Remote order entry pharmacist work from home仕事

絞り込む

私の最近の検索
次の条件で絞り込む:
予算
to
to
to
種類
スキル
言語
    ジョブステータス
    2,000 remote order entry pharmacist work from home 仕事が見つかりました。次の価格: USD

    I am looking for someone who could potentially become the COO of my digital marketing company, starting off working freelance first. They need to be a native Japanese speaker, also living in Osaka, so we can have a hybrid work flow of in persona and remote 職務詳細: - 会社の日常運営を監督し、すべての部署が効果的に協力して会社の目標を達成することを確保する - CEOやその他の幹部チームメンバーと緊密に協力し、成長・成功戦略を開発・実行する - 会社の事業計画の開発・実行を監督 - 部署長やチームを管理し、目標・ターゲットを達成するために動機付ける - 効率・生産性を向上するためのプロセス改善を特定し実施する - 市場動向・競合状況を監視・分析し、競争優位を維持する - 重要な顧客・パートナーとの関係を維持・開発する - 会社が財政的に安定・利益を上げるための財務・予算管理プロセスを管理する - マーケティング・広告キャンペーンの開発・実施を監督する - 社員にリーダーシップ・指導を提供する - 業界イベントやネットワーキング機会で会社を代表する 必要なスキル・属性: - 素早く学習することができる - 自己主導型 - 高いコミュニケーションスキル - 新しいソフトウェアや技術を学び使用することを好む 必要なスキル・属性: - 素早く学習することができる - 自己主導型 - 高いコミュニケーションスキル - 新しいソフト...

    $7500 (Avg Bid)
    地方
    $7500 平均入札額
    3 入札

    Ajaykumar Narshibhai P.さん、こんにちは。あなたのプロフィールを拝見させていただきました。ぜひわたしのプロジェクトをオファーさせてください。プロジェクト情報を確認した後、詳細を話しあいましょう。

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr 平均入札額
    1 入札

    Project overview: 1. Language pair: English to Japanese 2. Field: UI industry 3. Project type: remote part-time job Project requirements: 1. Japanese native language; 2. Must have experience in UI industry translation, and can accept trial translation; 3. High degree of cooperation, timely response and stable daily output.

    $79 (Avg Bid)
    $79 平均入札額
    29 入札

    現在、ECCUBEベースで、商品の色や形などを選んでオーダーできるシステムが あるのですが、そちらの商品数を現在の2個から、10個前後(相談させてください)に増やしたい。 CGなどで、実際に色が変わるのを選んでみながらオーダーできる仕組みです。 We have BESPOKE order system with our online shopping website , which our customer can see simulate and choose the color of the items in real time. now We have 2 items available, but would like to make 8 more items. Our website was developed by ECCUBE (php) system.

    $22 / hr (Avg Bid)
    $22 / hr 平均入札額
    5 入札
    Trophy icon Kawaii style robots 終了 left

    ...[kaɰaiꜜi]; "lovable", "cute", or "adorable") Please reference the attached images but be creative. Most creative entry wins I need 2 characters created for new apparel campaign. 1 female (robot or superhero) in Kawaii Style, 1 male (robot or superhero) in Kawaii Style Think cute but deadly. Most creative entry wins. The art can be hand drawn or digitally created, The final work will be in vector or psd, vector preferred. I need 2 total art works for the final submission. Art must be original and in vector format. Target Market: Apparel for Japanese and American Kawaii fans (young adults ages 18 - 25) Submission: Submit your entry as a 1 page overview. Final work may need additional edits after end of c...

    $60 (Avg Bid)
    保証

    I have an important interview in Business Intelligence. In order to succeed, I need to prepare by simulating the interview and practice in English, so I need a native speaker. I'd like to ask several hours of practicing together with good English or American freelancers. The result is two hours of English conversation for several hours and creation of standard answers. Those who wish, please submit your application. 眼の前に、重要な面接がやってきます。 成功するために、いろいろ準備して起きたちと思っています。 対策の一つは、真剣のインタビューを事前に真似しておくことです。そして、英語上手のかた、またはアメリカ人とか、一緒に数時間の練習をお願いしたいと思っています。 成果として、数時間の英会話と標準回答の作成との2つです。 ご希望の方、どうぞご応募よろしくおねがいします。

