絞り込む

私の最近の検索
次の条件で絞り込む:
予算
to
to
to
種類
スキル
言語
    ジョブステータス
    2,000 app制作教程 仕事が見つかりました。次の価格: USD

    展示会の詳細:  開催日: 2024年5月15日(水)・16日(木)  時間: 9:00 ~ 18:00 (昼休憩1時間あり)  所在地: 東京ビッグサイト 西展示棟1・2ホール(東京都江東区有明3-11-1) 仕事の内容: ● 顧客からの問い合わせを翻訳して整理する ● 接客補助やブース案内のお手伝い ● 収集された情報の処理を支援する ● 展示ブースの資料成のお手伝い 経歴経験: ● 高等学位以上の在学中または卒業生で、一定の工学的背景があることが望ましい ● 日本語を母国語とします。 優れた英語または北京語または広東語、優れた対人スキルとコミュニケーションスキルを備えていること ● 前向きで楽観的な性格で、積極的に提案し、積極的に解決策を模索する方

    $230 (Avg Bid)
    地方
    $230 平均入札額
    1 入札

    アマゾンユーザへのアンケート アマゾンユーザーの方に動画でのアンケートがございます。アンケートに協力して完成してくださった方全員に8ドルお支払いしております。 データ結果は日本でのアマゾン市場への向上のために使われます。 必要事項 満18歳以上 日本語が母国語(もしくは流暢)であること 日本在住 アマゾンプライムのユーザー 携帯のカメラもしくはパソコンでのウェブカムが使用可であること アンケート要項 1. 必要事項に満たしているかどうかの簡易チェック 2. 10~15分度、アマゾンプライムについてのアンケートに動画での応答 3. アンケート完成のチェックがこちらで済み次第、報酬として8ドルお支払い致しております。 もし、不備がある場合、こちらから連絡差し上げます。 不備を修正して完成してくださった方にも8ドルお支払い致します。 報酬: アンケートを完成してくださった方全員に8ドルお支払い致します。 Native Japanese Amazon Users for Video Survey We need native Japanese Amazon users to participate in a short video survey. The survey results will be used for Japanese Amazon market research. You will get 8$ upon completion of the survey. Requirements: * At least 18 yrs old * Japanese * Live in Japan * Amazon user * Webcam or phone camera Procedure: 1st, there will be a...

    $12 (Avg Bid)
    $12 平均入札額
    4 入札

    外資系BtoBメーカーにて長期的なパートナーとしてご活躍いただけるポジションです。 ■業務内容 • プロモーションコンテンツのデザインおよび(ウェブ、印刷物、バナー広告、動画、イベント等向け資料等) • 海外でされたデザインの日本向けローカライズ • 日本向けオリジナルデザイン • コンセプトに基づいたデザイン、コンセプト開発、デザイン修正 ■要件 • デザイン、動画等関連分野での大学・専門学校等の修了者 • B2B における 3 年以上の経験 • ポートフォリオ要提出 • Illustrator、Photoshop、InDesign、Premiere、After Effectsの経験・スキル • Power Point、Word、Excelの実務の経験・スキル • 企業CIに即したクリエイティブで効果的なが迅速にできる方 • 修正や急ぎの依頼にフレキシブルに対応できる方 • 簡単な英語でのコミュニケーション(読み書き)に抵抗のない方(Google 翻訳使用可)、日常会話できれば尚可 • 必要に応じてオンラインおよび対面打ち合わせが可能な方 • 日本在住日本人

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr 平均入札額
    2 入札

    私はある特定のプロジェクトのためのプログラマーを探しています。このプロジェクトではPHPとReactJSを主なプログラミング言語として使用します。 ### 必要スキルと経験 - PHPとReactJSに精通していること - 顧客管理、販売管理などの主要な業務システム開発要素に対する理解 - フルスタックエンジニアリングの経験があること - 日本語が理解できること 仕事の範囲には、プログラムの実装、既存のコードの保守、改良、デバッグが含まれます。また、設計チームと協力して効率的なシステムをり出すことが必要です. 適格な候補者は、コードのクオリティと効率を高める新技術の適応力を持ち、問題解決スキルが優れていることが望まれます。

