絞り込む

私の最近の検索
次の条件で絞り込む:
予算
to
to
to
種類
スキル
言語
    ジョブステータス
    2,000 legal translation eula 仕事が見つかりました。次の価格: USD

    私のビジネスを手伝ってください コピー&ペースト作業を手伝ってくださる方。 簡単な宣伝業務です。 テンプレ使用なので初心者でも可能です。 納期等はありませんので、無理ないペースでお願いします。 未経験者、初心者歓迎です。 立ち上がったばかりなので、ほとんどの方が初心者です。 サポートがありますので、初心者の方も実績を上げています。 マニュアル、常時サポートをご用意しております! 少しでも興味がありましたらお問い合わせください。 参加される方が増えております。 初心者向け・完全在宅OK。 主婦の方も大歓迎! 時間や場所も自由。 インターネットさえ使えれば 誰でもできます。 たくさんのご連絡お待ちしております! [Removed by Freelancer.com Admin]

    $20 - $170
    $20 - $170
    0 入札

    私のビジネスを手伝ってください 【未経験者歓迎】PR広報の完全在宅ワークです。 指定のテキストを配布して、ある企業の広報をするお仕事です。 ■依頼詳細 お渡しする反応の取れるテキストを貼り付けて頂けると投稿できます。 ご自宅で空いた時間にお仕事をしていただけます。 時間、場所は問いませんが 夜時間の取れる方は大歓迎です。 ■採用条件 ・素直な方 ・インターネットでできる仕事をお探しの方 ・継続的に取り組める方 ■必要なもの ・スマホ 又は PC ・素直さ 少しでも気になった方はお気軽にご応募ください。それから考えていただいても構いません。 お待ちしております。

    $169 (Avg Bid)
    $169 平均入札額
    1 入札

    私のビジネスを手伝ってください >>詳細 ・簡単なコピペ作業、 ・お好きな時間に作業OK (時間帯は融通効きます) ・現在のお仕事の有無は不問。副業、Wワーク歓迎です。 ・育児中、通院中、その他様々なご事情があそっても大丈夫です ・PCがなくても可能です。特別なスキルもいりません。 ・スマホ、タブレット等が普通に操作できる方。 ・しっかりとサポートしますので、だれでも簡単に作業出来ます。 >>応募要件 ・19歳以上の方(学生可) ・内部情報を漏洩させない方(冷やかしでの応募はお断りします) ・パソコンやスマホをお持ちでLINEの使える方 経済的、時間的自由がほしい方にはぴったりの案件です。 インターネットビジネスを初めてやる方でも問題ありません。 簡単に稼げるなんて怪しいと思っている方こそ試していただきたいです。 スキル、経験は問いませんがやる気のある方、マメに連絡つく方の応募をお待ちしております(作業自体は単純ですが根気はいるため) 皆様のご応募お待ちしております。 _____

    $50000 (Avg Bid)
    $50000 平均入札額
    1 入札

    私のビジネスを手伝ってください 大成して自己実現したい新規事業のコアメンバーを募集致します。 既にある程度の成功を手にしたが、時間的拘束に悩んでいれば一度ご相談ください。 システムを拡散していただくシンプルな仕事です。 メッセージいただければ詳細の事業動画をお渡しします。 長期目線を念頭に取り組んでいただくことで、半年~一年後には爆発的に収益が見込めます。 【依頼詳細】 チームでシステムを拡散していくお仕事になります。 世界展開しており、すでに売り上げの立っている事業を日本や世界に向けて発信するお仕事になります。 ※今の参入は強烈なビジネスメリットが見込まれます。 経験者でしたらスピード感を持って取り組まれることで、すぐにコストも回収可能ですし、私の実績でも初月10万以上の報酬を獲得しています。 誰でも出来るよう高度にシステム化したシンプルな作業で現在稼働率も驚異的な数字を記録しています。 チーム全体の評価なので一人が頑張り続ける必要がありません。 ※仕組上、ノウハウやサポートの提供は無償提供致します。 ++++++++++++++++++++++ インターネット環境: PC、スマホ、タブレット等、いずれか一つでも可 PC、スマホ知識: 不問だが、経験者はスピード感を持って取り組めます 就業時間: 自由 就業場所: 自由、国内・海外と場所を問いません 予定収入: 歩合ですが、チームを総合的に評価する制度です 誰でも実践出来るよう高度にシステム化しているため、驚異的な稼働率を誇っています。初心者でもシンプルで実績の出せる仕組みが貴方にも強力なメリットです。 副業、専業と仕事としてのスタイルは問いませんがしっかり収益を上げたいならメリットが大きいビジネス。 【重要視する点・経験】 ■ やる気や行動力がないと出来ませ...

