Find Jobs
Hire Freelancers

Website translation and software localization to Spanish

$90-300 USD

完了済み
投稿日: 3年以上前

$90-300 USD

完了時にお支払い
Hello! Looking for a native Spanish speaker! Need a website translation and software localization from English into Spanish. Approximately 8500 words total. Experience in video or audio editing programs is highly beneficial. Subject: specialized program for video editors. Contents: user guide, license agreement, recommendations for videographers, etc. Sources: 1. Wordpress website with WPML plugin. It is possible to translate directly on the website inside WPML or by exporting in XLIFF file. 2. Software localization file in TS or PO format.
プロジェクト ID: 27570986

プロジェクトについて

30個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 4年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
アワード者:
ユーザーアバター
Hi, I am Maria, a native Spanish speaker with certification in English as a professional translator for the language pair and assure you of high quality of translation keeping the context intact. I have translated various websites and can work on Xliff and po files. I have previously translated video apps and am well versed with technical terms. Kind Regards Maria Isabel Rincon
$180 USD 7日以内
5.0 (129 レビュー)
6.6
6.6
この仕事に30人のフリーランサーが、平均$185 USDで入札しています
ユーザーアバター
(Only Native Speaker will do this task.) (We are specialist at Multi-Language Translation Service) Hello Alex, We have read your project description and we can easily translate & localize your content to Spanish within your deadline. All our translations are Manually done by Experienced Native speakers only. Native and Professional team of in-country Translators having more than 8 years of experience with 2500+ completed projects. We do have some questions to ask: • Do you have any Specific Deadline? At Desource Translations, our focus is not on translation quality control (checking for mistakes) but rather, on quality improvement (producing a better translation from the start). We are an experienced Translation Services Company with capabilities and technology to address your global needs. We tailor language solutions with a focus on your specific requirements. Satisfaction is our highest priority. Please read our reviews and chat with us to discuss your project in detail. Regards. Desource_Translation
$350 USD 5日以内
4.9 (2725 レビュー)
9.6
9.6
ユーザーアバター
Hello there, I am a native Spanish speaker with native English knowledge. I will professionally translate your text with the most competitive price and on time delivery. I will analyzed your text and translate so as to feel the natural in the target language not a simple word by word translation. I only do manual translations that will sound natural and will do research and use special glossaries to be sure every word is in the correct context. Automatic translations are just wrong and nobody can understand them. Please check some of my previous project from English to Spanish: https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-lecture-Spanish/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/need-translator-Translate-English-22533956/reviews https://www.freelancer.com/projects/copywriting/Need-bilingual-copywriter-english/reviews Please check some of my previous Spanish to English translation project: https://www.freelancer.com/projects/english-us/Project-for-Arif-23049403/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/translate-from-Spanish-English-21596309/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/traducci-finanzas/reviews Let's have a discuss regarding the project. Greetings, Arif--
$200 USD 3日以内
5.0 (400 レビュー)
8.2
8.2
ユーザーアバター
Respected Client, I'm Santa Gomez from Parramatta, Australia. I hope you are doing well. I would like to offer you my assistance in translating the content for you. I have extensive experience in translating and proofreading from English to Spanish and vice versa. I have an excellent grasp of Spanish as well as English. If you have any doubt about my work quality please check my profile and previous work portfolio from here: https://www.freelancer.com/u/santa19 If you feel there is a mutual interest, I would welcome the opportunity to chat with you to learn more about the project and how my qualifications would be a good fit. Kind Regards, Santa Maria Gomez
$300 USD 5日以内
5.0 (160 レビュー)
6.5
6.5
ユーザーアバター
Hi there! In response to your job posting, please consider our application. We offer you 100% accurate native human translation from English into Spanish . We are one of the best leading translation team, we work not only virtually but also in professionally. All our translations are done by NATIVE translators; the price includes proofreading that's done by another NATIVE speaker as we always perform proofreading by a 2nd translator to make sure everything is perfect. We are offering our translation service between 60 languages. We don't use Google translator or any kind of other automatic translation software. PLEASE CHECK THE COMMENTS ABOUT US IN THE LINK BELOW: https://www.freelancer.com/u/DCL17 Please let us know if you have any question. Looking forward to your response. Thanks & Best regards!
$160 USD 4日以内
4.9 (83 レビュー)
6.1
6.1
ユーザーアバター
Hello, I have read your job description and ready to assist you on this English to Spanish project. I'm Julia, from California USA. I have worked as an English to Spanish translator. I can provide high quality English to Spanish translation of your document as your expectation within set deadline. Translating languages is a unique job & I am providing high quality English to Spanish translation for a long time. I would be very happy if I could help you with your project. I provide unlimited revisions until my clients are fully satisfied with my service. I don't use any kind of software or tools. Your satisfaction is my highest priority. If you have anything to know regarding my service, please don't hesitate to ask! So, just message me and let's have a discuss regarding your project. Best regards! Julia.
$250 USD 3日以内
5.0 (31 レビュー)
5.7
5.7
ユーザーアバター
Hi my name is Cesar, native Spanish speaker from Latin America. I translate files from English to neutral Spanish in natural and flawless way. I did some projects related to website content in word documents, because I do not have experience in Wordpress, but I learn fast if you need. My rate per 1000 words is 10 USD and delivery time will be agreed with you.
