busco a alguien responsable y detallista que me ayude a: • Redactar ACTAS MINUTAS FORMULARIOS, asegurando que cada acta quede clara, estructurada y libre de errores. • Elaborar actas adicionales cuando sea necesario, manteniendo coherencia de estilo y formato. • Organizar la información que recibo a diario para que resulte fácil de consultar. • Gestionar archivos digitales: clasificar, nombrar y almacenar documentos en la nube siguiendo una lógica consistente. • Programar reuniones, coordinar agendas y dejar constancia escrita de los acuerdos. Valoro la precisión en la escritura, el buen manejo de herramientas ofimáticas (Google Workspa...

    $20 Average bid
    $20 平均入札額
    7 入札
    Spanish Insurance Renewal Agent
    6 日 left
    認証済み

    I need a fluent Spanish–speaking agent to take full ownership of our policy renewals, cancellations, follow-ups, and cross-selling initiatives within my insurance business. You’ll be making outbound calls, responding to inbound queries, and updating everything in our cloud CRM as you go. An intermediate grasp of insurance terminology, coverage limits, endorsements, and typical objection-handling scenarios is essential; I want you to feel comfortable clarifying benefits and guiding customers through mid-level policy questions without constant supervision. Three core skills drive success in this seat: • Problem-solving – quickly pinpoint coverage gaps or billing issues and present workable solutions. • Empathy – keep conversations human, especially when...

    $19 / hr Average bid
    $19 / hr 平均入札額
    4 入札

    I run a Florida-based personal-lines insurance agency and need a specialist who can keep our book solid while creating fresh opportunities. The seat is on the phones—primarily outbound—reaching current and former policyholders to: • reduce cancellations before they happen • generate additional business through cross-sell or upsell conversations • assist customers with coverage changes and billing questions To succeed you must bring all three of the following: • hands-on insurance industry know-how • strong customer service instincts • a sales-and-retention mindset that turns every call into value You will work from a curated dialing list, document each contact in our CRM, and hit daily targets for save rates and new premium generat...

    $13 / hr Average bid
    $13 / hr 平均入札額
    5 入札

    I need a native-level Portuguese translator to convert the product descriptions on my e-commerce site from English into clear, engaging Portuguese. This is website content only—no legal pages, checkout strings, or customer reviews at this stage—so the focus is squarely on the copy that sits beside each item in the store. Accuracy is important, but so is tone: each description must feel natural to Portuguese-speaking shoppers, preserve the brand’s friendly voice, and include any key phrases that help with on-page SEO. I will supply the current English text in a spreadsheet; you will return the same file with a Portuguese column added and no machine-translation residues. Deliverable • Fully translated product description file, ready to upload, with correct accents,...

    $470 Average bid
    $470 平均入札額
    16 入札

    am looking for a 1-day business representative / trade show assistant to attend a seafood exhibition in Barcelona on my behalf. Main objective: Help me identify and collect contacts of suppliers / producers of ribbonfish and yellow croaker, especially: Spanish companies European seafood companies Companies with fishing or processing bases in Africa are highly preferred Main tasks: Visit assigned booths at the exhibition Identify companies that produce, process, or supply ribbonfish and yellow croaker Prioritize Spanish or European companies, especially those with operations in Africa Collect business cards, brochures, and catalogues Ask for and record: company name contact person WhatsApp number email address main products production or fishing area whether they have fishing bases in A...

    $140 Average bid
    $140 平均入札額
    2 入札

    am looking for a 1-day business representative / trade show assistant to attend a seafood exhibition in Barcelona on my behalf. Main objective: Help me identify and collect contacts of suppliers / producers of ribbonfish and yellow croaker, especially: Spanish companies European seafood companies Companies with fishing or processing bases in Africa are highly preferred Main tasks: Visit assigned booths at the exhibition Identify companies that produce, process, or supply ribbonfish and yellow croaker Prioritize Spanish or European companies, especially those with operations in Africa Collect business cards, brochures, and catalogues Ask for and record: company name contact person WhatsApp number email address main products production or fishing area whether they have fishing bases in A...