    $24 / hr (Avg Bid)
    $24 / hr 平均入札額
    2 入札

    エクセルのデータ入力 Transcription

    $115 (Avg Bid)
    $115 平均入札額
    25 入札

    記事の投稿携帯を使ってコピペをするだけの簡単作業

    $1500 - $3000
    $1500 - $3000
    0 入札

    記事の投稿 こちらが広告を配布するので、それを配布してほしい!

    min $50000
    min $50000
    0 入札

    エクセルのデータ入力

    $126 (Avg Bid)
    $126 平均入札額
    10 入札

    エクセル入力 英語 日本語

    $728 (Avg Bid)
    $728 平均入札額
    3 入札

    エクセル入力 英語 日本語

    $619 (Avg Bid)
    $619 平均入札額
    7 入札

    ブログ記事の翻訳をしてくださる方を募集しております。良い記事を読者に提供するのが唯一の目的であり、重要なことはそれだけです。そのため、翻訳の方法は直訳ではなく意訳でもなく、実際の作業は「英語を記事を参考にした日本語記事」を執筆とも言えます。原文に忠実である必要はなく、パラグラフをひとつ削除しても、文章の構成を完全に作り替えてしまっても結構です。ただし、完成品は以下の条件を満たすものとします。 日本語の文字数:800~1500 ひとつの段落は3-7文。 見出し(h1、h2、h3)を使用する。 一文は長くても60文字以内にする。 HTML形式で納品する。 翻訳・執筆内容 本文 タイトル(ひとつの英語タイトルにつき、5つの日本語タイトルを作成して下さい。一番良いものを利用します。) メタディスクリプション(メタディスクリプションを3つ書いてください。タイトルのように使うのは1つだけです。) Twitter投稿メッセージ x 5 なお、PMでマニュアルを2点送付いたします。必ず目を通してください。

    $56 (Avg Bid)
    $56 平均入札額
    8 入札

    大量プロジェクトのため、日英翻訳者・校正者を大募集 詳細のためご興味のある方は、至急履歴書を添えご連絡ください。

    $450 (Avg Bid)
    $450 平均入札額
    13 入札

    We are looking for EN>JP translators for our project. Field: medical, life science pricing manner: per EN word requirements: Freelancer (not the agency) native Japanese speaker at least two years in a translation firm or department Good at medical translation simple test as acceptable Please contact us if you are available

    $32 (Avg Bid)
    地方
    $32 平均入札額
    16 入札

    I need a person who can take up calls for me. I'm a psychologist and have a private practice. I want a Japanese/English speaking assistant who can answer prospective clients' questions, take up their info, and set up an initial appointment. 日本語と英語をしゃべれるバーチュアルアシスタントを探しています。電話・メールでのアポイントメントのセットアップ、基本的な質問に答える、コーラーの情報を得る、などのシンプルなタスクを正確に、優しい声でしてくれる人を探しています。

    $115 (Avg Bid)
    $115 平均入札額
    3 入札

    前回のプロジェクトに関連する進行中のプロジェクトがあります。ECサイト名「PARTSTEC」のロゴデザイン'

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr 平均入札額
    1 入札

    This is rosemarylaw office, lawyer in Japan. We are searching freelancer of PHP, SSIS, SSRS programer. We are continue to develop CS system, MS SQL +SSIS ,SSRS of server side and PHP front with IIS. All MS solution based. We have Server side engineer in house. and test server with dummy data, you can try from remote. development can do english based with skype, github,mail and so on. We hope to good offshore appications. Thanks now we are searching below project enginner. 1 upgrade SQL server SSIS import program 2005 to 2012 SSIS side is improt form exel to dbo and job lancher is C# based exe. Req Skill C# 2000, SSIS, SQL prototype, ex- version will remained Documets also you need to upgarede customizing and version up job. Becase some field connect...