    $2067 (Avg Bid)
    $2067 平均入札額
    15 入札

    皆さんこんにちは、 私たちはゲームに情熱を持つ2人のマーケティングの専門家であり、新しいモバイルゲームのエキサイティングなアイデアがあります。私たちは、Kickstarterや類似のプラットフォームで資金を募るために使用できる、コーディングの必要がない2Dモバイルゲームのゲームプレイをシミュレートするビデオプロトタイプを成するのに役立つ非常に資格のある2DエフェクトアニメーターおよびUIアニメーターを探しています。 プロジェクトに関する主要な情報: ゲームは、多くの呪文、粒子、エフェクトなどがあるファンタジーアクションRPGです。カメラは「Cooking Madness」と似ており、2Dグラフィックスと静止したカメラがありますが、より速く、よりダイナミックなゲームプレイ要素があります。非常に応答性が高く、高速なタッチシステムが必要です。望ましいグラフィックはアニメスタイル(例:原神)で、鮮やかな色彩が特徴です。ストーリーは最小限で、主人公は1人です。 返信と提案: 上記の分野で経験豊富なコンサルタントからの返信を歓迎します。提案、経験、可能であればポートフォリオ、および初回の相談のためのご利用可能な時間を示してください。サービスに関連するコストとタイムラインの見積もりを提供してください。 協力の機会に関する注意: この初期の相談フェーズで専門知識とコミットメントを示すコンサルタントとの長期的な協力を検討しています。プロジェクトが必要な資金を受け取った場合、プロトタイプを成し、その後ゲームを効果的に開発するためのものです。強力なパートナーシップの価値を認識し、ビジョンとゲームへの情熱を共有するプロフェッショナルとの長期的な協力の機会を探ることに興奮しています。 予算はプロジェクトの実際の報酬を示すものではありません。これは交渉段階で決...

    $432 (Avg Bid)
    $432 平均入札額
    13 入札

    Create a 2D animation video (about 30 seconds per character) using the image of the specified character. 指定したキャラクターのイメージで2Dアニメの動画(1つのキャラクターで30秒度)

    $60 (Avg Bid)
    $60 平均入札額
    5 入札

    在Wordpress中开发一个主题,包含网站和小序(请使用中文沟通) 完全和以下这个网站一样 技术栈介绍: 1、前端:小序使用微信uniapp开发框架,web管理端使用基于Vue.js 2.x系列 + Element UI 的后台管理系统解决方案。 2、后端:使用java语言基于框架springcloud+springboot+netty开发,数据库redis+mysql。 3、网站基于Wordpress开发成主题 付款进度: 1:网站主题,开发完成支付20% 2:名片小序,开发完成支付30% 3:全部开发完成并自动化单元测试、静态代码分析、持续集成/持续部署(CI/CD)、错误监控和日志分析,全部修复完成后支付尾款50% 开发进度:自接单日起,共30天

    $971 (Avg Bid)
    $971 平均入札額
    15 入札

    專案描述:社交媒體和谷歌營銷支援 我正在尋找一位熟練的自由職業者,可以為我的Instagram行銷工提供支援。必須說流利的中文和英文。平臺: - Instagram 職責: - 管理我的 Instagram 帳戶,包括內容創建、發佈和與關注者的互動 - 實施有效的策略以提高品牌知名度並吸引更多關注者 - 監控和分析關鍵指標以衡量行銷活動的成功 - 與我合開發和執行創意和引人入勝的營銷活動 技能和經驗: - 在管理Instagram帳戶和取得可衡量的結果 - 深入瞭解 Instagram 的演算法、最佳實踐和最新趨勢 - 對社交媒體行銷原則和策略有深刻的理解 - 精通內容創和平面設計 - 出色的溝通和協技巧 - 跟蹤和分析關鍵績效指標的分析思維 預算: - 我這個專案的預算在 500 美元到 1000 美元之間。如果你有技能和經驗來支援我的Instagram行銷工,我很想聽聽你的意見。請提供您以前工的範例,並讓我知道您如何説明我實現我的社交媒體營銷目標。 所需技能 網路行銷 社交網路 臉書行銷 社交媒體行銷 -- Project Description: Social Media and Google Marketing Support I am looking for a skilled freelancer who can provide support for my Instagram marketing efforts. Must speak Chinese and English fluently. Platforms: - Instagram Responsibilities: - Management of my Instagram account,...