    min $33980
    min $33980
    0 入札

    大成して自己実現したい新規事業のコアメンバーを募集致します。 既にある程度の成功を手にしたが、時間的拘束に悩んでいれば一度ご相談ください。 システムを拡散していただくシンプルな仕事です。 メッセージいただければ詳細の事業動画をお渡しします。 長期目線を念頭に取り組んでいただくことで、半年~一年後には爆発的に収益が見込めます。 【依頼詳細】 チームでシステムを拡散していくお仕事になります。 世界展開しており、すでに売り上げの立っている事業を日本や世界に向けて発信するお仕事になります。 ※今の参入は強烈なビジネスメリットが見込まれます。 経験者でしたらスピード感を持って取り組まれることで、すぐにコストも回収可能ですし、私の実績でも初月10万以上の報酬を獲得しています。 誰でも出来るよう高度にシステム化したシンプルな作業で現在稼働率も驚異的な数字を記録しています。 チーム全体の評価なので一人が頑張り続ける必要がありません。 ※仕組上、ノウハウやサポートの提供は無償提供致します。 ++++++++++++++++++++++ インターネット環境: PC、スマホ、タブレット等、いずれか一つでも可 PC、スマホ知識: 不問だが、経験者はスピード感を持って取り組めます 就業時間: 自由 就業場所: 自由、国内・海外と場所を問いません 予定収入: 歩合ですが、チームを総合的に評価する制度です 誰でも実践出来るよう高度にシステム化しているため、驚異的な稼働率を誇っています。初心者でもシンプルで実績の出せる仕組みが貴方にも強力なメリットです。 副業、専業と仕事としてのスタイルは問いませんがしっかり収益を上げたいならメリットが大きいビジネス。 【重要視する点・経験】 ■ やる気や行動力がないと出来ません ■ インターネット環境が必...

    $7 - $20
    $7 - $20
    0 入札

    ... こちらの希望は以下の通りです。 1、母語が日本語の方 2、翻訳またはチェック経験が豊かな方 3、キリスト教に詳しい、またはキリスト教関連書籍の翻訳を経験した方 4、音楽関係の経験がある方(もし歌詞翻訳、譜割りの経験がありましたら、もっと助かります。) ご応募する際に、履歴書(もしくはご作品のリングなど)を添付お願いいたします。或いは以下の情報を教えてください。 • Native language: • Country of Growing up: • Religion Background: • Education Degree & Major: • Technical Skill: • English Level: • How many experience do you have in lyrics translation or adaptation? And do you have some experience of music/ poetry? If so, it would be best if you could provide some materials that can show how good you are. • Other experiences or materials that can show you are suitable for this project. 当プロジェクトに対応できる方、ぜひ力を添えてお願い申し上げます。 ご返信お待ちしております。

    $46 (Avg Bid)
    $46 平均入札額
    13 入札

    今日は! 英和翻訳をお願いしたいと思います。 テキストは250ワードになります。英語から日本語への翻訳になります。 日本語のネーチブスピーカーからのオッファーを待っています。 よろしくお願いします。 Japanese native speakers are welcomed. No agencies please.