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr 平均入札額
    2 入札

    This is rosemarylaw office, lawyer in Japan. We are searching freelancer of PHP, SSIS, SSRS programer. We are continue to develop CS system, MS SQL +SSIS ,SSRS of server side and PHP front with IIS. All MS solution based. We have Server side engineer in house. we have test server with dummy data, you can try from remote. development can do english based with skype, github,mail and so on. We hope to good offshore appications. Thanks now we are searching below project enginner. 1 upgrade SQL server SSIS import program2005 to 2012 SSIS side is improt form CSV to DB, job lancher is C# based. Req Skill C# 2000, SSIS, SQL 2 upgarde SSRS program 2005 to 2012 small customizing upgarde checking. over 100 report should upgarde 3 php with sql add new searching...

    $320 (Avg Bid)
    $320 平均入札額
    3 入札

    前回のプロジェクトに関連する進行中のプロジェクトがあります。New logo wanted! (Diabolo competition)'

    $30 - $30 / hr
    $30 - $30 / hr
    0 入札

    ...完結出来る内容のみです。 【求めている人物像】 ・秘書経験者 ・日本語、英語のバイリンガル ・カスタマーサポート経験者 ・営業事務、アシスタント経験者 ・Webの知識が豊富な方  →システム的な意味では無く、「情報収集」や「検索力」 【必須条件】 ・ADSL以上のインターネット環境 ・skypeなどが問題無く動作するレベルのPC 【提出書類】 選考に進まれる場合は、履歴書及び職務経歴書のご提出をお願い致します。 ※個人を特定する情報の記載は必須ではございません。 また、下記の質問事項のご回答と、タイピングテスト(無料)の受検結果のスクリーンショットも併せてご提出お願いたします。 ◆タイピングテスト(3000円コースをお選び下さい:無料) :// ◆無料簡易テスト ◆質問事項 1)DROPBOXは使われていますか? 2)チャットワークは使われていますか? 3)Googledriveは使われていますか?その場合はどのような使い方をされていますか? 皆様からのご応募、お待ちいたしております。

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr 平均入札額
    1 入札

    前回のプロジェクトに関連する進行中のプロジェクトがあります。Cute Calculator App Design -'

    $9 / hr (Avg Bid)
    $9 / hr 平均入札額
    1 入札

    前回のプロジェクトに関連する進行中のプロジェクトがあります。Cute calculator app design'

    $30 / hr (Avg Bid)
    $30 / hr 平均入札額
    1 入札

    ...?? ? ???????????????????????????????? (3) ??? ???????? ???????????????????(??) ? API Key??????CUI????????????????????????? ? ???????(Hello Word?????????)??????????????? (4) ?? ?????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????? NDA??? ?????????????????????????????????????? (5). ??????????? (6) ???? ? ????????????????????????? (7) ??????? ? Google Play Developer API? ???????????????????????????????? ? ??????????????????????????????????????????? ?????????????????????? Q1. ?????????????????????

    $170 - $1018
    $170 - $1018
    0 入札

    ...?? ? ???????????????????????????????? (3) ??? ???????? ???????????????????(??) ? API Key??????CUI????????????????????????? ? ???????(Hello Word?????????)??????????????? (4) ?? ?????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????? NDA??? ?????????????????????????????????????? (5). ??????????? (6) ???? ? ????????????????????????? (7) ??????? ? Google Play Developer API? ???????????????????????????????? ? ??????????????????????????????????????????? ?????????????????????? Q1. ?????????????????????

    $170 - $1018
    $170 - $1018
    0 入札

    Translation project from English to Japanese. Native level Japanese is required. I will ask you to translate attached docs. (2 documents) All texts should be translated. Tables including text should be translated. 英語から日本語への翻訳の依頼です。 日本語はネイティブレベルのスキルを求めます。 添付の2つのファイルを書類を日本語への翻訳をお願いします。 テキスト部分をすべて翻訳して頂きます。 表部分もテキストが含まれるものは翻訳必要。

    $126 (Avg Bid)
    $126 平均入札額
    15 入札

    前回のプロジェクトに関連する進行中のプロジェクトがあります。Japanese Company "MAMIQL" logo design'

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr 平均入札額
    1 入札

    前回のプロジェクトに関連する進行中のプロジェクトがあります。Design a Banner 250x250pixel ad'

    $20 / hr (Avg Bid)
    $20 / hr 平均入札額
    1 入札

    work Your job is, primarily, mail, etc., is the translation work of explanation contents. English and Japanese is okay if possible. (日本語の分かる方、こんにちは!私は、日本に住む、佐々木と申します。 宜しくお願いします。 早速ですが、私が今回、募集しているランサーさんは、日本語と英語の両方翻訳を出来る方を募集しています。 主な翻訳作業内容は、メールの内容、商品等の説明内容、その他の翻訳です。 お互いの通信手段は、Skypeを使用します。 長期間お付き合いできる方を優先して、採用します。 ★ budget 1 e-mail = $ 0.10 We're looking for people who can work a long period of time together. Nice to meet you.