$90 USD 5日以内
5.0 (13 レビュー)
3.8
3.8
ユーザーアバター
Hello There! Good Day! Hope you are doing fine & safe. Welcome to AT Translation Service. Please note we are a translation agency providing translation, transcription, proofreading, Voice over and writing services in a broad range of fields and language. Our translators are experts in their native language and their second language, competent in their specific fields and have many years of professional experience. We have read your project description in details & carefully. We can translate & proofread your document from localization to Spanish with perfect quality. To ensure the quality of each translation project, we choose the right translator for each client and we assign a backup team of translators, if necessary. Thanks to these teams of highly qualified professional linguists, we are able to undertake any project, whether a 500-page technical manual or a 4-page product descriptions. Since the first day, our prime mission was to establish centralized translation management system that ensure that customers satisfaction from around the world. Thank you for showing your interest for translation, transcription, proofreading, Voice over and writing Service in this platform. We would appreciate your trust in our services. Kind regards, AT Translator
$90 USD 3日以内
3.7 (5 レビュー)
3.3
3.3
ユーザーアバター
Hello There! This is Ayesha Siddique. Nice to meet with you. I am an M.B.B.S doctor. I have completed my graduation from North Bengal Medical College under Rajshahi University. I can provide you professional translation service to enable communication and empower relationships. I offer translation, transcription, proofreading, editing, subtitle service to any Languages. I have more than 6 years of experience as a project manager of multi-language translation company. I read your project description carefully. Are you looking for a high quality from localization to Spanish? I always put my best effort to keep all my work professional. I will always show commitment in my jobs and will always be responsible to deliver high quality jobs. Thank you for your consideration Best Regards Ayesha Siddique
$90 USD 7日以内
4.9 (12 レビュー)
2.6
2.6
ユーザーアバター
Perfect work 24/7 is a Professional Translation Company. We are a team of professional native Spanish/English translators of this website with 5 years of experience. I read your description properly. you need to translate your document from"English to Spanish"I can give you a 100% clean work. Please give us an opportunity to prove ourselves. Why choose us? -We provide only human and manual translation with native and professional translators. -No Google or machine translations. -We cover many languages for translation. -We have completed many projects with 100% positive feedback and reviews. -Client satisfaction is our main goal; that's why we always try to focus on the quality of our work. -Always deliver within the time-frame and offer 24/7 support. Please contact us on freelancer.com Best regards Perfectwork
$90 USD 5日以内
5.0 (2 レビュー)
2.0
2.0
ユーザーアバター
Hello there! I have read your project description and I would be happy to work on your project. I'm a native English speaker with a Spanish Masters Degree. I have translated legal and business contents in the past. I provide top notch professional human translation that is exactly presents in your source document meaning and clarity. What you receive from me: - Error free, accurate and professional human translation - Same format and layout like the source file - Unlimited revisions untill you are 100% satisfied I am an individual who personally works for you and not a company where you discuss things with a person who actually is not working on your tasks. Send me a message and we can figure out if we are a good fit to work together!
$195 USD 4日以内
5.0 (1 レビュー)
0.4
0.4
ユーザーアバター
I can do the work and can deliver exceptional results I will be fit in the job beautifully and be a great addition to you.
$195 USD 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
soy argetina y me gustaria hacer este trabajoh oshdfgjrhf sief hola com oewfoihrw f iufrhkg o srughorfgh
$195 USD 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
i´m a person from Colombia, I speak spanish and english, I studied english in a famous entity that have one of the best teachers in english language so I feel I´m a person that can fit in this proposal and I´d like to work in this.
$195 USD 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
hello i have a native spanish lenguaje. I have 21 years old and i'm from Argentina, i think i could do this work for you
$100 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hi, i can create website transalation I am an experienced Android and ios developer and equipped with all the necessary skills to provide you best website that completely satisfies your business needs. Please share your requirements with me over chat so we can proceed further. Best Regards, Neha
$195 USD 7日以内
5.0 (2 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hello, my native language is Spanish, I am also an editor - video producer, I have a high knowledge of wordpress and I am fully available to deliver the project as soon as possible, thanks.
$300 USD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hello I lived in Spain 20 years and my Spanish is fluence. Now I live in Uk and studing on the metropolitan university of London. I have experience translate Spanish to Polish and English. I would to be happy translate for you.
$195 USD 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Greetings. I'd like to translate this project. I have experience in both wordpress and video editing software
$195 USD 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I am native Spanish speaker and I learned English in Canada. I am always available so I can delivered the work so quickly. However, I have not experience in video or audio editing programs.
$90 USD 5日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I'm a native spanish speaker besides an english speaker with a lot of experience on reading processing interpret and translate information
$195 USD 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

RUSSIAN FEDERATIONのフラグ
Kamenka, Russian Federation
5.0
6
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:9月 29, 2020

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。