    $1500 - $3000
    シール
    $1500 - $3000
    49 入札

    ◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ ◆機械翻訳は応募しないでください◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語に翻訳するお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語翻訳 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上翻訳できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的翻訳できる文字数をえてください ・プロフィールを閲覧後、翻訳テストを取らせていただきます

    $872 (Avg Bid)
    $872 平均入札額
    18 入札

    海外ブランドの日本ページをり、成長させられる方を探しています。 特にワイン・スピリッツに興味ある方・英語喋れる方歓迎してます。

    $17 / hr (Avg Bid)
    $17 / hr 平均入札額
    9 入札

    ◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ ◆機械翻訳は応募しないでください◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語に翻訳するお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語翻訳 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字500ドルから 30万文字以上翻訳できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的翻訳できる文字数をえてください ・プロフィールを閲覧後、翻訳テストを取らせていただきます

    $934 (Avg Bid)
    $934 平均入札額
    22 入札

    【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを中国語に翻訳する仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの中国語翻訳(簡体字) ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 中国語ネイティブ、日本語N2以上 ・R18内容が含まれます ・機械翻訳はお断りします 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的翻訳できる文字数をえてください ・この記事に添付されている翻訳テストをダウンロードし、中国に翻訳したうえでご提出ください ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください 応募をお待ちしております!

    $828 (Avg Bid)
    $828 平均入札額
    15 入札

    ◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ ◆機械翻訳は応募しないでください◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語に翻訳するお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語翻訳 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字500ドルから 30万文字以上翻訳できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的翻訳できる文字数をえてください ・プロフィールを閲覧後、翻訳テストを取らせていただきます

    $870 (Avg Bid)
    $870 平均入札額
    16 入札

    【 概要 】 このプロジェクトは将棋プレイヤー向けに棋力向上を支援するサービスを提供するアプリの構築を目的としています。 級位者~有段者~高段者など、将棋プレイヤーの棋力を診断した上で次の段級にステップアップするために必要な能力を分析し最適なトレーニング・自己学習の機会を提供することでプレイヤーの棋力向上を促進します。 第一段階としてこのプロジェクトではアプリ開発の環境整備と最低限の機能を実装したα版構築を目標とします。 【 依頼内容 】 ・開発内容:  1.iOSアプリ開発環境構築   -github上で複数人でのアプリ開発環境・ソースコード共有環境の構築   -iOSアプリ開発Developer 登録、 α 版アプリのApp Store 登録  2.棋力向上将棋アプリα版構築   ①Top Menu 画面構築    -トレーニングメニュー選択画面構築   ②将棋棋譜検討GUI構築    -将棋盤面GUI、将棋のルールに沿った指し手の動機能構築    -コピー&ペーストによる棋譜入力(CSA形式)    -APIから受け取った指し手ごとの検討結果表示    -各局面における指し継ぎ、検討ボタンの実装   ③アプリからのサーバーAPI連携実装    -棋譜をAPI連携し検討結果の受け取り    -各局面をコード形式に変換しAPI連携、検討結果受け取り ・使用言語:Objective-C 【用意してあるもの】 ・仕様書:各画面のワイヤーフレーム・API仕様などを準備予定 ・サーバー、ドメイン: GCP Cloud Runを利用予定 ・デザイン:未定、デザイナーが必要であれば応相談

    $987 (Avg Bid)
    $987 平均入札額
    6 入札

    ◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ ◆機械翻訳は応募しないでください◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語に翻訳するお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語翻訳 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上翻訳できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的翻訳できる文字数をえてください ・プロフィールを閲覧後、翻訳テストを取らせていただきます

    $902 (Avg Bid)
    $902 平均入札額
    22 入札

    ◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ ◆機械翻訳は応募しないでください◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語に翻訳するお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語翻訳 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上翻訳できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的翻訳できる文字数をえてください ・プロフィールを閲覧後、翻訳テストを取らせていただきます