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr 平均入札額
    5 入札

    I would like the calendar to display the price using the data from the Excel document. This is part of the fixed price , in order to cover all the latest tables. Currently I am using PHP Excel, to migrate to MySQL if possible. MySQL 5.5 PHP 5.2 Basically: I want to display the captured data in XLS (Excel) to MySQL in calendar form. PS. if there is the necessary support, we can do this monthly PPS. For the test site , I can prepare it in the same server. ---------------------------------------------------------------- エクセルファイルのデータを使って料金をカレンダー表示したい。 料金を一部変えることは無く、最新のシートですべて上書きする。 現在はPHPExcelを使っている。 できればMySQLに移行したい。 MySQLは5.5 PHPは5.2 ・XLSをMySQLに取り込む ・取り込んだデータをカレンダー状に表示する 月を区切るためにエクセルになにか追記が必要な場合対応可能。 テストサイトは、同じサーバーで用意できます。

    $393 (Avg Bid)
    $393 平均入札額
    10 入札

    ...応募者に求められていること: ・ 英語ができること (TOEIC 865点以上)。 ・ 翻訳業務の経験があること。 ・ 営業が得意な。翻訳を必要としそうな企業に営業をかけることがこの仕事の一番重要なところです。   既に翻訳業界での営業の経験がある方を優遇します。 こちらの募集要項で掲載している報酬金額は、 上記の仕事のためではなく、面接に来ていただくための交通費としてみて見てください。 =============================================================================================================== We are a translation company specialized on technical and patent translations from many languages to English, including Japanese. We already have some clients in Japan, but we want to expand our business there, so we are searching for candidates that can come to be interviewed to our branch office in Japan (Tokyo). We need a salesperson / account manager in Japan; the candidate will be required to: - Actively make sales calls to Japanese companies to sel...

    $15 (Avg Bid)
    特集
    $15 平均入札額
    1 入札
    Data Entry -- 7 終了 left

    業内容 簡単なツールを使ってインターネットから取得したデータをエクセルに入力して下さい。 入力したエクセルの結果からテキストファイルを作成して下さい。 エクセルファイルとテキストファイルを提出して下さい。 簡単な作業です。 詳細は採用後にお知らせいたします。 Enter data obtained from original easy tool to spread sheet in our format. From the result of Excel sheet and original tool, make text data. Submit Excel file and Text file to me. It is very easy task. I will let you know after hiring.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr 平均入札額
    1 入札
    Data Entry -- 6 終了 left

    業内容 簡単なツールを使ってインターネットから取得したデータをエクセルに入力して下さい。 入力したエクセルの結果からテキストファイルを作成して下さい。 エクセルファイルとテキストファイルを提出して下さい。 簡単な作業です。 詳細は採用後にお知らせいたします。 Enter data obtained from original easy tool to spread sheet in our format. From the result of Excel sheet and original tool, make text data. Submit Excel file and Text file to me. It is very easy task. I will let you know after hiring.

    $2 / hr (Avg Bid)
    $2 / hr 平均入札額
    7 入札
    Data Entry 終了 left

    業内容 簡単なツールを使ってインターネットから取得したデータをエクセルに入力して下さい。 入力したエクセルの結果からテキストファイルを作成して下さい。 エクセルファイルとテキストファイルを提出して下さい。 簡単な作業です。 詳細は採用後にお知らせいたします。 Enter data obtained from original easy tool to spread sheet in our format. From the result of Excel sheet and original tool, make text data. Submit Excel file and Text file to me. It is very easy task. I will let you know after hiring.