    $250 - $750
    地方
    $250 - $750
    0 入札

    Quero um robô que consiga antecipar, com alta precisão, o próximo resultado do jogo Aviator analisando apenas os padrões que surgem em tempo real. Não disponho de qualquer base de dados histórica, então a própria aplicação precisará coletar, processar e prever em fluxo contínuo, com latência mínima. O que considero essencial: • Captura automática dos dados diretamente da fonte do jogo (API, WebSocket ou técnica equivalente). • Módulo de análise focado em padrões ao vivo, sem depender de registros antigos. • Resposta rápida o suficiente para ser útil durante a mesma rodada. • Evidência objetiva da precisão pr...

    $30 Average bid
    $30 平均入札額
    1 入札

    I have a set of legal-business materials written in English that must be rendered flawlessly into Spanish. Accuracy is critical: the tone has to remain formal, terminology must align with standard legal usage in Spanish-speaking jurisdictions, and every clause, heading, and reference number needs to stay intact. Please base your work on the source files exactly as supplied and return the finished translation in an editable Word document, preserving the original layout so my team can review and file it without extra formatting steps. If any sentence feels ambiguous, flag it and suggest a clear alternative rather than guessing. A short, consistent glossary of translated key terms alongside the main file will help speed up our internal approval, so include that as a second page or separate...

    $23 Average bid
    $23 平均入札額
    6 入札
    Translation
    5 日 left

    have a collection of legal documents drafted in English that must be translated into formal, courtroom-ready Hindi. Accuracy is paramount: every clause, definition, and signature block has to read naturally in Hindi while mirroring the original meaning and layout. Please work directly in the supplied Word files so existing formatting, paragraph numbers, and exhibits stay intact. A strong grasp of Indian legal terminology, plus experience with contracts, NDAs, or similar paperwork, is essential. If you rely on CAT tools such as Trados or MemoQ to keep terminology consistent, even better—just send back the clean, fully reviewed target files rather than machine output. Deliverables • Final Hindi versions in DOCX and PDF, preserving original formatting • A brief termi...

    $11 / hr Average bid
    $11 / hr 平均入札額
    3 入札

    Acá va corregido: Título: Validador/a de avisos inmobiliarios — trabajo remoto por resultado · Paraguay Descripción: Busco una persona paraguaya, con español nativo, para un trabajo simple, flexible y pagado por resultado. ¿Qué hay que hacer? Entrar a portales inmobiliarios (InfoCasas, Clasipar, etc.), abrir avisos de propiedades en venta, confirmar que el aviso es de dueño directo (no inmobiliaria), conseguir el número de teléfono del propietario y enviarle un mensaje de WhatsApp con un texto que yo te doy. Todo queda registrado en una planilla simple que te explico en 10 minutos. ¿Cuánto se paga? Gs. 7.000 por cada propiedad validada y registrada correctamente. El tope es de 300 propiedades cada 1...

    $20 / hr Average bid
    $20 / hr 平均入札額
    1 入札

    I'm looking for someone to format my existing writing content into Final Draft using standard screenplay format. This is a part-time, hourly project with no guaranteed hours per week, as the workload may vary. DFW geographic location mandatory. Spanish fluency required. Ideal skills and experience include: - Proficiency in Final Draft - Experience with standard screenplay formatting - Attention to detail and accuracy

    $36 / hr Average bid
    $36 / hr 平均入札額
    29 入札

    I need a set of English web-articles rendered into fluent, natural Spanish. The text should read as though it was drafted originally in Spanish while preserving every idea, heading, caption, and call-to-action from the source. The material is general in nature, so you are free from rigid glossaries, yet consistency in any reused terms is important. If something is unclear, flag it for me and we’ll decide on the best wording together. Please keep the basic structure intact—headings, paragraphs, links, and bold text—so I can drop the files back into the CMS without reformatting. A clean Google Doc or HTML file per article works perfectly. Deliverables • A polished Spanish version of each supplied article • A quick note on any passages that needed interp...