    $828 (Avg Bid)
    $828 平均入札額
    23 入札

    ...早ければ、4月には発売開始します。 この事業は様々なデザイン違いのフィギュアを量産してくことで付加価値をつけ高額で販売していくビジネスモデルとなります。 そこでこちらで様々なセンスをお持ちのデザイナー様を募集し、皆様と利益を共有していければと考えております。 どのようなフォルムなのか、現在どのような著名人と契約しているのか等はここでは公開できませんので、興味を持った方とNDAを交わした後お話しさせていただく手順となります。 一度契約に至った方とはかなり長いお付き合いになることを希望しておりますし、複数の方と契約できればと考えておりますので 是非、奮ってご連絡いただきたいと思います。 以下の2種類の募集をします。 ①実際にフィギュア化するデザインの委託 ②フィギュア化はせずデジタルデータのみ(NFT)のみで販売する商品のの委託 ①に関してはこちらの企画でったアイディア・企画をデザインに落とし込んでいく企画です(大体、1デザイン5万円くらいのものになります) ②に関しては皆様のアイディア企画で自由にっていただき、こちらで3D化し販売します(こちらは売上をシェアする形になります)。月に何個でもつくってたいだいてよいです。プロモーションに関してはこちらで行いますし、世界中のデザイナーが毎日のように同じフォルムのデザイン違いを量産していきますので、かなりの数が誕生し、世界中にコレクターが生まれます。もちろんデザイナーの方のプロフィールは掲載するのでご自身のブランディングにも最適です。年内は合計で1億フォロワー以上のインフルエンサーたちが広げていきますので、 この機会に募集させていただきます。 具体的な情報が今の段階で公開できないのが心苦しいのですが、是非、一度詳しくご...

    $431 (Avg Bid)
    $431 平均入札額
    3 入札

    ワードプレスでしたい システムとしてはChatGPTを英会話講師として利用したい。 ようするに今のオンライン英会話のAIバージョン。 ホームページも大切ですが、そこにChatGPTのシステムを組み込める方ならなお嬉しいです。 このサイトの利用の方法は ➀無料で利用できるが、その際は広告が流れるようにしたい。有料登録すると広告なし ➁チケットや前払いの後、利用 ➂その他提案あれば 同時に一緒にこの事業をやってみようと思った方も募集します。 (個人で立ち上げますので報酬は成功報酬になります) 今後確実に今後伸びる事業だと思います。一緒に夢をつかみましょう!

    $1066 (Avg Bid)
    $1066 平均入札額
    6 入札

    小売店用のマスコットキャラクターのをお願いします。着ぐるみがれるようなもので、ペンギンをモチーフにしたユニセックスなキャラクターが希望です。 正面に会社ロゴと日本国旗をつけます。

    $145 (Avg Bid)
    NDA
    $145 平均入札額
    15 入札

    Hi Kazutaka, sorry it's my first time here. I have 6000 words to translate from Japanese to English, it's for a patent. deadline is 4-5 days if possible. below is a sample. Thank you ^^  以下、この発明を図示の実施の形態に基づいて説明する。 [0027]  図1~図20は、この発明の実施の形態を示し、図1は、この実施の形態に係わる情報提供システム1を示す概略構成図である。この情報提供システム1は、広告情報や会社情報などのサブ情報をユーザUに提供するシステムであり、ユーザUのユーザ端末2と、ウェブサーバ3と、情報元サーバ4と、サービス提供サーバ(表示御装置)5とが通信網NWを介して通信自在に接続されている。

    $250 (Avg Bid)
    $250 平均入札額
    1 入札

    Hi Toru O., sorry it's my first time here, please ignore the $10. I have 6000 words to translate from Japanese to English, it's for a patent. deadline is 4-5 days if possible. below is a sample. Thank you ^^  以下、この発明を図示の実施の形態に基づいて説明する。 [0027]  図1~図20は、この発明の実施の形態を示し、図1は、この実施の形態に係わる情報提供システム1を示す概略構成図である。この情報提供システム1は、広告情報や会社情報などのサブ情報をユーザUに提供するシステムであり、ユーザUのユーザ端末2と、ウェブサーバ3と、情報元サーバ4と、サービス提供サーバ(表示御装置)5とが通信網NWを介して通信自在に接続されている。

    $10 (Avg Bid)
    $10 平均入札額
    1 入札

    開発したアプリのUI/UXの分析をお願いします。 SNSのアプリでして、主に 1、ショッピングにつなげる機能 2、ユーザーが商品をすすめることで報酬が得れる機能 3、オンラインサロン機能 がありまして、その検証をお願いします。 また、基本的な登録や操性に関しても 分析をお願いしたいです。

    $591 (Avg Bid)
    $591 平均入札額
    6 入札

    ◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ ◆機械翻訳は応募しないでください◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語に翻訳するお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語翻訳 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上翻訳できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的翻訳できる文字数をえてください ・プロフィールを閲覧後、翻訳テストを取らせていただきます

