絞り込む

私の最近の検索
次の条件で絞り込む:
予算
to
to
to
種類
スキル
言語
    ジョブステータス
    292,435 looking english teacher 仕事が見つかりました。次の価格: USD

    製品の日本語の取扱説明書を英語への翻訳をお願い致します。 文字数は、約11,000文字になります。 納期は1週間。 製品は医療機器ではありませんが、医療シュミレータになります。 医学用語の分野は、消化器内科になります。 ソフトウェアを伴った電気機器でもありますので、 その辺りの知識も必要になるかと思います。 - Translate Japanese User's Manual to English. - Word count: Approx. 11,000 words. - Delivery: 1 week The product is not medical equipment but medical simulator. The med term filed is gastroenterology The product is an electrical equipme...

    $336 (Avg Bid)
    $336 平均入札額
    35 入札

    英日翻訳をしてくたさる方を探しています。 文字数は661文字。 分野は"宝石・ジュエリー"です。 高い品質を提供していただけた場合には、その後1400文字のプロジェクトをお任せいたします。 ご入札の際は、日本語にて希望単価、納期、宝石やジュエリー関係の翻訳経験の有無をお知らせください。 よろしくお願いします。

    $28 (Avg Bid)
    $28 平均入札額
    37 入札

    I have some translation projects and am looking for translators who can establish a long-term relationship. It's best for those who are beginners and want some experiences for your resume. Since the task is basically easy and long term, the rate will be $0.012 - 0.015 per word. Please leave your bid with your specialized field if you have. I'll contact all but agents. Thank you! 翻訳プ...

    $13 (Avg Bid)
    $13 平均入札額
    6 入札

    I represent a company in Mexico that manufactures Latex Balloons and I'm in Japan to visit clients in Tokyo and Osaka to discuss about buying plans for 2020. I will need translation support on Wednesday 20th of November from 12:00 pm in the noon till 4:00 pm in Tokyo and then I will need translation support on Friday 22th in Osaka (Full day translation service). I will appreciate someone w...

    $155 (Avg Bid)
    地方
    $155 平均入札額
    1 入札

    英語のブログやメール文章を和訳するお仕事です。 ブログの内容は様々な分野に影響する未来のテクノロジーについて書かれたものです。 専門用語満載ですが、Googleで単語を調べれば意味が分かる程度ですので、特に専門知識は不要です。

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr 平均入札額
    28 入札

    英語のブログやメール文章を和訳するお仕事です。 ブログの内容は様々な分野に影響する未来のテクノロジーについて書かれたものです。 専門用語満載ですが、Googleで単語を調べれば意味が分かる程度ですので、特に専門知識は不要です。 サンプルを添付します。

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr 平均入札額
    27 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation...

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr 平均入札額
    13 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation...

    $14 / hr (Avg Bid)
    $14 / hr 平均入札額
    5 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation...

    $19 (Avg Bid)
    $19 平均入札額
    7 入札

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation...

    $106 (Avg Bid)
    $106 平均入札額
    9 入札

    今日は! 英和翻訳をお願いしたいと思います。 テキストは250ワードになります。英語から日本語への翻訳になります。 日本語のネーチブスピーカーからのオッファーを待っています。 よろしくお願いします。 Japanese native speakers are welcomed. No agencies please.

    $25 (Avg Bid)
    $25 平均入札額
    8 入札

    ブログ記事の翻訳をしてくださる方を募集しております。良い記事を読者に提供するのが唯一の目的であり、重要なことはそれだけです。そのため、翻訳の方法は直訳ではなく意訳でもなく、実際の作業は「英語を記事を参考にした日本語記事」を執筆とも言えます。原文に忠実である必要はなく、パラグラフをひとつ削除しても、文章の構成を完全に作り替えてしまっても結構です。ただし、完成品は以下の条件を満たすものとします。 日本語の文字数:800~1500 ひとつの段落は3-7文。 見出し(h1、h2、h3)を使用する。 一文は長くても60文字以内にする。 HTML形式で納品する。 翻訳・執筆内容 本文 タイトル(ひとつの英語タイトルにつき、5つの日本語タイトルを作成して下さい。一番良いものを利用します。) メタディスクリプション(メタディスクリプションを3つ書いてください。タイトルのように使うのは1つ...