    $25 (Avg Bid)
    $25 平均入札額
    8 入札

    ブログ記事の翻訳をしてくださる方を募集しております。良い記事を読者に提供するのが唯一の目的であり、重要なことはそれだけです。そのため、翻訳の方法は直訳ではなく意訳でもなく、実際の作業は「英語を記事を参考にした日本語記事」を執筆とも言えます。原文に忠実である必要はなく、パラグラフをひとつ削除しても、文章の構成を完全に作り替えてしまっても結構です。ただし、完成品は以下の条件を満たすものとします。 日本語の文字数:800~1500 ひとつの段落は3-7文。 見出し(h1、h2、h3)を使用する。 一文は長くても60文字以内にする。 HTML形式で納品する。 翻訳・執筆内容 本文 タイトル(ひとつの英語タイトルにつき、5つの日本語タイトルを作成して下さい。一番良いものを利用します。) メタディスクリプション(メタディスクリプションを3つ書いてください。タイトルのように使うのは1つだけです。) Twitter投稿メッセージ x 5 なお、PMでマニュアルを2点送付いたします。必ず目を通してください。

    $56 (Avg Bid)
    $56 平均入札額
    8 入札

    大量プロジェクトのため、日英翻訳者・校正者を大募集 詳細のためご興味のある方は、至急履歴書を添えご連絡ください。

    $450 (Avg Bid)
    $450 平均入札額
    13 入札

    ドイツ語の契約書を英語に翻訳していただきたいです。12pくらいです。

    $46 (Avg Bid)
    $46 平均入札額
    13 入札

    We are looking for EN>JP translators for our project. Field: medical, life science pricing manner: per EN word requirements: Freelancer (not the agency) native Japanese speaker at least two years in a translation firm or department Good at medical translation simple test as acceptable Please contact us if you are available

    $32 (Avg Bid)
    地方
    $32 平均入札額
    16 入札

    Translation project from English to Japanese. Native level Japanese is required. I will ask you to translate attached docs. (2 documents) All texts should be translated. Tables including text should be translated. 英語から日本語への翻訳の依頼です。 日本語はネイティブレベルのスキルを求めます。 添付の2つのファイルを書類を日本語への翻訳をお願いします。 テキスト部分をすべて翻訳して頂きます。 表部分もテキストが含まれるものは翻訳必要。

    $126 (Avg Bid)
    $126 平均入札額
    15 入札
    Přeložit něco 終了 left

    need translation from Japanese so English... most of the time Google translation is sufficient. I will do prove check by myself. most of the files are xls one or two are ppt. have about 10 pages / 3-4 A4 standardized - normo pages

    $26 (Avg Bid)
    $26 平均入札額
    6 入札

    ★ work Your job is, primarily, mail, etc., is the translation work of explanation contents. English and Japanese is okay if possible. (日本語の分かる方、こんにちは!私は、日本に住む、佐々木と申します。 宜しくお願いします。 早速ですが、私が今回、募集しているランサーさんは、日本語と英語の両方翻訳を出来る方を募集しています。 主な翻訳作業内容は、メールの内容、商品等の説明内容、その他の翻訳です。 お互いの通信手段は、Skypeを使用します。 長期間お付き合いできる方を優先して、採用します。 ★ budget 1 e-mail = $ 0.10 We're looking for people who can work a long period of time together. Nice to meet you.

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr 平均入札額
    5 入札

    Original text — Japanese 強い冬型の気圧配置の影響で、日本海側を中心に、25日も大雪が続いている。新潟県や鳥取県では、2メートルを超える積雪を観測した。今後も広い範囲で雪が降るため、雪崩などにも注意が必要となる。 日本列島を襲うこの冬一番の大寒波で、25日も日本海側を中心に大雪となった。 鳥取市では午後9時現在、平年の倍以上となる25cmの積雪となっている。 鳥取市のJR鳥取駅前では、昼間は小康状態だった雪も夜になって再び降り始め、一時は雪がなくなったアスファルトを、再び白く覆い尽くした。 日本海側の広い範囲で大雪をもたらしている「寒気」。 その要因となっているのが、偏西風と「ブロッキング高気圧」の存在。 北日本付近を西から東に流れる偏西風の流れが、1月中旬ごろから、南へ大きく蛇行し、寒気が日本付近まで南下しやすい状態になった。 さらに、日本のはるか北東の海上に発生したブロッキング高気圧によって、寒気が抜けにくくなっている。 この状態は、2月頭にかけて続くという。 柳瀬 真 気象予報士は「この先も、来月の初旬にかけて、日本海側では雪が降り続きます。場所によっては記録的な大雪になるところもありますので、雪崩ですとか、屋根からの落雪などに、注意していただきたいと思います」と話した。 26日以降も、日本海側の雪は、さらに増える見込みで、気象庁は警戒を呼びかけている。 I need you to translate this perfectly

