Find Jobs
Hire Freelancers

Translate and subtitle Japanese show to English

$30-250 USD

クローズ
投稿日: 3年近く前

$30-250 USD

完了時にお支払い
Translate and subtitle Japanese video to English. you need to translate and create (SRT/ASS) text file for subtitles to a Japanese talk show. Subtitles must be color.
プロジェクト ID: 30777682

プロジェクトについて

13個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 3年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に13人のフリーランサーが、平均$98 USDで入札しています
ユーザーアバター
Hello There, Japanese to English subtitle creation and translation will be done professionally and manually. We are a team of professional Japanese speakers. We will meticulously proofread the final translations each time to make sure they are flawless. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% manual work guaranteed and ready to start immediately. We provide high-quality and professional language translations. Let’s discuss more over chat. Best Regards, Textbuzz team.
$30 USD 1日以内
5.0 (184 レビュー)
7.3
7.3
ユーザーアバター
Hi there! My name is Syeda, Professional translator career at more then 12 years. I have read your project description carefully and I am ready to translate your video from Japanese to English and vice versa manually and professionally. I have done many similar projects in the past. I will provide you perfect, manual and 100% error free translation no Google or machine translation. When do you need this finished by? I'm interested to hear more about the project. If you award me the project I'd be very happy to discuss this further and get started for you as soon as possible. Thanks! Syeda
$30 USD 1日以内
4.9 (94 レビュー)
6.2
6.2
ユーザーアバター
Hello. I am a freelance translator with four years of experience in subtitling and translating Japanese documentaries, youtube contents, anime episodes, and other videos to English. I work fast and provide high-quality translation with properly timed subtitles. I can create color-coded SRT or ASS files. My usual rate for subtitle creation+translation is 6 USD/minute, therefore my bid is for 30 minutes. This rate is negotiable depending on the contents and deadline. Please contact me over chat to discuss the details. Thank you.
$180 USD 2日以内
5.0 (15 レビュー)
4.9
4.9
ユーザーアバター
All translations will be handled professionally and manually. I provide 100% manual, authentic translation service. No Google No Machine translation. My main goal is a supply of quality work at affordable prices. I always proofread the task before deliver to ensure good quality and errors free translation. Please contact me if you have any questions or want to ask me anything, I am here to help you! Available 24/7 here. Kind regards, Arif K.
$140 USD 7日以内
4.8 (21 レビュー)
4.0
4.0
ユーザーアバター
Hi, I could easily translate and subtitle Japanese show to English language by native expert. I will be glad to provide a high-quality translation of whatever you need your project and I will translate/proofread your file professionally, manually & 100% accurate human translations. I will translate almost anything: Personal documents, Websites, HTML (price may vary), Technical Documents related to Education, Articles & Blog posts, Resume and Cover Letters, CVs, Instructions, Manuals, Product Specification, Description, Mobile App Description, financial or otherwise re-searchable topics (price may vary) Happy to discuss further to come up with a pricing and delivery time that work the best for you. Thanks..
$30 USD 1日以内
4.9 (11 レビュー)
2.9
2.9
ユーザーアバター
Hello there, How are you today? I hope that you are well. Do you have a project that needs to be translated into English? Looking for Native Japanese to English Translator? You are at the right place. I offer a top of the class Japanese to English translation. I can translate among other things: simple texts, Medical & technical documents, user manuals, product descriptions, websites, articles, instruction guides, novels, business and legal documents. All translations a proofread and checked for consistency. Free revisions available and guidance provided from start to completion of the project. No Google Translate. Only Manual Translation. Get real value for money. Automated translations fail to convey the true message in the text.  It is of high importance to me to meet the set deadline and to work with you until you are 100% satisfied. Your texts will be treated confidentially. So what are you waiting for? Let us do the perfect translation for you today. With Best Regards LUTFUN
$250 USD 7日以内
5.0 (1 レビュー)
2.6
2.6
ユーザーアバター
I have been translating Japanese TV shows (no JP subtitles provided) weekly for at least 2 years now, started 7 years ago with more sporadic works. Details?
$223 USD 5日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hello Sir, I saw your request and I will complete it within 2 working days. Subtitles will be colorized as per your request. translation too will be as per standard language which could be easily understood for viewers. if you are interested in my proposal then give a chance to my service to serve you the best. feel free to contact me for more queries. thanks
$35 USD 2日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

BANGLADESHのフラグ
BADARGONJ, Bangladesh
5.0
1
メンバー登録日:6月 29, 2021

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。