    $985 (Avg Bid)
    $985 平均入札額
    18 入札

    ◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ ◆機械翻訳は応募しないでください◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語に翻訳するお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語翻訳 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上翻訳できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的翻訳できる文字数をえてください ・プロフィールを閲覧後、翻訳テストを取らせていただきます

    $813 (Avg Bid)
    $813 平均入札額
    20 入札

    日本語の記事成の依頼: コンピューター関連記事を成する 日本人優先 SEO技術を持つ方優先

    $48 (Avg Bid)
    $48 平均入札額
    9 入札

    ... この度アメリカAmazonに出品をするため、アメリカAmazonの広告に詳しい方で、 コンサル・アドバイス、運用のサポートをお手伝い頂ける方を募集します。 売上を上げる施策を考えて頂き、広告の運用から、商品ページの修正等を 社内と連携を取りながら、実装していただければと思います。 広告に関しては、NDAを結んだ上で、 広告関連の数値をお見せしますので、 分析の上、広告の改善案を考え、議論の後に、実装していただきます。 ・毎月1回広告関係の打ち合わせ(原則平日の夜に実施) ・平日日中(お昼休み30分度でも可)の打ち合わせ を実施しているので、ご参加いただきたいと思っています。 完全リモートです。 ■お聞きしたいこと ※こちらの記載がない場合は、不採択とさせていただきます ・ご自身の簡単な経歴 ・アメリカAmazonの運営・広告運用の経験、売上UPの実績 ・50時間稼働した時の報酬 ・月間稼働可能時間 ・平日日中の打ち合わせに参加可能か 一度オンライン面談の後、どなたに依頼するか決めようと思っています。 ぜひご応募ください。何卒よろしくお願い致します。

    $15 - $25 / hr
    $15 - $25 / hr
    0 入札

    ・モバイルサービスのバックエンド開発およびインフラ構築業を担当いただきます。 ・セキュリティアップデート対応及びリプレイスがメインとなります。 ・スキルに応じて幅広く業をご担当いただき

    $625 / hr (Avg Bid)
    $625 / hr 平均入札額
    2 入札

    ・モバイルサービスのバックエンド開発およびインフラ構築業を担当いただきます。 ・セキュリティアップデート対応及びリプレイスがメインとなります。 ・スキルに応じて幅広く業をご担当いただき

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr 平均入札額
    5 入札

    ◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ ◆機械翻訳は応募しないでください◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語に翻訳するお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語翻訳 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上翻訳できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的翻訳できる文字数をえてください ・プロフィールを閲覧後、翻訳テストを取らせていただきます

    $915 (Avg Bid)
    $915 平均入札額
    15 入札

    ◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ ◆機械翻訳は応募しないでください◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語に翻訳するお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語翻訳 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上翻訳できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的翻訳できる文字数をえてください ・プロフィールを閲覧後、翻訳テストを取らせていただきます

    $932 (Avg Bid)
    $932 平均入札額
    10 入札

    新しいアニメの最初のエピソードを成します。 その長さは15〜20分です。 スクリプトが提供されます。 大まかな絵コンテが用意されています。 オーディオとボイスオーバーは必要ありません。 このプロジェクトでは最初のエピソードのみが必要です。 今後、さらに6つのエピソードをする予定です。 英語でのコミュニケーションが望ましい。

    $309 (Avg Bid)
    $309 平均入札額
    2 入札

    アニメみたいな短いエピソードが必要です. その長さは5-10分になります. スクリプトが用意されています。大まかなストーリーボードが提供されます。今後は全6話のを予定しております。英語でのコミュニケーションが望ましい。

    $460 - $920
    $460 - $920
    0 入札

    ◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ ◆機械翻訳は応募しないでください◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語に翻訳するお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語翻訳 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上翻訳できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的翻訳できる文字数をえてください ・プロフィールを閲覧後、翻訳テストを取らせていただきます

    $1103 (Avg Bid)
    $1103 平均入札額
    14 入札

    Wordpressで成した既存のサイトの改修をお願いします。 ・特設ページの追加 ・特設ページ内の記事用の投稿タイプの追加 ・特設ページ内のスタッフ紹介用の投稿タイプの追加 ・特設ページ内のお客様の声用の投稿タイプの追加 [備考] 見た目のスタイルやテンプレートは既存のものから流用 こちらのテンプレートを使用しています