    $8 / hr Average bid
    $8 / hr 平均入札額
    4 入札

    Acá va corregido: Título: Validador/a de avisos inmobiliarios — trabajo remoto por resultado · Paraguay Descripción: Busco una persona paraguaya, con español nativo, para un trabajo simple, flexible y pagado por resultado. ¿Qué hay que hacer? Entrar a portales inmobiliarios (InfoCasas, Clasipar, etc.), abrir avisos de propiedades en venta, confirmar que el aviso es de dueño directo (no inmobiliaria), conseguir el número de teléfono del propietario y enviarle un mensaje de WhatsApp con un texto que yo te doy. Todo queda registrado en una planilla simple que te explico en 10 minutos. ¿Cuánto se paga? Gs. 7.000 por cada propiedad validada y registrada correctamente. El tope es de 300 propiedades cada 1...

    $12 / hr Average bid
    地方
    $12 / hr 平均入札額
    2 入札

    Busco incorporar de inmediato a un agente de Backoffice que trabaje de forma presencial en nuestras oficinas de Palmanyola (Mallorca) de miércoles a domingo, con contrato hasta el 31/10/2026. Qué harás • Gestionar documentos físicos y digitales, archivándolos y manteniendo los registros al día. • Atender a clientes por teléfono, correo y de manera presencial, asegurando una experiencia ágil y cordial. • Brindar soporte administrativo al resto del equipo: preparación de informes, coordinación de agendas y seguimiento de tareas. Habilidades imprescindibles • Organización y gestión del tiempo para manejar varios procesos simultáneamente. • Comunicación efectiva, c...

    $17 / hr Average bid
    $17 / hr 平均入札額
    1 入札

    Handle all incoming customer calls in both Spanish and English, giving clear and friendly answers about our products. Because no scripted responses exist yet, use your own conversational skills to guide shoppers, note common questions, and help shape a short FAQ I can approve. Key deliverables: • Real-time phone support for product information inquiries • Brief call logs with customer name, question, and resolution • A running document of recurring questions to develop our future script Fluent, accent-neutral speech in both languages and steady professionalism on each call will be the markers of success.

    $22 / hr Average bid
    $22 / hr 平均入札額
    6 入札

    I have an English-language contract that must be rendered flawlessly into Greek so a client can review the terms in their native language. Because this is a legal document, every clause, definition, and reference has to keep its original intent and structure—no summarising, no omissions. Scope • Translate the full contract from English to Greek, preserving headings, numbering, and formatting. • Maintain precise legal terminology; wording must hold up if ever referenced in a formal setting. • Deliver the final file in the same layout as the source (Word or PDF), ready for my client to read. What I’m looking for • Native-level Greek with proven legal translation experience. • Familiarity with contract language (indemnity, jurisdiction, confidentiality, ...

    $62 Average bid
    $62 平均入札額
    9 入札

    Necesito redactar y subir un artículo de Wikipedia en español y su versión equivalente en inglés para un entrenador de fútbol. El contenido debe cumplir rigurosamente las políticas de verificabilidad y tono neutro de Wikipedia, y superar la revisión comunitaria sin marcas de mantenimiento. Información que debe incluirse de forma clara: • Biografía y trayectoria profesional desde sus inicios hasta la actualidad. • Detalle de los equipos que ha dirigido, indicando temporadas y competiciones relevantes. Espero que el redactor: 1. Reúna y cite fuentes fiables (medios reconocidos, entrevistas, bases de datos deportivas). 2. Elabore ambos textos con la estructura enciclopédica estándar, incorporan...

    $165 Average bid
    $165 平均入札額
    7 入札

    I have a set of legal documents originally drafted in Spanish that must be rendered accurately and fluently in German. Because the texts deal with contractual clauses and statutory references, every nuance matters and the final version needs to read as if it were written by a native-speaking legal professional. You will receive the files in their current Spanish layout (mostly Word and a few PDFs). I’d like the German translation returned in identical formatting so the pagination, clause numbering, and any footnotes align perfectly with the source. Where statutory citations appear, please preserve the original reference and, if there is a direct German equivalent, note it in brackets. Deliverables • Fully translated German documents, mirroring the source layout • A brie...

