Find Jobs
Hire Freelancers

English to Japanese Translation: Looking for a native Japanese translator

$10-30 USD

クローズ
投稿日: 4年以上前

$10-30 USD

完了時にお支払い
英日翻訳をしてくたさる方を探しています。 文字数は661文字。 分野は"宝石・ジュエリー"です。 高い品質を提供していただけた場合には、その後1400文字のプロジェクトをお任せいたします。 ご入札の際は、日本語にて希望単価、納期、宝石やジュエリー関係の翻訳経験の有無をお知らせください。 よろしくお願いします。
プロジェクト ID: 22913828

プロジェクトについて

35個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 4年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に35人のフリーランサーが、平均$28 USDで入札しています
ユーザーアバター
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
$45 USD 2日以内
4.9 (3226 レビュー)
9.9
9.9
ユーザーアバター
Hello There, Native and Professional in-country translators here at your service. We translate, and then proofread the document several times to ensure that the message is pitch clear as the writer would have intended Please let us know total word count so that we can adjust our bid? Please feel free to check our profile so that you can understand about our service: https://www.freelancer.com/u/desource2012?w=f Best Regards
$20 USD 1日以内
4.9 (3053 レビュー)
9.7
9.7
ユーザーアバター
Hi there, Thank you for reading our proposal. Are you looking for high quality MANUAL Translation? We have read your complete project description and we can provide top notch translation within your deadline. If you have a question: Why choose us? Here is why: 1. We are top ranked and recommended translation service provider on freelancer.com. 2. The translation will be completed by highly experienced native speaker. 3. Just like our proposal is self-written, your translation will be completed 100% manually. 4. If you still have any doubts, please read our feedback's and click on chat for further discussion. Please tell us total word count so we can provide you with a more accurate quote for translation. Regards BRD GLOBAL Translations Top Ranked Translation service provider on freelancer.com
$30 USD 2日以内
4.9 (1706 レビュー)
9.7
9.7
ユーザーアバター
Hello there, Our native and experienced translators are ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
$20 USD 1日以内
5.0 (404 レビュー)
9.5
9.5
ユーザーアバター
Hi, Welcome to the World of Translators! We are a team consisting of native speakers of more than 90+ languages. Translation is the main function of our team. We are working for 5 years with excellent results and reputation. Client satisfaction is our main goal. We provide our clients with 100% manual and error free Document to meet the goal. We already get highly success on our past projects. If you award us on this project we will do it our best within your deadline and budget. We would be very satisfied if we can work on this project. Thanks Worldtranslator team. We normally charge per words. Please just click chat box and let me know project details to adjust accurate bid.
$20 USD 1日以内
4.9 (2492 レビュー)
9.4
9.4
ユーザーアバター
Hello There, I'm from Butler, Australia. 10+ years of professional translator career. I will translate any content between English and Japanese accurately, quickly, and manually - You can take your service from me with confidence. I don't use any translation software. so every file will be done manually and professionally. I'll make sure you get a perfect translation. It will cost $35 with 2 days delivery. Let's discuss more over chat. Greeting Arif.
$35 USD 2日以内
5.0 (476 レビュー)
8.5
8.5
ユーザーアバター
Hello there, Native English to Japanese translators are ready to work with you. We are a team of native translators and proofreaders. Our team translates and proofread forty five different languages at an exceptional rate. We can ensure you about the quality. WE CAN GUARANTEE YOUR PROJECT WILL BE DONE WITHIN YOUR DEADLINE YOU SET FOR US. We also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. We will lead you to your goal. We won’t be happy unless you are too. Eagerly waiting for your response. Thanks Best Regards!!
$20 USD 1日以内
5.0 (145 レビュー)
8.3
8.3
ユーザーアバター