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr 平均入札額
    18 入札
    Data Entry 終了 left

    業内容 簡単なツールを使ってインターネットから取得したデータをエクセルに入力して下さい。 入力したエクセルの結果からテキストファイルを作成して下さい。 エクセルファイルとテキストファイルを提出して下さい。 簡単な作業です。 詳細は採用後にお知らせいたします。 Enter data obtained from original easy tool to spread sheet in our format. From the result of Excel sheet and original tool, make text data. Submit Excel file and Text file to me. It is very easy task. I will let you know after hiring.

    $2 / hr (Avg Bid)
    $2 / hr 平均入札額
    14 入札
    Data Entry -- 5 終了 left

    業内容 簡単なツールを使ってインターネットから取得したデータをエクセルに入力して下さい。 入力したエクセルの結果からテキストファイルを作成して下さい。 エクセルファイルとテキストファイルを提出して下さい。 簡単な作業です。 詳細は採用後にお知らせいたします。 Enter data obtained from original easy tool to spread sheet in our format. From the result of Excel sheet and original tool, make text data. Submit Excel file and Text file to me. It is very easy task. I will let you know after hiring.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr 平均入札額
    6 入札
    Data Entry -- 4 終了 left

    業内容 簡単なツールを使ってインターネットから取得したデータをエクセルに入力して下さい。 入力したエクセルの結果からテキストファイルを作成して下さい。 エクセルファイルとテキストファイルを提出して下さい。 簡単な作業です。 詳細は採用後にお知らせいたします。 Enter data obtained from original easy tool to spread sheet in our format. From the result of Excel sheet and original tool, make text data. Submit Excel file and Text file to me. It is very easy task. I will let you know after hiring.

    $2 / hr (Avg Bid)
    $2 / hr 平均入札額
    31 入札

    格安・迅速にランディング・HP制作致します。 LINEスタンプのイラスト・アニメーションGIFの制作も行っています。 まずはご相談ください。

    $433 (Avg Bid)
    $433 平均入札額
    2 入札
    Data Entry -- 3 終了 left

    業内容 簡単なツールを使ってインターネットから取得したデータをエクセルに入力して下さい。 入力したエクセルの結果からテキストファイルを作成して下さい。 エクセルファイルとテキストファイルを提出して下さい。 簡単な作業です。 詳細は採用後にお知らせいたします。 Enter data obtained from original easy tool to spread sheet in our format. From the result of Excel sheet and original tool, make text data. Submit Excel file and Text file to me. It is very easy task. I will let you know after hiring.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr 平均入札額
    2 入札
    Data Entry -- 2 終了 left

    業内容 簡単なツールを使ってインターネットから取得したデータをエクセルに入力して下さい。 入力したエクセルの結果からテキストファイルを作成して下さい。 エクセルファイルとテキストファイルを提出して下さい。 簡単な作業です。 詳細は採用後にお知らせいたします。 Enter data obtained from original easy tool to spread sheet in our format. From the result of Excel sheet and original tool, make text data. Submit Excel file and Text file to me. It is very easy task. I will let you know after hiring.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr 平均入札額
    6 入札
    Data Entry 終了 left

    業内容 簡単なツールを使ってインターネットから取得したデータをエクセルに入力して下さい。 入力したエクセルの結果からテキストファイルを作成して下さい。 エクセルファイルとテキストファイルを提出して下さい。 簡単な作業です。 詳細は採用後にお知らせいたします。 Enter data obtained from original easy tool to spread sheet in our format. From the result of Excel sheet and original tool, make text data. Submit Excel file and Text file to me. It is very easy task. I will let you know after hiring.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr 平均入札額
    4 入札

    作業内容 簡単なツールを使ってインターネットから取得したデータをエクセルに入力して下さい。 入力したエクセルの結果からテキストファイルを作成して下さい。 エクセルファイルとテキストファイルを提出して下さい。 簡単な作業です。 詳細は採用後にお知らせいたします。