    $50 Average bid
    $50 平均入札額
    16 入札
    Spanish to English PPT Translation
    3 日 left
    認証済み

    I need a precise Spanish-to-English translation of an educational PDF that was originally exported from PowerPoint. The deck is balanced between text and images, but the text is the only information of importance, unless the image is important for understanding. You can work directly in PowerPoint or Word to reconstruct from the PDF, as long as the final file mirrors the intent of the original file and conveys the same message. Please translate everything that appears on the slides, including titles, body text, footers, and any embedded notes. Once you finish, give the translated deck a quick proofread to be sure nothing slipped through. Deliverable: a fully translated, design-matched PowerPoint or Word file ready for immediate use.

    $38 Average bid
    $38 平均入札額
    28 入札

    Quiero profundizar en los orígenes, el contexto y la huella cultural de “Fenómenos en la Madrugá”. Mi prioridad es la investigación rigurosa y la redacción clara: necesito un texto que sitúe este fenómeno dentro de su marco histórico y explique por qué sigue despertando interés hoy. Tu trabajo consistirá en rastrear fuentes primarias y secundarias —archivos, prensa, testimonios orales, bibliografía especializada— y convertir esa información en un relato atractivo que combine datos contrastados con una narrativa fluida. Valoro especialmente la capacidad de explicar procesos sociales, creencias populares y transformaciones culturales sin perder el rigor académico. Aunq...

    $332 Average bid
    $332 平均入札額
    6 入札
    Spanish Call Quality Auditor
    3 日 left
    認証済み

    To manage an AI-based voice moderation system. To train and benchmark it accurately, I need an experienced call-center professional who can listen to more than 20 Spanish-language customer-support calls each day, evaluate the agent–caller interaction in real time or shortly after, and capture the findings in a concise quality-assurance report. Here is what the job involves: • Access the recorded or live customer-support calls I provide (all in Spanish). • Score each call against clarity, empathy, policy compliance, call-flow adherence, and overall customer experience. • Highlight specific audio segments that illustrate strengths or issues, then recommend concrete improvements the AI moderator should flag in the future. • Submit a daily report in my templa...

    $5 / hr Average bid
    地方
    $5 / hr 平均入札額
    4 入札

    We are currently seeking a highly experienced interpreter for an important on-site assignment in Paris on 30 April 2026. Mission details: Location: Paris, France Duration: 4 hours Languages required: French, English & Spanish Field: M&A / Finance If interested, please send your CV and relevant experience to us (contact details available on our website Les Langues du Monde). Only qualified candidates with relevant sector expertise will be considered. The ideal candidate must have proven interpreting experience in the M&A sector, with strong command of financial terminology in all three languages. PLEASE NOTE: THE HOURLY RATE DISPLAYED HERE IS NOT ACCURATE. THE WEBSITE DOES NOT ALLOW US TO LEAVE THIS FIELD BLANK. CANDIDATES ARE WELCOME TO SEND THEIR OWN RATE PROPOSAL BASED ...

    $17 / hr Average bid
    $17 / hr 平均入札額
    2 入札

    Quiero desarrollar una breve encuesta centrada en noticias internacionales, concretamente sobre la cobertura de Asia. Mi objetivo es obtener insumos que me ayuden a entender cómo el público percibe la información proveniente de canales de televisión asiáticos (por ejemplo NHK, CCTV, Arirang). Necesito: • Un cuestionario claro y conciso (máx. 10 preguntas) con opciones de respuesta bien pensadas. • Preguntas que midan credibilidad, frecuencia de consumo y temas de mayor interés. • Redacción neutra y sin sesgos, lista para aplicarse en línea. Aprecio sugerencias de buenas prácticas de investigación y, si lo consideras útil, recomendaciones sobre herramientas gratuitas para distri...