Hello There, As your post related, I'm a native Japanese speaker with native English knowledge. After passing more than 7+ years in various local Translation and Proofreading agency in Calgary, I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you in your project. Here is few of my most recent English to Japanese translation project links: https://www.freelancer.com/projects/japanese/need-japanese-translator-22260594/details https://www.freelancer.com/projects/translation/english-japanese-translation-19915343/details I can ensure you the best quality as I'm experienced in this section. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. I will lead you to your goal. I won’t be happy unless you are too. Let me help you to meet your goals! Best regards. Amelia Earhart S.
$15 USD 1日以内
5.0 (319 レビュー)
7.6
7.6
ユーザーアバター
Hello There, This is Moyen living in USA. I am a Japanese native speaker and providing Translation service over 5 years.I'll be happy to cooperate with you and provide professional service, high quality, reasonable timeline and fair price! I assure you accurate quality Translation. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. My main goal is quality service with 100% clients satisfaction. Thanks and Regards. Cheers, Moyen
$30 USD 2日以内
5.0 (193 レビュー)
7.4
7.4
ユーザーアバター
Let us help you find a tailored solution today. Trusted by the world’s leading companies, ExpertTranslators is the best service provider. We work 24/7 to deliver the best customer experience. We can work with any kind of documents. ExpertTranslators provided : *** Translation (any kind of documents) *** Proofreading/Editing (any kind of documents) *** Transcription (audio/video) *** Writing/Rewriting (All languages) We provide the fastest quality human translations, transcription, proofreading/editing and writing/rewriting in the world so our customers can beat their global competition and get to market faster. Our slogan is " Best quality + Best price + on the time = satisfied client " I hope you give me the chance to help you in your work. Sincerely, ExpertTranslators
$20 USD 1日以内
4.9 (152 レビュー)
6.4
6.4
ユーザーアバター
Hi,hope you are doing really well. I am a native Japanese professional Translator, Proofreader. I am the person you need for excellent Japanese and English translations. I provide 100% human translation. I always do proofread before delivery to ensure good wording and structure. If you are looking for a high-quality translation, you are in the right place. I like my job because it gives me the opportunity to learn something new every day. And I'll be happy to cooperate with you and provide professional, high quality services, with a reasonable timeline and fair price. Good luck!
$10 USD 1日以内
5.0 (76 レビュー)
6.3
6.3
ユーザーアバター
Dear Client, Do you want 100% manual language translation? I am From Bangladesh. Working Translation agency. We provide technical, legal, website, medical, SR, financial and personal document translation. We always proofread before delivery to ensure good quality with free errors and will provide 100% manual translation to your project with best pricing. Please feel free to contact me. Thanks W-Translators
$40 USD 1日以内
4.9 (153 レビュー)
6.5
6.5
ユーザーアバター
Hello Sir/Madam, This is Afif, a professional translator. I will love to translate for you from English to Japanese. I am versed with the syntax, nuances, and intricacies of both languages. I have been practicing journalism and translation for over 10 years. That's why I am so confident to give you a perfect work. Hope you will give me a chance to show my talent. Regards, Afif
$25 USD 2日以内
4.9 (76 レビュー)
5.8
5.8
ユーザーアバター
"""Hello, my name is Jasmine Ross and I am here to translate your texts from English into Japanese or vice versa. I can provide you with a high level of professional translation. I’ve worked in this area for about 7 years now so I can assure you that I will provide you with accurate translation. All the translation are done with professional quality. I have a passion for languages and take pride in offering a high level of service. I will gladly translate your documents, essays, emails, etc. I will provide • FAST • ACCURATE • MANUAL TRANSLATION • UNLIMITED REVISIONS. I can assure you an accuracy of 100%. I always proofread the final translations to ensure the quality not only meets but exceeds your expectations."" "