    $56 (Avg Bid)
    $56 平均入札額
    8 入札

    大量プロジェクトのため、日英翻訳者・校正者を大募集 詳細のためご興味のある方は、至急履歴書を添えご連絡ください。

    $450 (Avg Bid)
    $450 平均入札額
    13 入札

    ドイツ語の契約書を英語に翻訳していただきたいです。12pくらいです。

    $63 (Avg Bid)
    $63 平均入札額
    13 入札

    We are looking for EN>JP translators for our project. Field: medical, life science pricing manner: per EN word requirements: Freelancer (not the agency) native Japanese speaker at least two years in a translation firm or department Good at medical translation simple test as acceptable Please contact us if you are available

    $31 (Avg Bid)
    $31 平均入札額
    17 入札

    Translation project from English to Japanese. Native level Japanese is required. I will ask you to translate attached docs. (2 documents) All texts should be translated. Tables including text should be translated. 英語から日本語への翻訳の依頼です。 日本語はネイティブレベルのスキルを求めます。 添付の2つのファイルを書類を日本語への翻訳をお願いします。 テキスト部分をすべて翻訳して頂きます。 表部分もテキストが含まれるものは翻訳必要。

    $167 (Avg Bid)
    $167 平均入札額
    15 入札

    The task is to make tagline of product in Native level English. (hair care product). Based on the massage outline, submit 5 polished tagline for three line. We will pay $30(U.S) or 4000yen for this and the deadline is Noon of Dec.7th, in Japan time. Please apply by mail with your tagline work attached. Detail will be sent by e-mail. 商品のタグラインを考えていただくお仕事です。 日本語のアイディアを基に英語でタグラインを考えていただき、最良と思...

    $114 (Avg Bid)
    $114 平均入札額
    4 入札

    ★ work Your job is, primarily, mail, etc., is the translation work of explanation contents. English and Japanese is okay if possible. (日本語の分かる方、こんにちは!私は、日本に住む、佐々木と申します。 宜しくお願いします。 早速ですが、私が今回、募集しているランサーさんは、日本語と英語の両方翻訳を出来る方を募集しています。 主な翻訳作業内容は、メールの内容、商品等の説明内容、その他の翻訳です。 お互いの通信手段は、Skypeを使用します。 長期間お付き合いできる方を優先して、採用します。 ★ budget 1 e-mail = $ 0.10 We're looking for peop...

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr 平均入札額
    6 入札

    Were currently looking to have a personal letter translated from English to Traditional Chinese. It is important that the translator has the key ability to translate the personal letter to an extent where the Chinese reader and understand the message clearly and that everything coherent.

    $361 (Avg Bid)
    $361 平均入札額
    8 入札

    I want English proofreading and editing for scientific paper review. (about 4300 words) The contents are cancer biology and medicine -related but not so difficult. I hope the one who had experience of English proofreading and editing for scientific paper File will be provided as MS-Word file.

    $128 (Avg Bid)
    $128 平均入札額
    9 入札

    内容: 生物系の学術誌(総説)です。その英文校正です。コメント内容は科学においては一般的なもので、特別な知識は要求されません。科学系の雑誌に論文を発表された経験のある人が望ましいです。ファイルはMS-Wordで提供されます。 I want English proofreading and editing for scientic paper review. (about 4300 words) The contents are cancer biology and medicie -related but not so difficult. I hope the one who had experience of English proofreading and editing for scientic paper File will be provided as MS-Word...

    $128 (Avg Bid)
    $128 平均入札額
    2 入札

    Deliver in 2 days JAN 事業 事業上崎嶇不平,工作中諸多困阻,必須謹慎操作,步步為營。 羊 財運 收入不錯,但開支較大,宜量入為出,避免財來財去。 愛情 感情生活不太穩定,需心平氣和處理與伴侶間的問題。 健康 健康運沒有太大問題,惟需注意飲食、留意胃部問題。 FEB 事業 事業上易生困局,宜積極面對,努力工作,便可開創新的局面。 猴 財運 正財運較佳,可透過閒暇時的兼職或副業賺取額外收入,不宜投資。 愛情 情侶間易因金錢問題發生口角,需多包容及體諒對方。 健康 注意肺部及呼吸道感染毛病,宜多喝水,好好保養身體。 MAR 事業 事業上會遇上考驗,宜抱信心及實力面對,即可轉危為安。 雞 財運 整體財運不錯,正財運尤為旺盛,可放膽嘗試投資。 愛情 愛情運佳,...