    $25 (Avg Bid)
    $25 平均入札額
    1 入札

    英語論文(4500単語程度 ~3/26までに)翻訳していただきたいです。 translation from English to Japanese Medical thesis around 4500words ~3/26 12:00

    $184 (Avg Bid)
    $184 平均入札額
    2 入札

    英語論文(4500単語程度 ~3/26までに)翻訳していただきたいです。 translation from English to Japanese Medical thesis around 4500words ~3/26 12:00

    $20 - $170
    $20 - $170
    0 入札

    ...上記の仕事のためではなく、面接に来ていただくための交通費としてみて見てください。 =============================================================================================================== We are a translation company specialized on technical and patent translations from many languages to English, including Japanese. We already have some clients in Japan, but we want to expand our business there, so we are searching for candidates that can come to be interviewed to our branch office in Japan (Tokyo). We need a salesperson / account manager in Japan; the candidate will be required to: - Actively make sales calls to Japanese companies to sell translation services, and so develop new customers (no need for doing translations). - Contact and visit customers - keep a permanent, live relationship...

    $15 (Avg Bid)
    特集
    $15 平均入札額
    1 入札

    I have a upcoming project of Japanese to English translation. Will you accept the deal, if yes how much you charge? Please keep in mind its a huge project so tell me minimal so that client can also agree and work should not be given to other contractors. If yes please provide below info: - Rate Per Japanese Character: - Daily Output: Again i am telling you that its a very long project so please keep the amount as minimal as possible. please translate Sample Text: Make sure the quality should be excellent. "QD51 (高硬度耐熱耐蝕鋼)" SUS440C相当 アルマイト(白) ズブ焼き セラミック溶射 なし パーカーライジング ユニクロメッキ レイデント "低温黒色 クロムメッキ+特殊フッ素樹脂" 締付工具種類 調質 端部種類 高周波焼入(SUS440C相当 56HRC~) 高周波焼入れ 浸炭焼き 精度 両端おねじ 両端段付めねじ 片端おねじ片端めねじ 片端めねじ 熱処理 商品表示記号 焼鈍 使用用途 炭素繊維 位置決めシャフト...

    $476 (Avg Bid)
    $476 平均入札額
    4 入札

    日本語で書かれた文章の英語への翻訳。 字数は460字。 「私はいま海岸を散歩している。海が山に迫り、海岸線が断崖によって区切られているような海浜である。ゆくてには深い緑が見え、木々の茶色い木肌が点々と見えかくれしている。そのなかで一本の枯木が、ほかの木にもたれかかるようにして、ななめに立っている・・・」

    $10 (Avg Bid)
    $10 平均入札額
    8 入札

    Il progetto prevede la traduzione di un testo ITALIANO di circa 4000 parole (9 pagine) in INGLESE, SPAGNOLO e GIAPPONESE. Vedere il PDF allegato. The project involves the translation of an italian text of about 4000 words (9 pages) in english, spanish and japanese. See the attached PDF. El proyecto consiste en la traducción de un texto italiano de alrededor de 4000 palabras (9 páginas) en Inglés, español y japonés. Ver el PDF adjunto プロジェクトは、英語、スペイン語、日本語で約4000ワード(9ページ)のイタリア語の文章の翻訳を必要とする。 添付のPDFファイルを参照してください。

    $219 (Avg Bid)
    $219 平均入札額
    6 入札

    ...Identifying and analyzing major players in the market and their strategies. - Insurance for Heavy Machinery: Exploring the insurance landscape for heavy machinery in the region. - Legal Implications: Investigating the legal aspects and implications related to heavy machinery operations in the aforementioned countries. You should be adept at: - Conducting comprehensive desk research, utilizing industry reports, government websites, and trade publications. - Analyzing and synthesizing data to provide meaningful insights. - Understanding of the heavy machinery industry and its related fields such as insurance and legal aspects is highly preferred. Your research will be crucial in helping us make informed strategic decisions, so I'm looking for a diligent and det...