    $315 Average bid
    $315 平均入札額
    8 入札

    Busco apoyo experto para diseñar y ejecutar la campaña de marketing que impulse la venta de mi sitio de membresía con contenido continuo sobre propuestas terapéuticas para distintas patologías desde la medicina un conjuntobde 25 /30 cursos Mi curso estará alojado en una plataforma de cursos en línea dedicada, así que necesito una estrategia integral que lleve tráfico cualificado y convierta a los visitantes en miembros activos. El objetivo principal es generar inscripciones; la visibilidad de la marca y futuros lanzamientos serán beneficios adicionales, pero el foco inicial es la conversión. Qué espero del proyecto: • Auditoría rápida de mi oferta y definición de la propuesta de...

    $539 Average bid
    $539 平均入札額
    17 入札

    We are currently seeking a highly experienced interpreter for an important on-site assignment in Paris on 30 April 2026. Mission details: Location: Paris, France Duration: 4 hours Languages required: French, English & Spanish Field: M&A / Finance If interested, please send your CV and relevant experience to . Only qualified candidates with relevant sector expertise will be considered. The ideal candidate must have proven interpreting experience in the M&A sector, with strong command of financial terminology in all three languages. PLEASE NOTE: THE HOURLY RATE DISPLAYED HERE IS NOT ACCURATE. THE WEBSITE DOES NOT ALLOW US TO LEAVE THIS FIELD BLANK. CANDIDATES ARE WELCOME TO SEND THEIR OWN RATE PROPOSAL BASED ON EXPERIENCE AND QUALIFICATIONS.

    $10 - $30
    $10 - $30
    0 入札

    Job Title: We are looking for Spanish Language Experts for a Content Moderation role with reputed MNC clients. This is a long-term freelance opportunity with flexible working hours. Job Type: Full-Time / Part-Time / Freelance Long-term project-based work Remote (Work from Home) Language Requirement: Advanced level proficiency in Spanish Ability to Read, Write, and Understand Spanish fluently Key Responsibilities: Review and moderate Spanish content as per guidelines Perform Audit / Quality Check (QC) on: News video content Wallpaper/image content Other digital media content Ensure content complies with platform policies and standards Maintain accuracy, consistency, and quality in moderation Follow project guidelines strictly Requirements: Strong understanding of Spanish language (Adva...

    $8 / hr Average bid
    $8 / hr 平均入札額
    2 入札

    We are The Wachstum (, a German EdTech platform. We are looking for an experienced PDF/Editorial Designer for our first major content project: "Das E-Com Scaling Playbook: Von 1 Mio. zu 10 Mio. € Umsatz". The playbook brings together articles from 7 leading DACH (Germany, Austria, Switzerland) E-Commerce experts across 100-120 pages. Quality benchmark: Comparable to a paid report or McKinsey publication but free, used as a lead generation asset. Important language note: All content is written in German. You do not need to write or translate any text, all copy is provided and finalized. However, basic German reading ability is a strong advantage so you can correctly place headlines, body text, captions, and labels without errors. If you do not read German, please mention th...

    $160 Average bid
    $160 平均入札額
    76 入札

    Necesito convertir un Pen Drive común en un “registro” automático de todo lo que se imprima desde mi impresora. La idea es que cada trabajo de impresión se guarde, tal cual se manda a la impresora, dentro del Pen Drive y que luego yo pueda abrir esos archivos directamente desde el propio dispositivo en Windows sin depender de software adicional instalado en el equipo. Busco, por tanto, un desarrollo que: • intercepte cada job de la impresora y lo copie al Pen Drive en un formato legible (por ejemplo, el mismo PDF/imagen/post-script que envíe el sistema); • funcione de forma transparente: simplemente conecto el Pen Drive a la impresora o al puerto USB correspondiente y comienza a registrar; • permita que, al conectar el Pen Drive a...

