Find Jobs
Hire Freelancers

Japanese to English translation (ecchi game scenario/long term) -- 3

$750-1500 USD

完了済み
投稿日: 約3年前

$750-1500 USD

完了時にお支払い
◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語に翻訳するお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語翻訳 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上翻訳できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的翻訳できる文字数を教えてください ・プロフィールを閲覧後、翻訳テストを取らせていただきます
プロジェクト ID: 29436381

プロジェクトについて

17個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 3年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
アワード者:
ユーザーアバター
長期で依頼を受け取りことができます、私はマレーシア人なので、普段から英語を使っています、そして日本語能力試験のN1テストも合格しています 二年前からVtuberの動画を翻訳して、Bilibiliサイトで投稿するの翻訳組の一員です、翻訳できるの文字数が数える事がないが、一日300段くらいのセリフを翻訳していましたことがありますです 依頼を受け取りことができますならうれしいです、よろしくお願いします
$750 USD 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
この仕事に17人のフリーランサーが、平均$793 USDで入札しています
ユーザーアバター
Hello there! I have read your project description and we would like to translate your content from Japanese to English and can provide you with high quality professional translation service. We have worked on several similar projects translating Japanese to English, and can deliver high quality human translation to tight deadlines. We are the leading translation agency of this website with 7 years of experience. You can see an example of one of those projects in my portfolio here: https://www.freelancer.com/u/eTranslators?w=f&ngsw-bypass=#/ Please have a look on my recently Japanese to English translation work reviews: https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-technical-document-from-18589899/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Japanese-English-translator-17754787/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation-English-US/Need-English-Translation-for-Japanese/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/would-like-hire-Japanese-Translator-15724276/reviews I'm interested to hear more about the project and about the subject matter. If you award me the project I'd be very happy to discuss this further and get started for you as soon as possible. Best regards, Dr. Jobayer
$750 USD 4日以内
4.9 (1853 レビュー)
9.3
9.3
ユーザーアバター
Best regards, Thanks for choosing freelancer.com! As we understand from reading your project description, you need to translate your game document from Japanese into English. Don’t worry—we believe that we can be the best choice for you with this project. WHY WE’RE THE BEST CHOICE FOR YOU? ✔ We provide 100% manual, authentic translation services. ✔ We always use native and experienced professional translators. ✔ Always double check for making error-free translations. ✔ If any problems are found after the translation is done, we’ll fix it for free! ✔ We always deliver before the deadline and as fast as possible. ✔ We have lots of experience with more than 1800+ projects successfully completed. Please check our profile here: https://www.freelancer.com/u/worldtranslator2 Also, you can check out our recently completed projects here: https://www.freelancer.com/projects/english-us/Translate-minute-Japanese-video/details https://www.freelancer.com/projects/translation/translate-video-from-Japanese-English-23953071/details We usually charge per word. If you have any questions or special requirements, please don’t hesitate to contact us. We would be thrilled to be able to assist you further with your project. Thank you, The WorldTranslator team.
$750 USD 2日以内
4.9 (1806 レビュー)
8.9
8.9
ユーザーアバター
*********************** Hello there, ⭐⭐⭐"We are VERIFIED by Freelancer staff" As a native Japanese and fluent English speaker, We would love to help you with any kind of translations you need. We have worked on 500+ projects and do a lot of translations as part of our freelancer work. We enjoy doing these type of work and my customer is always my priority. We work very precisely and always proofread my work. Please visit https://www.freelancer.com/u/BTranslated?w=f&ngsw-bypass= to understand more about us. Please check our recent work review : https://www.freelancer.com/projects/translation/Japanese-video-translation-project/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Project-for-BTranslated-Professionals-24035600/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation/Page-Tech-Manual-Japanese-English/reviews https://www.freelancer.com/projects/research-writing/would-like-hire-Japanese-Translator/reviews I have done relevant work like these before as well. Please message me so we can discuss and proceed accordingly. Please don't hesitate to contact us to see what I can do for you. Kind regards BTranslated Professionals Team
$750 USD 1日以内
4.9 (499 レビュー)
8.1
8.1
ユーザーアバター
Hey, we will translate your content from Japanese to English and provide you with manual and accurate translation. We are a team of native English/Japanese translators with 5 years of experience. We have worked on several similar projects, and can deliver quality translations to tight deadlines. You can see an example of one of those projects in my portfolio here: www.freelancer.com/u/iTranslators2 I'm interested to hear more about the project and about the subject matter of the content and would like to know the total word count of the content so that I can give you an accurate quote. Please award me so that we can discuss it more. Please give us a chance to work with you. Regards! Nabi