    $93 (Avg Bid)
    $93 平均入札額
    24 入札

    I need a legal contract typed and formatted. The document is to be used for print, so it has to be formatted to a high standard. The ideal candidate will possess: - Proficiency in legal contract formatting - Excellent typing speed and accuracy - Strong attention to detail - Experienced in creating professional documents The final document should be ready for print, adhering to the standard legal document format. Please provide a brief overview of your experience with similar projects. Thank you.

    $21 (Avg Bid)
    $21 平均入札額
    13 入札

    ...Identifying and analyzing major players in the market and their strategies. - Insurance for Heavy Machinery: Exploring the insurance landscape for heavy machinery in the region. - Legal Implications: Investigating the legal aspects and implications related to heavy machinery operations in the aforementioned countries. You should be adept at: - Conducting comprehensive desk research, utilizing industry reports, government websites, and trade publications. - Analyzing and synthesizing data to provide meaningful insights. - Understanding of the heavy machinery industry and its related fields such as insurance and legal aspects is highly preferred. Your research will be crucial in helping us make informed strategic decisions, so I'm looking for a diligent and det...

    $332 (Avg Bid)
    $332 平均入札額
    21 入札

    I need a skilled translator to convert my legal documents written in Portuguese into English. The ideal candidate should possess an intermediate knowledge of legal processes, to ensure that the translation is accurate and maintains the legal nuances of the original text. The final output should be in a Word Document format. Key requirements: - Translation from Portuguese to English - Understanding of legal terminologies - Intermediate knowledge of legal processes - Deliver the translations in a Word document This project is for professionals with a good track record in legal document translation. A background in law or certification as a translator would be highly appreciated. Please provide examples of previous similar work.

    $16 / hr (Avg Bid)
    $16 / hr 平均入札額
    19 入札

    ...agreement print out )I'm seeking a skilled legal professional to review this agreement and provide their expert opinion. Opinion Should be Given in Writing in a Letter pad with Seal signature and Digital Signature Person signing should have valid registration certificate and must be attached with the Opinion Letter. Key Concerns: - Terms of Membership: I need assurance that our membership terms are legally sound and won't put us at risk of non-compliance with local laws. - Dispute Resolution Process: It's crucial that the agreement's dispute resolution process is fair, efficient, and legally sound. - Profit Sharing Mechanism: I want to ensure the profit sharing mechanism is in line with legal requirements and won't lead to any issues. - Complia...

    $15 (Avg Bid)
    $15 平均入札額
    2 入札

    I am currently in need of a highly experienced Japanese translator who can provide spoken language services during crucial business meetings. The ideal applicant for this project should be equipped with the foll...virtually), translating discussions as they unfold, and potentially engage in direct dialogues if clarification is needed. The end goal is to empower seamless communication between my team and our Japanese associates. Your expertise will be pivotal in ensuring nothing gets lost in translation. Having a background in business or economics will be a huge plus but it's not mandatory. This is a high-responsibility role so I am only considering candidates with substantial experience in this specific field of translation. If you see yourself as the right fit, I�...

    $120 (Avg Bid)
    地方
    $120 平均入札額
    1 入札

    Armenian to English Translator Required for translation

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr 平均入札額
    25 入札

    I need a professional Hindi to English translator to convert educational content in the form of documentaries. The educational content is in Hindi and needs to be translated into English. Key requirements: - Translate documentaries from Hindi to English. Would prefer: - Professional experience in translation. - Experience with educational content is a plus.