    $62 (Avg Bid)
    $62 平均入札額
    22 入札

    I have a upcoming project of Japanese to English translation. Will you accept the deal, if yes how much you charge? Please keep in mind its a huge project so tell me minimal so that client can also agree and work should not be given to other contractors. If yes please provide below info: - Rate Per Japanese Character: - Daily Output: Again i am telling you that its a very long project s...

    $476 (Avg Bid)
    $476 平均入札額
    4 入札

    【毎月の定期的な収入にいかがですか?】スマホコーディング(20ページ前後) すでにあるブログのようなPCサイト(20P前後)があって、 それをスマホ化するコーディングする案件があります。 (ただの流し込みページも多く含まれます) 毎月定期的に3~5件ほど受注しているので、 定期的な収入に良いと思います。 計測タグを入れたり、細かいルールがあり、 最初はルールを憶えるのに少し大変ですが、 1~2件こなすと慣れると思いますので楽だと思います。 細かい仕事なので、正確で迅速にご対応していただける方を探しております。 多数のウェブエンジニア・プログラマの方からのご連絡・ご応募お待ちしております。

    $333 (Avg Bid)
    $333 平均入札額
    1 入札

    すでにあるブログのようなPCサイト(20P前後)があって、 それをスマホ化するコーディングする案件があります。 (ただの流し込みページも多く含まれます) 毎月定期的に3~5件ほど受注しているので、 定期的な収入に良いと思います。 計測タグを入れたり、細かいルールがあり、 最初はルールを憶えるのに少し大変ですが、 1~2件こなすと慣れると思いますので楽だと思います。 細かい仕事なので、正確で迅速にご対応していただける方を探しております。

    $555 (Avg Bid)
    $555 平均入札額
    2 入札

    日本語で書かれた文章の英語への翻訳。 字数は460字。 「私はいま海岸を散歩している。海が山に迫り、海岸線が断崖によって区切られているような海浜である。ゆくてには深い緑が見え、木々の茶色い木肌が点々と見えかくれしている。そのなかで一本の枯木が、ほかの木にもたれかかるようにして、ななめに立っている・・・」

    $14 (Avg Bid)
    $14 平均入札額
    8 入札

    I'm urgently looking a competent, enthusiastic, and eager to work native English writer to work on various writing assignments. I need articles related to courier service, home improvement, health, law, finance almost every niche. This is not a daunting task because I do not need high researched content or technical articles. All I need is general informational articles on the keywords as p...

    $56 (Avg Bid)
    $56 平均入札額
    1 入札
    English to Hindi translate 6 日 left
    認証完了

    Need to translate one article in English to Hindi It has 2638 words

    $17 (Avg Bid)
    $17 平均入札額
    19 入札

    Hi there ! I have a file in English and I need a native Korean speaker to translate it from English to Korean.

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr 平均入札額
    11 入札
    Translator English to Dutch 6 日 left
    認証完了

    I need translator English to Dutch for attached files. These files are technical for this please only write us correctly person. Native language Dutch preferably.

    $16 (Avg Bid)
    $16 平均入札額
    11 入札

    I need someone to help translate a slide deck from English to French. The words are already translated in our training just need someone to do the copying and pasting/formating from the training into the Google slide presentation. this needs to be done by Tuesday the 22nd [ログインしてURLを表示]

    $29 (Avg Bid)
    $29 平均入札額
    36 入札

    Voice Over Recording / Child / Little Boy / US English only No FX / No Editing / Home Studio Quality

    $150 (Avg Bid)
    $150 平均入札額
    2 入札
    looking for femal assistant 6 日 left
    認証完了

    looking for femal assistant to assist on zoom for organizing meeting

    $8 / hr (Avg Bid)
    $8 / hr 平均入札額
    2 入札

    Hello, Our team need a Developer/Job manager who is familiar with HTML, CSS, JavaScript (React, React Native: big plus) Your role will be a developer/job manager (But mainly job manager so you don't need to be so familiar with programming) You will discuss our projects with the clients as we are not native speakers. This is a long-term contract if you'd love to work with us. I look f...

    $478 (Avg Bid)
    $478 平均入札額
    9 入札

    We need 2 PDFs converted from Slovak to English, anyone out there

    $20 (Avg Bid)
    $20 平均入札額
    16 入札

    Hello, I am looking to build an ecommerce website based in wordpress that utilizies woocommerce. The website will only have 3-4 products and I have an example site that I would like the website and the content of the website to be based on. The completed project would include: Unique design layout in wordpress Woocommerce installed with 3-4 products with images and descriptions All content for...