    $113 (Avg Bid)
    $113 平均入札額
    10 入札

    I have a upcoming project of Japanese to English translation. Will you accept the deal, if yes how much you charge? Please keep in mind its a huge project so tell me minimal so that client can also agree and work should not be given to other contractors. If yes please provide below info: - Rate Per Japanese Character: - Daily Output: Again i am telling you that its a very long project so please keep the amount as minimal as possible. please translate Sample Text: Make sure the quality should be excellent. "QD51 (高硬度耐熱耐蝕鋼)" SUS440C相当 アルマイト(白) ズブ焼き セラミック溶射 なし パーカーライジング ユニクロメッキ レイデント "低温黒色 クロムメッキ+特殊フッ素樹脂" 締付工具種類 調質 端部種類 高周波焼入(SUS440C相当 56HRC~) 高周波焼入れ 浸炭焼き 精度 両端おねじ 両端段付めねじ 片端おねじ片端めねじ 片端めねじ 熱処理 商品表示記号 焼鈍 使用用途 炭素繊維 位置決めシャフト...

    $476 (Avg Bid)
    $476 平均入札額
    4 入札

    I have a multi-language e-commerce site based on opencart. I got non-english products files ( docs ) I'm looking for a helper ( data-entry ) from the document to opencart product page. When I put datas, it shows too much <p> </p>tags and <div> </div>. I hope that <br /> would be used more and <p> would be used less. for example : <p> 既存の高麗人参の皮を剥いた白参よりもサポニン成分含有量が多い。紅参製造機用により多く使用される。</p> <p> <br /> 原産地:韓国産</p> <p> 製品類型:乾燥高麗人参</p> <p> 内容量:300g</p> <p> 品質保持期間:製造日から3年</p> <p> <br /> 保管および使用の注意事項</p> <p align="left" style="margin-left:40pt;"> l  風通しの良い乾燥した場所に保管して使用して下さい。</p> &...

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr 平均入札額
    4 入札

    Services  Professional Photos, Images, Pictures editing  Data Entry & Data Processing  Logo Designing & T-shirt Designing  Any work with Ms. WORD, Ms. Excel, Ms. PowerPoint  Architecture  HTML, CSS, PHP  FB Cover Photo, Banner Designing

    $23 (Avg Bid)
    $23 平均入札額
    9 入札

    === project summary === Emails from Google Alert are registered on a table of MySQL everyday. We need PHP script that read these emails via cron, and auto post as wordpress article. On front-page, the website should have 30 new articles. And other article's link are needed on pages that have 30 links. We also need sitemap of all articles for visitors and google (xml). For design, wordpress default template is OK. But we need responsive design, we'll check under 320px, 640px and PC's resolution of width. === required pages === Front page New articles from 31 to 60 New articles from 61 to 90 (From 91, follow these URL) Article's detail Sitemap

    $357 (Avg Bid)
    $357 平均入札額
    1 入札

    過去のプロジェクトに関連する新しいプロジェクトがありますTwitter followers needed. 200K Worldwide. - repost'

    $5 - $5 / hr
    $5 - $5 / hr
    0 入札

    日本語で書かれた文章の英語への翻訳。 字数は460字。 「私はいま海岸を散歩している。海が山に迫り、海岸線が断崖によって区切られているような海浜である。ゆくてには深い緑が見え、木々の茶色い木肌が点々と見えかくれしている。そのなかで一本の枯木が、ほかの木にもたれかかるようにして、ななめに立っている・・・」

    $10 (Avg Bid)
    $10 平均入札額
    8 入札

    過去のプロジェクトに関連する新しいプロジェクトがありますMake banners for websites part1 - repost'

    $14 / hr (Avg Bid)
    $14 / hr 平均入札額
    1 入札

    ...up Genie ACS on Ubuntu for managing routers and modems remotely. My ultimate goal is to have a seamless and efficient remote device management system. Key responsibilities: - configure Genie ACS on Ubuntu - Set up the system to manage routers and modems remotely - Ensure the system is fully functional and secure Ideal candidate: - Proficient in Ubuntu and network management - Extensive experience with Genie ACS for remote device management - A strong understanding of TR-069 protocol - Excellent troubleshooting skills - Strong security background to ensure the system is robust I'm looking for someone who can work efficiently and independently to deliver a reliable remote device management system. Your experience with TR-069 protocol and Genie ACS sho...

    $23 (Avg Bid)
    $23 平均入札額
    3 入札