    $55 (Avg Bid)
    $55 平均入札額
    28 入札

    I urgently need a directorship record check in the Mauritius area. I require an in-depth individual directorship record check, focusing on verifying company directorship, length of tenure, and any disqualifications or restrictions. It's a high priority for me, so I need it completed as soon as possible. Ideal candidate would have: ...in the Mauritius area. I require an in-depth individual directorship record check, focusing on verifying company directorship, length of tenure, and any disqualifications or restrictions. It's a high priority for me, so I need it completed as soon as possible. Ideal candidate would have: - Experience with pre-employment vetting - Strong research and investigative skills - Knowledge of the legal requirements in Mauritius - Promptness ...

    $10 (Avg Bid)
    $10 平均入札額
    5 入札

    I am looking for a skilled and experienced business lawyer based in California. The main task at hand is to file a lawsuit already prepared in the Superior Court for a case involving fraud. The lawsuit will not be served initially. You must be licensed in...California business laws and Superior Court processes. - Experience in fraud cases: Previous experience in handling fraud cases is highly desired. - Strong litigation skills: The ideal candidate should have a proven track record in litigation, particularly in the Superior Court. - Excellent communication: Clear and concise communication is crucial in this role, as you will need to explain complex legal matters to me and represent me in court. Please provide a brief overview of your relevant experience and how you can assist in ...

    $473 (Avg Bid)
    $473 平均入札額
    8 入札

    ...has two tabs. The first one needs to be localized, while the second tab needs to be proofread. The tone of the translations should be friendly, inviting, and informal. The first tab is 1800-words-long, but a considerable amount of the answers has repetitions. The second tab is 932 words-long in English. Ideally, we will be asking you to install at least one of our apps and see the current translation in your target language, especially to be able to create localizations that will be consistent within the app. We’re looking for a translators to help us translate our company’s content from English into Indonesian, Mexican, Spanish, Turkish, Albanian,Arabic, Bulgarian, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hebrew, ...

    $34 / hr (Avg Bid)
    $34 / hr 平均入札額
    57 入札

    I'm currently facing an issue where my neighbour has erected fences, shed, and pos... they acknowledged the breach, but opted for nonintervention. I am seeking professional legal assistance from a freelancer with a strong background in property law and proven track record in handling similar cases. Key Responsibilities: - Understand the case circumstances - Develop and execute an effective legal strategy - Communicate with the neighbour and relevant authorities Ideal Qualification: - Law degree with specialisation in property law - Demonstrated experience in dispute resolution - Excellent interpersonal and negotiation skills Please note, I've already tried discussing this with my neighbour, but they remain indifferent. Their lack of response necessitates t...

    $46 / hr (Avg Bid)
    $46 / hr 平均入札額
    3 入札

    I need a professional English to Turkish translator for a one-page document. This translation is intended for business use and should maintain a formal tone throughout. Key requirements and skills: - Proven experience in English to Turkish translation, especially for marketing purposes - Strong understanding of business language and communication - Ability to maintain a formal tone in the translated content

    $19 (Avg Bid)
    $19 平均入札額
    45 入札

    Here is the text formatted as bullet points: - I am looking for a freelancer specializing in motion graphics design to create a marketing video for a legal company on TikTok. - The video should not exceed 30 seconds in duration. - The video should be in Arabic only. - The style should be cartoonish and include the following elements: - Icons - Characters - Text - The target audience is young people between the ages of 18 and 30. - The video must contain sound effects only, without music. - It should also include a voiceover in Arabic (AI-generated voices can be used). - and use this files - Please provide some examples of your previous work - The delivery time is only two days only .

    $118 (Avg Bid)
    $118 平均入札額
    57 入札
    Multi-Language Translation Project 6 日 left
    認証完了

    I need a professional translator to translate a document of 1,000 - 5,000 words from English to Spanish and French. Key Requirements: - Fluency in English, Spanish, and French - Proven experience in translation - Attention to detail and accuracy It's an advantage if you have experience in technical documentation, website content, or marketing materials, as these will help with the translation process. Please share samples of your previous work in your proposal.