    $150 Average bid
    $150 平均入札額
    12 入札

    I have an English document that must be rendered into natural, accurate Spanish. The text should read as though it were originally written in Spanish, preserving tone, intent, and any existing formatting (headings, bullet points, tables, figures). Please return: • A fully translated file in the same format as the source • A brief note flagging any ambiguous phrases or terms that might need clarification Experience with CAT tools such as Trados or MemoQ is welcome but not essential if consistency can be guaranteed. All content is confidential, so NDA-level discretion is expected. Let me know your turnaround time and any questions you might have about context or terminology before starting so the final output is spot-on.

    $10 / hr Average bid
    $10 / hr 平均入札額
    12 入札

    Preciso traduzir um artigo acadêmico avançado (pós-graduação) do inglês para o português, preservando terminologia técnica, citações, formatação de referências e estilo acadêmico. O que espero: • Tradução fiel, clara e coesa, sem perdas conceituais. • Revisão própria antes da entrega para garantir ausência de erros gramaticais ou de coerência. • Manutenção de headings, figuras e tabelas no mesmo lugar do texto original. • Entrega do arquivo em Word, pronto para submissão a periódico, dentro do prazo que combinarmos. Se você já trabalhou com artigos científicos, conhece normas ABNT...

    $2 - $8 / hr
    地方
    $2 - $8 / hr
    0 入札
    Profesor IA en español online
    1 日 left
    認証済み

    Busco a alguien con sólida experiencia práctica en inteligencia artificial que pueda impartirme formación individual en español a través de sesiones online. Ya poseo un nivel básico, pero quiero profundizar específicamente en: • Machine Learning • Procesamiento del Lenguaje Natural Mi meta es prepararme para poder formar, por lo que necesito un plan estructurado que combine teoría, ejercicios guiados y revisión de práctica con feedback claro. Necesito: – Clases en directo (videollamada) adaptadas a mi ritmo y horario. – Material de apoyo entre sesiones (lecturas, notebooks, sets de preguntas tipo examen). – Pequeños proyectos o retos que me ayuden a afianzar conceptos y...

    $23 / hr Average bid
    $23 / hr 平均入札額
    10 入札

    I have a 50-page English Information-Technology manual that needs to read as though it were originally written in Latin American Spanish. All code snippets, interface labels, and a short list of product acronyms must stay exactly as they appear in the source; I will hand you a separate glossary before you begin so there is no guesswork. What the job entails • Translate the full document into clear, natural Latin American Spanish, keeping the original tone and technical accuracy. • Mirror the existing layout, tables, callouts, and figure captions so the finished piece looks identical to the English file. • Run a full proofread before delivery to eliminate typos, grammar slips, or formatting drift. • Export the final version as a print-ready, bookmarked PDF and...

    $370 Average bid
    $370 平均入札額
    11 入札

    I need seo writer for this type of post like [] Check this. I run a technology-focused blog and need fresh, search-optimised product reviews produced right away. Each article should pair solid keyword strategy with genuinely useful insights that help readers decide whether a gadget, app, or service is worth their time. Here is what I expect: • Thorough, well-structured reviews that follow on-page SEO best practices—natural keyword placement, compelling H1 / H2 hierarchy, meta title and description, internal links to existing posts, and a clear call-to-action. • An engaging, conversational tone that still maintains technical accuracy. No fluff, no copied text. • Swift turnaround; the first pieces should hit my inbox ASAP, with subsequent posts delivered on a m...

    $30 / hr Average bid
    $30 / hr 平均入札額
    37 入札

    I have a complete article in English that now needs a polished Spanish version. The original text runs about standard magazine length—nothing overly technical—but I want the Spanish reader to feel it was written for them from the start. Here’s what I need from you: • A faithful translation that keeps the original intent, tone, and flow. • Natural Spanish wording that reads smoothly for a broad audience. If you normally lean toward Castilian, Latin-American, or a completely neutral register, let me know which you recommend and why; I’m open to whichever suits the text best. • Returned in the same formatting as the source (headings, bullet points, italics, etc.) so I can drop it straight into layout without re-working the structure. I&rsquo...

