Find Jobs
Hire Freelancers

Proofreading translated Spanish text (23.850 words)

€30-250 EUR

完了済み
投稿日: 6か月前

€30-250 EUR

完了時にお支払い
Greetings freelancers, I require proofreading for translated text on an online platform. The text is divided into 16 word files. You will receive both the translated Spanish files and the original English files. When combined, the Spanish files total 23,850 words. Much of the text is the same, but sometimes it differs in addressing, such as changing from addressing a woman to addressing a man. If corrections are made, I would like this part to be indicated in a different color when the files are returned to me. Kindly provide me with the pricing and the estimated time required for this task. I appreciate your assistance in advance! The Spanish text can be expected to be similar to the translated message here: Saludos freelancers, Necesito corrección de texto traducido en una plataforma en línea. El texto está dividido en 16 archivos de Word. Recibirás tanto los archivos traducidos al español como los archivos originales en inglés. En conjunto, los archivos en español suman un total de 23,850 palabras. Gran parte del texto es el mismo, pero a veces difiere en el tratamiento, como cambiar de dirigirse a una mujer a dirigirse a un hombre. Si se realizan correcciones, me gustaría que esta parte se indique en un color diferente cuando se me devuelvan los archivos. Por favor, proporcióneme el precio y el tiempo estimado necesario para esta tarea. ¡Aprecio de antemano tu ayuda!
プロジェクト ID: 37465890