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr 平均入札額
    39 入札

    ...both types of documents with equal proficiency. - Language Proficiency: The translation will be from English to a variety of languages. Your ability to work with any language from a dropdown menu is crucial. - High Accuracy: The translated content must retain the original meaning and context with 95+% accuracy. Ideal Skills and Experience: - Proficient in Python: You should have extensive experience using Python, along with any relevant libraries or tools that can help in this task. - PDF Handling Expertise: Previous experience with handling PDFs is a must. Familiarity with different types of PDFs and potential challenges in translating them is a plus. - Translation Background: A background in professional translation is appreciated, but not mandatory. What is v...

    $16 (Avg Bid)
    $16 平均入札額
    10 入札

    I'm looking to develop a Software as a Service (SaaS) website specifically for the legal industry. Here's what I need: - User Registration and Login system. - Payment Processing integration. - An AI Chatbot with capabilities for information retrieval and analysis. - An OCR (Optical Character Recognition) system. - Both Frontend and Backend development are necessary. - Seamless integration of the AI chatbot, OCR, and payment processing into the website. - A well-documented API to allow for future expansion. The ideal candidate for this project should be proficient in Python (Django/Flask), laravel, node js, vue js, AI programming, and API development. Experience with building SaaS platforms, payment processing integration, and chatbot development would be a great advanta...

    $639 (Avg Bid)
    $639 平均入札額
    106 入札

    I have a one-page press release written in English that need to be accurately translated to German. The goal is to have them localized for a German-speaking audienc...English that need to be accurately translated to German. The goal is to have them localized for a German-speaking audience without losing the professional and formal tone of the source material. BUT I need it done this morning! Key Points: - The project involves translating marketing materials, so experience in this specific type of translation is preferred. - The tone of the documents is formal and professional and must be maintained throughout the translation. - The ideal candidate would have a strong command of both English and German, with a proven track record of delivering high-quality translations for b...

    $88 (Avg Bid)
    $88 平均入札額
    20 入札

    I'm looking for a Khmer translator with a technical background to assist me in translating my website. You should be comfortable with meeting in-person to discuss the specifics of the project. This is crucial for ensuring the translation is in line with the technical content of the website. Key requirements include: - Native Khmer speaker with excellent command of English. - Proven experience in translating technical content. - Willingness and ability to attend in-person meetings. Experience in web development and familiarity with SEO practices would be a bonus. I look forward to receiving your proposals.

    $81 (Avg Bid)
    $81 平均入札額
    20 入札

    Are you a skilled writer with a background in medical and legal affairs? Do you have a keen awareness of defamation issues? We’re looking for a talented individual to collaborate with us on a project that delves into sensitive topics within the medical and legal realms. Requirements: • Experience in writing about medical and legal affairs. • Knowledge of defamation issues and the ability to navigate them effectively. • Strong research skills to ensure accuracy and credibility. • Excellent communication skills to collaborate with our team effectively. • Confidentiality and professionalism are a must. Responsibilities: • Co-create compelling content within the medical and legal domains. • Conduct thorough researc...

    $6689 (Avg Bid)
    緊急 NDA
    $6689 平均入札額
    25 入札

    ...(US). Precision and a strong grasp of relevant terminology in both languages is essential. The total word count of the documents falls in the range of 600 to 1200 words. Key Requirements: - Fluent in English and Kurdish - Proven experience in professional translation - Familiarity with relevant language and terminology - Attention to detail and commitment to quality - Ability to meet deadlines Ideal Candidates: - Kurdish native speakers with a rich translation background - Professionals with experience in personal document translation - Individuals who can demonstrate their expertise in translating similar content Your role will be crucial in ensuring that the content is accurately conveyed, maintaining the original tone and meaning. If you have the necessary sk...