$20 USD 1日以内
4.9 (94 レビュー)
5.7
5.7
ユーザーアバター
Hi there, As your project description related, I'm a native Japanese speaker with experienced in English linguist. 5+ years of professional translator career. I have been working on a full time freelance translator since 2014. Something that has given me a fair share of experience (500+ translations completed so far) and the opportunity to constantly improve my abilities to exceed customers' expectations and requirements. I will provide you with a professional translation.I always provide ""Manual translation"" - I don't use any software or tools. I keep my clients satisfied by always giving my best in delivering impeccable translation service. Best Regards! Echo Martinez
$20 USD 1日以内
4.9 (61 レビュー)
5.8
5.8
ユーザーアバター
はじめまして。田中と申します。 このプロジェクトにぜひお役に立ちたいです。 マーケティング資料を含む、英日翻訳を3年間経験しています。 おかげさまで多くのクライアント様より高い評価をいただいています。 「要望に素早く応えてくれました。今後も長いお付き合いができることを望んでいます」 「きちんとした質の高い仕事を期限より早くしてくれました。」 翻訳経験は以下の通りです。 ・マーケティングコピー(映画、学校、旅行会社、ゲーム会社、SNS、エンジニア会社) ・ウェブサイト・ランディングページ(暗号通貨、投資、ヘルスケア、ソフトウェア、SNS) ・YouTubeの動画字幕 ・HTMLテキスト ・科学技術に関するブログ ・仮想通貨とICOに関するホワイトペーパー ・法的文書(会社定款、プライバシーポリシー、利用規約など) ・小説(SF・ファンタジー) ・歌詞や詩 ・本の内容 ・履歴書 ・人事研修資料(ビデオの説明と参考資料) ・語学教育アプリと妊娠アプリ ・語学教育パンフレット ・Eメールマーケティングコピー ・企業の紹介資料 ・ドライブレコーダーの取扱説明書 ・音響ライブラリと港の説明 ・ゲームコンテンツ など ご返信をお待ちしております。 田中
$46 USD 3日以内
4.5 (25 レビュー)
6.4
6.4
ユーザーアバター
Hello! Thank you so much for reading my proposal. I am Keli Andrea Robertson from United States (US). I am a native English to Japanese and vice versa speaker with training in translation. (no Google Translate). So, what can you expect? My advantages: Fast deliveries Unlimited revisions and proofreading Quick response High quality Fast delivery 100% manual translating and Professional top-quality work 10 years of experience Excellent costumer service 100% SATISFACTION OR MONEY BACK I’ve more than 10 years experience on this (freelancer) site and providing translation service from 14 years. I’ve completed many translation projects in the past. I guarantee that my translations are 100% correct. I proofread every file, but if there is any issue you find on your delivery, I will gladly modify it until you are 100% satisfied. Kindly leave a message through the message function for further information. It would be a pleasure to work with you. Best regards! Keli Andrea Robertson.
$20 USD 1日以内
4.9 (37 レビュー)
5.4
5.4
ユーザーアバター
Hello Sir/Madam, Welcome to the Multilanguage Translator. It’s or pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 50+ languages, with all native speaking people for target project. Why should you hire me? ~ Your Satisfaction Is My Priority, ~ Available immediately to start working on the project ~ My skills is exactly what you need to accomplish the job ~ I'll do rework to your Satisfaction. ~ Work 7 days a week and available 24x7. ~ Deliver Projects within the time frame. ~ 100 % accurate and good job Thanks
$15 USD 1日以内
4.6 (35 レビュー)
5.4
5.4
ユーザーアバター
Hello. I am native Japanese speaker and I am working as a translator/customer service in Singapore. I have translated jewelry website and jewelry company’s documents into Japanese before. I can finish your project in 1 day for 28 USD. Hope we can discuss further soon. はじめまして。私は日本語のネイティブスピーカーで、シンガポールで翻訳家として働いています。宝石・ジュエリーのウェブサイトの翻訳、宝石会社の企業書類の翻訳を手がけた経験がありますので今回のプロジェクトのお力になれれば幸いです ご連絡お待ちしております。
$28 USD 1日以内
5.0 (7 レビュー)
4.3
4.3
ユーザーアバター
こんばんは! ご検討の状況お伺いいたします。 最終決定がまだであれば、一度お話ししたいのと思います。 ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// こんばんは! タイ・バンコク駐在の夏子『ナツコ』と申します。 ご用件に入札させていただきます。 【希望単価】チャットにて。 【納期】1日間以内 【当分野経験】なし チャットにてご相談、ご安心下さい 個人入札なんで、より柔軟性なおやり取りができます! お気軽にお声掛けください。
$20 USD 1日以内
5.0 (3 レビュー)
3.7
3.7

クライアントについて

UNITED STATESのフラグ
HURRICANE, United States
5.0
2
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:12月 11, 2019

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。