    $464 (Avg Bid)
    $464 平均入札額
    90 入札

    Hello. Hope you are doing well in this crazy situation. I am going to create new shopify store looks like competitive website. If you doing as well, We can get long term relationship.

    $37 / hr (Avg Bid)
    $37 / hr 平均入札額
    51 入札

    Hi, We are looking for a wordpress website, theme, design, installation and fully funtional. Basically a new website in ful working order with around 5 pages. Languages involve = URDU & English Thanks

    $176 (Avg Bid)
    $176 平均入札額
    47 入札

    Voice translation from English to Vietnamese / English to German / English to china / English to Korea We are looking for voice translation where we would speak English and you would speak example German. We are looking to build a translation service. Thank you,

    $17 / hr (Avg Bid)
    $17 / hr 平均入札額
    6 入札

    Proof reading Hi, I have a huge project of English proofreading. I will pay $1 per word. Interested candidates please apply ASAP. Payment will be done in 7 days. Thanks

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr 平均入札額
    27 入札

    Looking from someone that knows those platforms to explain to me if there is any possible way to transfer money from paypal to alipay (not accepting my visa). Willing to pay 15 euro if you need more let me know.

    $17 (Avg Bid)
    $17 平均入札額
    3 入札

    We are looking for our BtoB platform, independent salespeople to canvass and find manufacturers in the food industry, and all products in clearance around the world. Offer to our future customers for the sum of 1000 dollars per year, to register on the platform, and put the ads they need and without limit, which represents a store open 7 days a week, 24 hours a day. Direct online access to a commu...

    $195 (Avg Bid)
    $195 平均入札額
    2 入札

    Looking for experienced web developer to fix a few issues on our website ([ログインしてURLを表示]) Required skills: html5, javascript, laravel, jquery ---Really easy task for an experienced developer (can take just a few hours)--- ---OUR BUDGET IS 40$--- ---- Please make sure you know how to fix all the issues before bidding this task ---- Good English/Russian is mandatory. Should be available to talk on ...

    $105 (Avg Bid)
    $105 平均入札額
    25 入札

    I am looking for technical Business Analysts /System analyst who can draft 2 RFP related to projects : 1- First RFP is related to Middleware (MW ) where the company want to share details RFP proposal with third party to develop Middleware software with our interl backed system this has to be detailed and well written . 2- Second RFP is to revamped current online services to the latest technology...

    $21 / hr (Avg Bid)
    $21 / hr 平均入札額
    8 入札

    DETAILS ARE PROVIDED ONLY TO MAKE YOUR WORK EASY & WITH CLARITY PLEASE READ AT THE END HOW TO SUBMIT THE PROPOSAL. READ THE REQUIREMENTS COMPLETELY. BUDGET IS STRICTLY BETWEEN INR. Rs400/- to Rs 550/- PER VIDEO Sr. 1. Requirements for Video content a) Content category: Kids/Childrens etc b) Duration of each content: minimum 5minutes to 8 minutes. c) Topics of the videos: Will be provided af...

    $154 (Avg Bid)
    $154 平均入札額
    6 入札

    Our company is looking to translate our blog from English to Spanish. Our current blog has articles that range from a few hundred to few thousand words. These articles are about business, restaurants, marketing, and other similar topics. We have a list of articles that need to be: - Rewritten in Spanish - Localized (Currencies, date formatting, culturally appropriate, etc) - Professional and con...

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr 平均入札額
    17 入札

    I'm urgently looking a competent, enthusiastic, and eager to work native English writer to work on various writing assignments. I need articles related to courier service, home improvement, health, law, finance almost every niche. This is not a daunting task because I do not need high researched content or technical articles. All I need is general informational articles on the keywords as p...

    $68 (Avg Bid)
    $68 平均入札額
    6 入札
    Translator English to Russian 6 日 left
    認証完了

    I need translator English to Russian for attached documents. Those are technical documents. I prefer native language Russian.

    $34 (Avg Bid)
    $34 平均入札額
    32 入札

    I need translator English to German for attached files. These files are technical for this please only write us correctly person. Native language German preferably.

    $16 (Avg Bid)
    $16 平均入札額
    14 入札

    I need translator English to Spanish for attached documents. Those are technical documents. I prefer native language Spanish.

    $18 (Avg Bid)
    $18 平均入札額
    17 入札