    $521 (Avg Bid)
    $521 平均入札額
    18 入札

    Wordpressで成した既存のサイトの改修をお願いします。 ・特設ページの追加 ・特設ページ内の記事用の投稿タイプの追加 ・特設ページ内のスタッフ紹介用の投稿タイプの追加 ・特設ページ内のお客様の声用の投稿タイプの追加 [備考] 見た目のスタイルやテンプレートは既存のものから流用 こちらのテンプレートを使用しています

    $441 (Avg Bid)
    $441 平均入札額
    22 入札

    ◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ ◆機械翻訳は応募しないでください◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語に翻訳するお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語翻訳 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上翻訳できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的翻訳できる文字数をえてください ・プロフィールを閲覧後、翻訳テストを取らせていただきます

    $878 (Avg Bid)
    $878 平均入札額
    7 入札

    ◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ ◆機械翻訳は応募しないでください◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語に翻訳するお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語翻訳 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上翻訳できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的翻訳できる文字数をえてください ・プロフィールを閲覧後、翻訳テストを取らせていただきます

    $869 (Avg Bid)
    $869 平均入札額
    11 入札

    ◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ ◆機械翻訳は応募しないでください◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語に翻訳するお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語翻訳 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上翻訳できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的翻訳できる文字数をえてください ・プロフィールを閲覧後、翻訳テストを取らせていただきます

    $868 (Avg Bid)
    $868 平均入札額
    8 入札

    スイスに、ビジネスを開けたいと思います。自然とモダンの気持ちを伝えるロゴ成のためにデザイナーを探します。

    $304 (Avg Bid)
    $304 平均入札額
    24 入札

    ◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ ◆機械翻訳は応募しないでください◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語に翻訳するお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語翻訳 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上翻訳できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的翻訳できる文字数をえてください ・プロフィールを閲覧後、翻訳テストを取らせていただきます

    $839 (Avg Bid)
    $839 平均入札額
    18 入札

    ▽目的・概要 こちらが用意した企業のロングリストから、指定企業を抽出していただくプロジェクトです。 ▽ 依頼方法 弊社にて企業名と用途が記載されたエクセルファイルをお渡しします。 その企業がその用途に適した事業を行っているかの選別をしていただきます。 ※間違いなどがあれば、修正業を細かく行っていただく可能性がございます。 ▽データ入力・収集で使用するツール ・Excel ▽データ入力・収集で求められるスキル ・基本的なExcel操スキル ・コツコツ丁寧な業が行える方 ・納期を守る方 ・途中で投げ出さない方(途中で辞められる方が多いのですが、それは避けてください) ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ・検索エンジンを活用して情報収集できる方 ▽データの納期 【納期】3-4営業日ほどを考えています ▽データの納品形式 【データの納品形式】Excelファイル ▽注意点・禁止事項 ※反社会的勢力の排除に関する覚書、NDA(秘密保持契約)の締結が可能な方に限ります ※上の締結にあたり住所、氏名を開示できる方に限ります ※データの内容を第三者に漏洩することは厳禁です ▽その他コメント 在宅でできるデータ入力・収集のお仕事です。 仕事内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの方のご応募をお待ちしております。 ご応募の際は、以下の質問に回答してください。 Q、ご専門やこれまでのご経験などご示ください。 Q、現在はどのようなお仕事をされていますか(個人事業主、主婦など)? Q、弊社と反社会的勢力の排除に関する覚書、NDA(秘密保持契約)を締結することは可能でしょうか? (お名前とご住所をお知らせしていただく必要があります) Q、エクセル1行あたりの希望単価をお知らせください。

    $30 - $250
    $30 - $250
    0 入札

    Ling Xiao Y.さん、こんにちは。あなたのプロフィールを拝見させていただきました。ぜひわたしのプロジェクトをオファーさせてください翻译要求是: >1. 型号可有可无 >2. 字数限: 52字元以内 *Column E有显示字数 >3. 名称的格式 : 厂商名称+品牌名称 + 商品名称 +商品型号 + 颜色 + 尺寸 + 附品 >4. 如果商品是电脑,名称裹一定要有"电脑"这个字,其他人只需看名称也可以了解是甚么商品 >5. 简体字和中国的用语。プロジェクト情報を確認した後、詳細を話しあいましょう。