    $6 / hr Average bid
    $6 / hr 平均入札額
    5 入札

    Profesional con experiencia comprobable en gestiones vehiculares, encargado de gestionar todo el proceso administrativo de los automotores. • Inscripción y alta de la unidad ante el registro (Vehicle registration). • Transferencia de titularidad completa y sin demoras (Title transfers). • Obtención de permisos temporales que me permitan circular mientras se finalizan los trámites (Temporary permits). • Tramitación de certificados de emisiones, póliza de seguro obligatoria y reporte de inspección técnica (Emission certificates, Insurance documents, Inspection reports). Toda la documentación se entrega en español y ajustado a la normativa vigente. Valoro que mantengas una comunicación clara sobr...

    $250 / hr Average bid
    $250 / hr 平均入札額
    2 入札
    Design German E-Commerce E-Book
    3 時間 left
    認証済み

    We are The Wachstum (, a German EdTech platform. We are looking for an experienced PDF/Editorial Designer for our first major content project: "Das E-Com Scaling Playbook: Von 1 Mio. zu 10 Mio. € Umsatz". The playbook brings together articles from 7 leading DACH (Germany, Austria, Switzerland) E-Commerce experts across 100+ pages. Quality benchmark: Comparable to a paid report or McKinsey publication but free, used as a lead generation asset. Important language note: All content is written in German. You do not need to write or translate any text, all copy is provided and finalized. However, basic German reading ability is a strong advantage so you can correctly place headlines, body text, captions, and labels without errors. If you do not read German, please mention this ...

    $150 Average bid
    $150 平均入札額
    38 入札

    Multilingual Voice Recording Project – Code-Switching Conversations Project Name: BV Project Type: Remote | Ongoing (Limited Slots per Locale) Project Overview Project BV is a multilingual speech data collection initiative designed to enhance Automatic Speech Recognition (ASR) systems for high-value multilingual call center scenarios, including financial services, healthcare, and telecommunications. The project focuses on collecting natural code-switching conversational audio, where speakers alternate between two languages within a single conversational turn. Scripts will be provided; however, natural delivery, fluency, and context-appropriate language switching are essential. Language Requirements Primary Language (Native level – one required): Catalan (ca-ES: ...

    $58 Average bid
    $58 平均入札額
    3 入札

    ABOUT THE PROJECT The Vega project is a bilingual AI data initiative producing high-quality code-switching conversation scripts — dialogues that naturally alternate between two languages, simulating real-world call centre interactions between agents and customers. As a Script Reviewer, you will conduct secondary manual QA on scripts of 150–200 lines each, cross-checking machine-applied corrections and resolving any remaining objective errors before final delivery. WHAT YOU'LL BE DOING -Reviewing bilingual code-switching call centre scripts for accuracy and consistency -Verifying that machine-applied (Global Check) corrections have been properly implemented -Identifying and fixing objective errors: grammar, spelling, morphology, and word formation -Correcting...

    $13 Average bid
    $13 平均入札額
    10 入札

    We are looking for native speakers of various languages to record short utterances in your native language using the client’s mobile application. Each participant will record approximately 30–40 utterances in a quiet environment, using only the built-in microphone on your mobile phone. Participants must be male or female, 18 to 60 years old to take part in this project. We are seeking native speakers of the following languages: 1. English (USA) 2. ​Spanish (Mexico) ​3. Portuguese (Brazil) ​4. Spanish (Puerto Rico) ​5. Korean (South Korea) ​6. English (United Kingdom) ​7. Spanish (Spain) ​8. German (Germany) 9. Italian (Italy) 10. Turkish (Turkiye) 11. Vietnamese (Vietnam) 12. Hebrew (Israel) 13. English (Australia and New Zealand) 14. Japanese (Japan) 15. French (France) 16. F...

    $24 Average bid
    $24 平均入札額
    86 入札

    I'm looking for a Spanish language translator. Your service is highly required.

    $454 Average bid
    $454 平均入札額
    79 入札

    I am looking, Native Professional Italian translators and proofreaders, We have to go translate our technical documents, more details in the chatbox.

    $250 Average bid
    $250 平均入札額
    1 入札

    あなたのための推奨記事