プロジェクトについて

91個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 6か月前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
アワード者:
ユーザーアバター
Dear, This is Lidia Candela from Spain. I am an English teacher and I can also speak Catalan and, of course, Spanish which is my mother tongue. I am interested in your project and I can be totally immerse in it. It can be delivered back within 1 week or even less as I would be working only on it because I orefer to work in one project at a time. You can be sure my works are perfectly well done as I focus on details and accuracy as a teacher. I look forward to hearing from you. Kind regards, Lidia Candela. Lydia is the best choice for this project because of her experience in proofreading and translating Spanish text, her skillset which includes revisión de textos, traductor de español, traducción. Plus she is willing to work quickly and efficiently. Please feel free to ask any questions about her or her services at any time if there are any concerns.
€140 EUR 7日以内
5.0 (2 レビュー)
3.3
3.3
この仕事に91人のフリーランサーが、平均€151 EURで入札しています
ユーザーアバター
Hi there, Fast and precise proofread and edit service needed? I am Yusuf a native Spanish speaker currently living in Bangladesh. I provide a comprehensive and very thorough proofread and edit service that includes checking the spelling, grammar, syntax and punctuation, as well as improving the flow, clarity and general readability of the text. Why me? I'm an experienced writer and translator who excels at proofreading and editing all kinds of text. I always take time to assure the highest possible quality. You will get both track changes and clean version of the document. Most frequent Work: Business Documents, App Content, Websites, Email Marketing, Social Media Descriptions Articles, Blog postings, Book editing CVs and Cover letters If you have any questions or additional wishes, simply reach out to me. I look forward to hearing from you! Thanks, Yusuf.
€190 EUR 7日以内
5.0 (507 レビュー)
8.6
8.6
ユーザーアバター
Hi there! Are you looking for someone to proofread your Spanish texts? To pick up on the most inconspicuous spelling, punctuation, and formatting errors? To take your writing to the next level? To re-write or paraphrase? You've come to the right grammar enthusiast! We check and correct the following items: Basic grammar, spelling, & punctuation check Sentence structure Clarity and flow of content General improvement and readability And many more! Why choose us: Friendly and professional service Our work is always on time We understand the importance of ensuring that your work is 100% error-free and fit for your readers to enjoy. All changes will be tracked, or we can simply provide a final draft. Since you’re ready to look good, let’s get started now! Meta World team.
€160 EUR 3日以内
5.0 (221 レビュー)
7.4
7.4
ユーザーアバター
Hello there! My name is Yamel Yamelin and I am a professional translator, editor, and proofreader. I understand you require proofreading for translated text on an online platform. The text is divided into 16 word files. When combined, the Spanish files total 23,850 words. I am confident that my expertise in Spanish along with my skills as a translator and proofreader make me the best fit for this project. Please let me know if you would like more information or need me to confirm any part of the pitch. Thank you for your consideration!
€110 EUR 3日以内
5.0 (116 レビュー)
7.1
7.1
ユーザーアバター
Hola me encantaría ayudarte en este proyecto de proofreading. Soy Venezolano y tengo muchos años de experiencia realizando este tipo de proyectos. Puedo hacerte el proofreading de tus 23.850 palabras ( 16 archivos) de manera clara, sencilla y con plena comunicación contigo para que así puedas recibir un trabajo 100% humano y libre de errores. Si gustas me envías un mensaje y nos ponemos de acuerdo. Te envío un gran abrazo desde Venezuela.
€238 EUR 15日以内
4.9 (330 レビュー)
6.9
6.9
ユーザーアバター
Hello, Thanks for reading my proposal. I am a native English speaker as well as a professional writer, proofreader, and editor who would be happy to edit and proofread your 23,850 words. I am able to reference the work in APA, MLA, Chicago, and Harvard referencing styles. My skills include finding and translating in a suitable manner, which requires a project. I always like to gain new experience and skill and I am open for new projects. I have been working on similar projects for 10 years and have exceeded my client's expectations by providing them with quality and authenticity. check my previous work: https://www.freelancer.com/projects/academic-writing/english-Doc-paraphrasing/ https://www.freelancer.com/projects/proofreading/Proofread-words-28331612/ https://www.freelancer.com/projects/articles/need-someone-proofread-the-content/ https://www.freelancer.com/projects/english-us/Proof-reading-text/ Even under short deadlines, I provide Supreme Quality Work at very low prices. You may contact me anytime so we can discuss your project in detail. Thanks!
€150 EUR 3日以内
4.9 (223 レビュー)
6.5
6.5
ユーザーアバター
Hello there, Thank you for posting this job on Freelancer.com. We have read your project description; you need to proofread your 23850 words. We are a leading translation company of this website since 2007. We can be your best choice to handle this project. We are a team of professors specializing in proofreading/editing, transcription and translation for more than 90+ languages. We have worked on proofreading several books, articles and websites. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio :https://www.freelancer.com/u/TransManual24 If you have any questions or special requirements, please don’t hesitate to contact us. We would be thrilled to be able to assist you further with your project. Please give us a chance to prove our competences. Regards, Mst. J.
€110 EUR 1日以内
5.0 (75 レビュー)
6.6
6.6
ユーザーアバター
Hey! I am a native Spanish speaker, author, and musician. I will proofread your document without using any program. Please submit the precise link to each page for website correction. This isn't just about the landing page. I work to improve your spelling so you can sell more things, and I do my best to provide you with excellent service. I am available to answer any questions you may have. Best wishes, Charlott
€200 EUR 7日以内
4.9 (121 レビュー)
6.7
6.7
ユーザーアバター
Hi there, We will manually proofread and edit your 23,850-word document and can provide you with 100% accuracy. We have a team of professional native proofreader experts ready to provide you a quality work with perfection and 100% satisfaction. We are the leading proofreading agency on this platform with over 8 years of experience. We have completed many similar projects on this platform, all proofreading is done by a native English proofreader. You can check our previous work and client review here: https://www.freelancer.com/u/Vsion2 I'm interested to discuss your project, If you have any questions or special requirements, please don’t hesitate to message us. We would be very happy to have the chance to assist you further with your project. Thanks Vsion Translators
€120 EUR 3日以内
4.9 (143 レビュー)
6.2
6.2
ユーザーアバター
Hi, I'm native skilled translator and writer. I'd like to proofread your Spanish text and highlight the corrected parts. Feel free to contact me. Thanks.
€170 EUR 2日以内
5.0 (45 レビュー)
6.0
6.0
ユーザーアバター
"Greetings, (Worldwide Solution)I'm trying to start a good career here as a freelancer. Worldwide Solution has native Spanish speakers and we can proofread and edit your Spanish texts. It's a serious job for us. Worldwide Solution worked on a number of projects of this nature, which accounts for my solid experience in this area over the past few years. I can assure you of the best quality work. Our job is to find and fix: Grammatical errors Punctuation errors Spelling errors Improper word usage You will receive: Original document with track changes for your approval Revised document with all corrections accepted and applied Proofread with unlimited revisions until you are satisfied. I'm the best to provide you 100% satisfaction. Contact me now! Let's make your work of art sparkle! Regards Worldwide Solution"