    $22 (Avg Bid)
    $22 平均入札額
    5 入札

    I'm in need of an experienced translator who can convert a personal document written in Kurdish into English. The document is less than 5 pages long. Key Requirements: - Proficiency in both Kurdish and English - Experience with translating personal documents - Attent...need of an experienced translator who can convert a personal document written in Kurdish into English. The document is less than 5 pages long. Key Requirements: - Proficiency in both Kurdish and English - Experience with translating personal documents - Attention to detail Your translation must be accurate, preserving the original meaning and tone of the document. A background in a related field, such as legal or personal documents, would be a plus. Please provide samples of your previous Kurdish to Eng...

    $22 (Avg Bid)
    $22 平均入札額
    14 入札

    Thanks for your message and you're welcome? In Professional Training Band??????????. This one is one the professional interpreter and translator band. In case of interpretation we ask 50$/hour and that of translation we ask 10$/page. We're based on these languages: * english * spanish * french And national languages such as: * Kikongo * Lingala * Swahili. (Removed by Freelancer.com admin)

    $50 / hr (Avg Bid)
    地方
    $50 / hr 平均入札額
    1 入札

    I'm in need of a professional and experienced translator to translate legal documents from English to Spanish. The ideal freelancer will have: - General fluency in Spanish - Proven experience in translating legal documents - Excellent understanding of legal terminologies

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr 平均入札額
    36 入札

    I'm in need of a comprehensive, ready-to-deploy online grocery and delivery application, with full support for depl...deployment and maintenance. - The final product should be fully functional and ready for use. Skills and Experience: - Proficiency in full-stack development, with experience in creating and deploying similar applications. - A strong understanding of e-commerce, inventory management, and payment gateway integration. - Experience with WooCommerce is highly preferred. - Knowledge of European language translation would be a significant advantage. The ideal candidate should be a clear communicator, capable of providing guidance and support to my tech team. This project offers an exciting opportunity to contribute to the development of a robust online grocery and de...

    $1419 (Avg Bid)
    $1419 平均入札額
    33 入札

    We’re looking for Mexican Spanish translators to handle this project perfectly. We have some documents need to be translate from English to Spanish.

    $429 (Avg Bid)
    $429 平均入札額
    36 入札

    ...options for job seekers. - Candidate Database: It should have a database where potential employees can create profiles, upload their resumes, and apply to job postings. - Customizable Forms: I require the ability to add customizable forms for job applications, contact information, etc. - About the Business: A page dedicated to the information about the recruitment business. - Legal and Privacy Policy: A separate section for legal and privacy policies. Key design elements I'm looking for include a modern, sleek design, a user-friendly interface, and a mobile-responsive layout. The website should be visually appealing and easy to navigate on both desktop and mobile devices. Experience in creating job portals or similar websites would be a big plus. Please provide examp...

    $579 (Avg Bid)
    $579 平均入札額
    102 入札

    ...in need of a skilled legal writer with experience in corporate law, to conduct research and create opinion pieces. The documents will be tailored for legal students. Light Work for someone in legal fraternity. Key Responsibilities - Conducting thorough and in-depth research on corporate law. - Drafting clear, concise and well-informed legal opinions. - Ensuring the content is relevant and engaging to legal professionals. Ideal Candidate - Proven experience in legal research and opinion writing. - Specialization in corporate law. - Familiarity with the legal terminology and practices. - Ability to write complex legal concepts in a clear and understandable manner. - Previous work that has been reviewed and praised by legal p...

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr 平均入札額
    15 入札

    ...Portuguese pages are not linked correctly to their respective English counterparts. Specific challenges I'm facing include translation errors, an improper layout, and missing content in forms and the footer. Key requirements: - Proficiency with WPML and WordPress - Familiarity with link management in WordPress - Ability to troubleshoot and fix translation errors - Experience in addressing layout issues Additional tasks: - I've also mentioned the need for some 'minor removals', which I'll provide more information on during our discussion. Ideal skills and experience for the job: - Prior experience with WPML and multilingual website management - Strong understanding of translation and localization - Proficiency in HTML, CSS, and WordPress...

    $169 (Avg Bid)
    $169 平均入札額
    24 入札