Find Jobs
Hire Freelancers

Looking for a translator with experience in Spanish and English

$30-250 USD

クローズ
投稿日: 4年近く前

$30-250 USD

完了時にお支払い
Hey freelancers I'm looking for a translator who can translate my website Spanish to English. Required: Spanish: Native or Bilingual English: Fluent. Thanks.
プロジェクト ID: 26328653

プロジェクトについて

48個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 4年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に48人のフリーランサーが、平均$101 USDで入札しています
ユーザーアバター
Dear recruiter, We have read your project description and we can easily translate your website Spanish to English within your deadline. All our translations are Manually done by Experienced Native speakers only. We do have some questions to ask: i) Do you want your website in the same format or only text translation is fine? ii) We always charge per word base, so please tell us about your total word count so that we can adjust our bid accurately? iii) Do you have any Specific Deadline? At Desource Translations, our focus is not on translation quality control (checking for mistakes) but rather, on quality improvement (producing a better translation from the start). We are an experienced Translation Services Company with capabilities and technology to address your global needs. We tailor language solutions with a focus on your specific requirements. Native and Professional team of in-country Translators having more than 8 years of experience with 2450+ completed projects. Satisfaction is our highest priority. Please read our reviews and chat with us to discuss your project in detail. Regards. Desource_Translation
$30 USD 1日以内
4.9 (2761 レビュー)
9.6
9.6
ユーザーアバター
Hello there, I am a native Spanish speaker with native English knowledge. I will professionally translate your text with the most competitive price and on time delivery. I will analyzed your text and translate so as to feel the natural in the target language not a simple word by word translation. I only do manual translations that will sound natural and will do research and use special glossaries to be sure every word is in the correct context. Automatic translations are just wrong and nobody can understand them. Please check some of my previous project from English to Spanish: https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-lecture-Spanish/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/need-translator-Translate-English-22533956/reviews https://www.freelancer.com/projects/copywriting/Need-bilingual-copywriter-english/reviews Please check some of my previous Spanish to English translation project: https://www.freelancer.com/projects/english-us/Project-for-Arif-23049403/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/translate-from-Spanish-English-21596309/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/traducci-finanzas/reviews Let's have a discuss regarding the project. Greetings, Arif--
$30 USD 1日以内
5.0 (422 レビュー)
8.2
8.2
ユーザーアバター
Respected Client, I'm Santa Gomez from Parramatta, Australia. I hope you are doing well. I would like to offer you my assistance in translating the content for you. I have extensive experience in translating and proofreading from Spanish to English and vice versa. I have an excellent grasp of Spanish as well as English. If you have any doubt about my work quality please check my profile and previous work portfolio from here: https://www.freelancer.com/u/santa19 Could you tell me a bit more about the project that how many words do you have, when you need to have completed, in what format is the text that needs to be translated? If you feel there is a mutual interest, I would welcome the opportunity to chat with you to learn more about the project and how my qualifications would be a good fit. Kind Regards, Santa Maria Gomez
$30 USD 1日以内
5.0 (173 レビュー)
6.5
6.5
ユーザーアバター
Hi There This is Brianna Diaz from Arizona USA. I am a native Spanish speaker and an absolute fluent in English Language. I expertise in translation of various text from English to Spanish and vice versa. After working 8 years in many well-known agencies of California and Arizona I have decided to build my carrier through this site. I have built my own team of native translators after working for different translation agencies for 8 years. I provide high quality and error-free human translations. I have more than 8 years’ worth of experience in Website, Technical, Medical, Poetry, Novel, Property-management and law document translation and proofreading. I can ensure you about the quality. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS. I am a clients first kind of person so rest assured, your satisfaction is my goal in life. Revisions are done till you are satisfied with the end product. Eagerly waiting for your response. I appreciate your time and consideration in advance. With Best Regards!! Brianna Diaz
$30 USD 1日以内
5.0 (26 レビュー)
4.8
4.8
ユーザーアバター
Hi, my name is Jose Mautone and would love to take over this project. I am a native spanish speaker, and bilingual in english. I have lived in english speaking countries for 4 years (New Zealand and Australia). I have done many translations, from english to spanish and vice versa. I am both fast and accurate. I also do my translations manually, so that the text makes sense, and always double check for spelling mistakes. At your orders, Jose Mautone
$150 USD 3日以内
5.0 (1 レビュー)
1.6
1.6
ユーザーアバター
Experienced english- spanish native spoken translator
$156 USD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I'll do the service on time at the best and at a reasonable price. Relevant Skills and Experience I'm an excellent translator.
$156 USD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Buen día, Soy Alvaro Ortega, historiador y creador de contenido mexicano egresado de la Universidad de Guadalajara. Tengo experiencia en traducción de textos de inglés a español y viceversa. En Octubre del año pasado acabé mi maestría en el extranjero la cual curse completamente en inglés y puedo probar un nivel C1 (Proficiency) del marco común europeo de referencia para las lenguas. Suelo cobrar 15 dolares por hora y usualmente, dependiendo de la complejidad del contenido, me lleva una hora traducir tres paginas. Para hacerte un presupuesto sería bueno si me pudieras decir de que tamaño es la pagina web, cuantas pestañas tiene, secciones, etc. Sin más por el momento me despido y sería un placer para mí poder ampliar la información sobre mi formación profesional y mis competencias. Para ello, no dude en contactarme. Alvaro Ortega
$180 USD 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I will translate your website in a professional, logical and consistent way. Showing, in the English language, in a perfect way the same thing that you want to imply in the source language.
$35 USD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Sou nativa no espanhol. Falo fluente english e português. Já fiz várias traduções de sites como experiência.
$140 USD 6日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I'm so happy to help you Choose me and you won't regret Relevant Skills and Experience I'm so happy to help you Choose me and you won't regret
$156 USD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hey there! José here. I'm argentinian, fluent in english both american and british dialects. I would be very glad to work with you and translate your website!
$30 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I can achieve the results that you are asking for the budget your looking for and finish the project on time
$117 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I'm a bilingual marketeer. Experience working with global companies currently looking for freelance jobs due COVID-19. I have translated multiple documents while creating projects. With me you will have quality at a fast pace. Let me know if interested.
$200 USD 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
As a bilingual person, I can help you in this task, since I have read what you need, I am capable of solving it.
$89 USD 2日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
well written without grammatical errors , very familiar on this type of works I used to make translations between clients and coworkers almost every day
$140 USD 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hi! I'm a native English speaker, and I'm also fluent in Spanish. I have experience translating, and I translated the novel Bajo El Cielo Azul from Spanish to English. Let me know if you have more questions! Thanks! Cooper
$140 USD 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
hola, para mi seria un placer poder traducir su sitio web del español al ingles. Si esta interesado por favor ponerse en contacto conmigo.
$30 USD 2日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
chupame la corneta iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
$140 USD 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Soy hablante de Español nativo y tengo un nivel avanzado de Inglés. He tenido la oportunidad de trabajar como interprete y además, pongo en práctica diariamente la comunicación en Inglés debido a mi trabajo.
$140 USD 2日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

UNITED STATESのフラグ
Miami, United States
0.0
0
メンバー登録日:6月 30, 2020

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。