€180 EUR 7日以内
5.0 (24 レビュー)
5.5
5.5
ユーザーアバター
Good morning. I'm a technical translator in the English to Spanish pair with 8 years of experience and a perfect track record in Freelancer. I'm passionate about the correct use of my mother language so I also provide services as a proofreader. I just recently finished the proofreading of a full fantasy novel. I would love to work on your project. I can review it thoroughly in just two days. I'm available to start working on it right away so contact me via chat if you feel like I'm a good match for the job.
€250 EUR 2日以内
5.0 (12 レビュー)
5.4
5.4
ユーザーアバター
Best regards. I am a freelance writer, translator, proofreader and screenwriter. My native language is Spanish. I can help you to proofread and correct your content of the 16 files in Spanish with 23.850 words translated from English, emphasising what you specifically require. Please do not hesitate to contact me if you have any questions. Thank you for your time. Samuel T.
€110 EUR 1日以内
5.0 (14 レビュー)
5.3
5.3
ユーザーアバター
Hi, I am Isabelle, I will proofread and edit your English or Spanish text the highest standards. Why work with me? I have 8+ years of proofreading and editing experience in both languages. I can guarantee professional proofreading for your text. I will look for syntax or spelling errors, grammar, word choice, and in general, I will do a meticulous revision. I would require your MSword file, and you will receive a full edited and proofread final documents with changes pointed out in track version. Have a nice day!
€220 EUR 7日以内
5.0 (50 レビュー)
5.4
5.4
ユーザーアバター
"Hello, Thanks for reviewing my proposal. My name is Rahima and I am an experienced writer and proofreader. I have been working as a proofreader since 2020, and during this time I have gained valuable skills and experience in proofreading document of various types. Here is my previous work on Proofeaidng: https://www.freelancer.com/projects/proofreading/Proofread-English-text-35662752/ https://www.freelancer.com/projects/english-grammar/Website-proof-reader-American-English/ https://www.freelancer.com/projects/proofreading/English-proofreader-28226046/ https://www.freelancer.com/projects/editing/Copy-editing-updating/ https://www.freelancer.com/projects/technical-writing/Correction-essay/ I am always willing to learn new things and I am flexible in relation to the needs of each project. I adapt quickly to different translation styles and requirements and always do my best to meet the client's expectations. I am looking forward to collaborating with you and helping you achieve your goals. Thanks. "
€150 EUR 5日以内
4.9 (26 レビュー)
5.0
5.0
ユーザーアバター
Hi there, My name is Kimberly Plez form the United States (USA) I am a native English speaker and I have a group of Multilanguage proofreader, and I have more than 15 years of experience in this field editor and proofreader with 12 years of professional experience. And I always make my clients satisfied with my work because the satisfaction of my client is my first priority so you will be amazed after working with me. I provide you with masterful copy editing, error-free proofreading, and professional formatting - all in a fast turnaround time. With me, you can be sure you're getting the highest quality of English editing on the market. I will thoroughly edit and proofread your work, focusing on: * Spelling, grammar, and punctuation * Sentence structure, clarity, and readability * Syntax, organization of ideas, and style I copyedit and proofread a wide variety of business, academic, and creative content. From the poetic and inspirational to the technical and professional, Please message me so we can discuss more. Best Regards Kimberly Plez
€150 EUR 3日以内
4.9 (28 レビュー)
5.0
5.0
ユーザーアバター
Hello, My name is Andreea, I own S&A translation services and I have in my team Spanish native speaker from Spain, living in Vigo Spain. We can complete the task within 2-3 days with 100% accuracy. Let me know if interested. Budget to be discussed via chat. Regards, Andreea
€150 EUR 2日以内
5.0 (6 レビュー)
4.4
4.4
ユーザーアバター
Hi there, I am Asma a native Spanish speaker from Australia. I can proofread your document. I am a proofreader and editor with 10 years of experience in working both in-house and as a freelancer. Whatever the project, there is a very good chance that you will enjoy working with me. Why? I take the time required to get your text into great shape, and I deliver according to your deadline(s). To ensure your text is error-free, I will check: grammar syntax spelling punctuation capitalization and more. I am committed to delivering the highest level of service, and I will find errors that seem to be the needle in the haystack. Have questions? Shoot me a message and let's talk! Thanks, Asma.
€200 EUR 7日以内
4.8 (12 レビュー)
4.2
4.2
ユーザーアバター
I am excited to express my interest in proofreading the translated text on your online platform. As a seasoned Mexican writer with full command of Spanish, I am confident in my ability to enhance the quality and accuracy of the content. Key Qualifications: 1. Native Spanish Speaker: Being a native Spanish speaker, I bring an innate understanding of language nuances. 2. Translation Expertise: My experience as a writer and translator ensures a keen eye for addressing variations, such as changes from addressing a woman to addressing a man. 3. Detail-Oriented Approach: I will meticulously review the 16 Word files, ensuring consistency and accuracy in the translated content. 4. Differentiated Corrections: I understand the importance of indicating corrections distinctly, using a different color to highlight any modifications made. Pricing and Timeline: For this task, I propose a competitive rate of 350 USD. The estimated turnaround time for the entire project is four days, ensuring a thorough and timely proofreading process. Next Steps: Upon your approval, I am ready to commence the proofreading task promptly. Please provide access to the translated Spanish files and the original English files, and I will ensure a seamless and efficient review process. Thank you for considering my bid. I am eager to contribute to the refinement of your content and look forward to the opportunity to work with you.
€140 EUR 7日以内
5.0 (9 レビュー)
4.0
4.0
ユーザーアバター
Hello good day, I hope all is well. My name is Hector and I have been a professional translator/proofreader for a few years now, working in a wide range of fields including medical, legal, technical and general, and I can gladly assist you with proofreading your Spanish translated text. My dedication to detail and deadlines is essential and I always give my 100% of time and effort to every project I have ever had the privilege of working on. I always proofread my own work to make sure that everything is precise and accurate, that way I can ensure your complete satisfaction. This is why I am very interested in earning the opportunity to work with you, and I really hope you consider my proposal. I promise I won't let you down. Thank you so much! Best regards, Hector
€100 EUR 5日以内
5.0 (5 レビュー)
4.0
4.0
ユーザーアバター
Greetings, this is Claudio Arrieta . I'm an English _ Spanish teacher with more than 10 years of experience. My job is always focused on advising my clients in terms of grammar and meaning so that the final document is as clear as possible. I'd like to help you with your translation task. Let's chat to know more details about your needs. Best regards Claudio Arrieta
€130 EUR 7日以内
5.0 (10 レビュー)
3.5
3.5

クライアントについて

NETHERLANDSのフラグ
Rotterdam, Netherlands
5.0
9
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:6月 1, 2012

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。