$750 USD 2日以内
5.0 (135 レビュー)
6.5
6.5
ユーザーアバター
Hi There ! I’ve read your project description properly. And if you need an awesome Japanese to English translation we can guarantee that you Japanese to English translation project is in good hands with our Team. The World's Fastest Human Translation Service. And don't worry, our work is 100% manual and of top-quality - always. Translation will be done professionally and manually (Never trusted those translation apps anyway). we always proofread the translation before delivery to the client. All of our projects are done by native human translators. We do use MT for pre-translation and the results are carefully post-edited by human translators for best quality. Language World boasts the largest team of professional native translators in the world who specialize in our clients’ industries We use the standard TEP (translation, editing and proofreading) process for our translation work. Quality, Speed & Service - Your Satisfaction is Guaranteed!
$750 USD 2日以内
5.0 (125 レビュー)
6.7
6.7
ユーザーアバター
"Hello there! This is Purnima. I have read your project description and i am able to translate your game scenario Japanese to English and Voice versa. I can translate your document in a Professional and Manual translate. I am expert => Any article, Report, Academic article and report, Research report_ Web-pages Web-content_ Blog’s_ Resume_ Product description_ Scientific Paper_ Medical report_ Book’s etc. I am a professional translator, I can translate your document within your deadline. I have complete translate and proofread before the delivery. I can help you for complete your project. Contact me when you fill free. Your best regards, Purnima Roy. "
$750 USD 5日以内
5.0 (34 レビュー)
5.7
5.7
ユーザーアバター
Hi, I have read your job description and ready to assist you on this project. We can provide high quality English to Japanese translation for you as your expectation within set deadline. Translating languages is a unique job & we are providing quality work for a long time. I would be very happy if we could help you with your project. We provide unlimited revisions until my clients are fully satisfied with my service. We don't use any kind of software or tools or Google translator. Your satisfaction is our highest priority. If you have anything to know regarding my service, please don't hesitate to ask! So, just message me and let's have a discuss regarding your project. Best regards, Julie G.
$750 USD 3日以内
4.8 (49 レビュー)
5.1
5.1
ユーザーアバター
Dear Client, Do you want 100% manual language translation? Give me a chance to prove my ability, to complete your project at a fair price within time deadlines. I always proofread before delivery to ensure good quality with free of errors and will provide 100% manual translation to your project with best pricing. Please feel free to contact me. Thanks
$750 USD 1日以内
5.0 (18 レビュー)
3.9
3.9
ユーザーアバター
I'm a well structured translater giving full dedication to my work and passion towards translating languages I so believe I will add my best to doing this Thanks for you anticipated reply
$750 USD 2日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
フリーランサーを使い始めてまだ間もないですが、日英/英日の通訳・翻訳経験は豊富です。 現在は観光、舞台、郷土芸能を中心とした翻訳業務が多く、正直ゲームの業界にはまだ携われていませんが、チームでプロジェクトを進めることは得意分野で、自宅でフリーランス業務を行っているので比較的連絡は取りやすいです。 私はアメリカ出身の日系アメリカ人です。幼少期から現地の日本語学校にも通い、家では家族と日本語を話し、日本のテレビ番組を沢山観て育ちました。今は日本に拠点を置いて8年目になります。 1週間で平均的に3,000~5,000文字ぐらいの日英翻訳作業ができます。(ジャンルによって作業のペースが変わることもあります) どうぞよろしくお願いいたします。
$750 USD 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hello, My name is Said Qahar and I would be happy to work for you ! I'm waiting for your confirmation, I am Full ready Thank you
$750 USD 2日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I am very interested in your translation project. I would be very happy to work for you. I am a English native speaker translator. I translate general, economic and technical documents from Spanish and Japanese into English.
$780 USD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Estou em busca da minha primeira experiência profissional na área de marketing com o objetivo de adquirir conhecimentos e contribuir para o crescimento da empresa
$1,000 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
初めまして。 アリョと申します。 この度、貴社の英語翻訳依頼を応募させていただきます。 私は以前インドネシア・ジャカルタに拠点を置く現地邦字新聞の会社にて記者として務めさせていただきました。 記事をはじめ、取材や通訳など様々なお仕事をやらせていただきました。もちろん、翻訳もです。さらにさらに入社する前も翻訳会社サン・フレアからの英語翻訳依頼を受けたことあります。経験に関しては、日英翻訳は得意方だと思います。 私は立命館アジア太平洋大学卒で日本語もそこで学ばせていただきました。日本語能力試験は恥ずかしながらまだ受けたことがなく、採用条件に欠点になるかもしれませんが、日英翻訳に関しては自信があります。私は学生時代からほとんど日本のテレビ番組や音楽などを拝見させていただいてますので、ある程度ネイティブレベルに程遠くはないかと考えます。 私の平均的翻訳できる文字数は、内容やテーマによって変わりますが、一週間で2,000~5,500文字くらいだと思います。 最後に、日本人ではない日本語能力試験すら受けたこともない私のですが、もしよろしければ、翻訳テストだけでも受けさせてください。 ご検討のほど宜しくお願い致します。
$750 USD 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

JAPANのフラグ
TAITOU, Japan
0.0
0
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:2月 10, 2021

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。