    $900 (Avg Bid)
    $900 平均入札額
    1 入札

    【案件詳細】 こちらからの動画主題により、弊社のソフトなどを利用して動画撮影、動画編集を依頼させていただきたいです。 【納品形式】mp4 【希望納期】契約してから一週間 【お支払い時期】検収後即 参考動画: ① ② ③ 【業ルール】 1.動画の長さは2~5分間ぐらいで、動画にナレーションと字幕つきです。 2.動画内容の解説はわかりやすいように。 3.動画主題を中心に、動画全体スムーズ。 4.内容などにはYouTubeの規に準拠している。 【提案条件】 1.日本人(必須) 2.動画経験があり 【希望報酬】 一本3000~5000円ずつ 【注意点・禁止事項】 締切厳守 ・依頼を引き受けることで知り得たすべての情報を第三者に漏れこと ・著権は当方に譲渡いただきます 【その他】 動画主題により、ソフトをアピール Tenorshare Japanチャンネルの共有

    $10 - $30
    $10 - $30
    0 入札

    私は今日本語を勉強するためのサイトをっています。今、音声ファイルが必要なんです。私は日本語のネイティブではないので自分でれません。今、百五十ぐらいのファイルが要りますが私はサイトをもっと達成するにつれてまたこのことを頼みますので将来またあなたのサービスを頼みます。私が見つけているのは日本語のネイティブで百五十のmp3の音声のファイルをべつべつってくれていい音声ファイルを撮れるように音声の装置がある方です。

    $22 (Avg Bid)
    $22 平均入札額
    7 入札

    日本に住む外国人向けのアンケートを翻訳する仕事です。 (1)アンケート協力のお願いの文章を日本語からベトナム語へ翻訳 (2)ベトナム語のメールを日本語へ翻訳 (3)メールの回答を日本語からベトナム語へ翻訳 1日30分の業を約15日間くらいの見込みです。 プロジェクト完了後$300をお支払いいたします。

    $272 (Avg Bid)
    $272 平均入札額
    11 入札

    ◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ ◆機械翻訳は応募しないでください◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語に翻訳するお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語翻訳 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上翻訳できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的翻訳できる文字数をえてください ・プロフィールを閲覧後、翻訳テストを取らせていただきます

    $868 (Avg Bid)
    $868 平均入札額
    19 入札

    【 概要 】 弊社はウェブトゥーン漫画の日本語翻訳を取り扱っている会社です。 ウェブトゥーン漫画の【翻訳】または【校正】(中国語⇒日本語)ができる方を探しております。 【 求めるレベル 】 ・中国に住んでいる日本人の方 ・中国語が分かるネイティブ日本人または日中バイリンガル ・日本語がネイティブクラスの中国人の方は応相談 【 仕事形式 】 定期で漫画の翻訳をご依頼させていただきます。事前に合意した納期までに翻訳原稿を提出していただきます。 【 報酬 】 2000円~3000円/話 【 重視する点・経験 】 ・漫画品の翻訳に経験・実績がある方 ・中国語を正確かつ流暢な日本語に翻訳できる方 ・日中の流行り言葉に詳しい方 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績(翻訳歴)をご提示ください。 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております!

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr 平均入札額
    7 入札

    【 概要 】 弊社はウェブトゥーン漫画の日本語翻訳を取り扱っている会社です。 ウェブトゥーン漫画の【翻訳】または【校正】(中国語⇒日本語)ができる方を探しております。 【 求めるレベル 】 ・中国に住んでいる日本人の方 ・中国語が分かるネイティブ日本人または日中バイリンガル ・日本語がネイティブクラスの中国人の方は応相談 【 仕事形式 】 定期で漫画の翻訳をご依頼させていただきます。事前に合意した納期までに翻訳原稿を提出していただきます。 【 報酬 】 2000円~3000円/話 【 重視する点・経験 】 ・漫画品の翻訳に経験・実績がある方 ・中国語を正確かつ流暢な日本語に翻訳できる方 ・日中の流行り言葉に詳しい方 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績(翻訳歴)をご提示ください。 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております!

    $284 (Avg Bid)
    $284 平均入札額
    9 入札

    TikTok広告に関する媒体資料(ユーザー層、配信面、ターゲティング、特色など)成していただける方を募集します。

    $176 (Avg Bid)
    $176 平均入札額
    3 入札