Find Jobs
Hire Freelancers

Traducir algo

€30-250 EUR

キャンセル
投稿日: 約7年前

€30-250 EUR

完了時にお支払い
Traducción de los contenidos principales de una web hecha en wordpress (IMPORTANTE: solo los contenidos principales: menú de navegación y títulos generales. En total serían unas 88 palabras). Hay que llevar a cabo la traducción del español al inglés, francés y alemán Necesitamos que la web detecte lugar de origen y automáticamente haga la traducción al origen del que la visite. ¿Mediante qué sistema se llevaría a cabo la traducción?
プロジェクト ID: 13495901

プロジェクトについて

47個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 7年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に47人のフリーランサーが、平均€93 EURで入札しています
ユーザーアバター
Hi, We are a team of native translation professionals. All our translations are done by Native Speakers; the price includes proofreading that's done by another Native speaker, as we always assign 2 Linguists on one file. With more than 1220 projects completed, we ensure that you receive high quality translation. Our motto is 100% customer satisfaction. Regards BRD P.S. please tell us how many words require translation so that we can bid accordingly.
€30 EUR 1日以内
4.9 (1697 レビュー)
9.7
9.7
ユーザーアバター
Dear Sir (Ma'am) Thank you very much for your Project We are on the market for 10 years, working with the best and trustful professionals from all over the world, experienced in all sorts of areas, all native guaranteeing a perfect and accurate service according to the language and following the instructions that you give to us. Besides that, all work will be delivered to you already proofreaded. We never miss a deadline. We deliver a fast, high quality and low cost service, according to your budget. Our main goal is to see you completely satisfied! Give us an opportunity to show our potential and knowledge not only in "words" but through our High Quality Services. Thank you in advance for your trust and we will be waiting for your prompt reply. Best regards, DeSource S
€30 EUR 1日以内
4.8 (2405 レビュー)
9.5
9.5
ユーザーアバター
Hello there, Our native and experienced translators are ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
€30 EUR 1日以内
5.0 (360 レビュー)
9.3
9.3
ユーザーアバター
Greetings! Do you want manual language translations? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. eTranslators is here to assist you with all of your translation needs. With eTranslattors you will not have to worry about inaccurate translations or grammatical errors because all the work is carried out by manual translators! Check out our services today! This is decision you will not regret. eTranslators Provide High Quality Translations Every Single Time! Thanks!
€30 EUR 0日以内
4.9 (1561 レビュー)
9.2
9.2
ユーザーアバター
Hola, Somos un grupo de traductores profesionales y nativos que ofrecen traducciones de alta calidad y sin errores. Estamos muy interesados en su proyecto, nuestro traductores nativos podrían realizar este trabajo. Nuestra precio es 30€ por traducir sus menús y títulos del español al inglés, francés y alemán. Puede echar un vistazo a nuestro perfil, para ver lo que otros cliente dicen sobre nuestro trabajo. Si tiene cualquier duda, o está interesado en nuestros servicios, por favor, no dude en ponerse en contacto con nosotros. Gracias, Un saludo,
€30 EUR 1日以内
4.9 (1574 レビュー)
9.0
9.0
ユーザーアバター
Hello Sir, Native translators are ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer professional human and high quality manual translation service of different languages. We use native, professional, educated and well experienced translators to ensure highest quality. Your project will be completed by native and experienced translator. We can assure you of perfection of our work. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. PLEASE LET ME KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL, SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Eagerly waiting for your response. Regards!!
€30 EUR 3日以内
4.9 (948 レビュー)
8.8
8.8
ユーザーアバター
Hello sir, We are a team of native translators. Our team translates forty five different languages at an exceptional rate. We can show you our previous projects for your satisfaction. If you prefer, two of our translators will submit a hundred word sample of your work. You will have the option to select the translator you want to work with. Please give us the total word count of the work. WE CAN GUARANTEE YOUR PROJECT WILL BE DONE WITHIN YOUR DEADLINE YOU SET FOR US. If you find any problem with the project another one of our translators will proofread it for you. Please take a minute and look at our work; you will be pleased to see there is not a single error. Eagerly waiting for your response.Thanks.
€30 EUR 1日以内
5.0 (113 レビュー)
8.3
8.3
ユーザーアバター
Buenos días, soy del grupo Traductoresfrar ubicado en Marruecos. Nos especializamos en la traducción, transcripción y corrección en Inglés-Francés-Español-Portugués (Nativos y una traducción humana). Podremos instalar un Plugin para facilitar el proceso de la traducción en Wordpress. Estaremos encantados de ayudarle. Nuestra tarifa es de 0.035 por palabra. Gracias por su consideración. Saludos cordiales.
€33 EUR 10日以内
4.8 (359 レビュー)
8.5
8.5
ユーザーアバター
Hello Let's have a chat and discuss the work before awarding us the job. For any query please consult our profile on https://www.freelancer.com/u/benni25.html Thank you ******Price to be reviewed after all information clear*******
€30 EUR 0日以内
4.8 (1196 レビュー)
8.2
8.2
ユーザーアバター
Hola, ¿cómo estás? Mi nombre es Juan Manuel Gimenez. Soy traductor y profesor de inglés y francés desde hace varios años. Me gustaría aplicar para este proyecto. He estudiado durante muchos años ambos idiomas en un prestigioso instituto de mi país. En consecuencia, he adquirido, a lo largo de los años, una prolongada experiencia en la enseñanza de estos idiomas a grupos de diversas edades. Por otra parte, he comenzado a trabajar como traductor freelance en diferentes sitios Web, desarrollando numerosos trabajos de traducción de toda clase de escritos, audios y videos del inglés al francés/español y viceversa. Realmente me apasiona lo que hago. Garantizo un trabajo de calidad, compromiso en la entrega a tiempo y gran profesionalidad en la administración del proyecto. Tengo disponibilidad para comenzar a trabajar en este momento. Muchas gracias. Saludos cordiales.
€60 EUR 3日以内
4.9 (468 レビュー)
7.8
7.8
ユーザーアバター
Hello Sir/Madam! Thank you very much for your project. We have been on the market for 5 years, working with the best and trustful professionals from all over the world, experienced all sorts of areas, native speakers guaranteeing perfect and accurate service according to the language and following the instructions that you give us. Besides that, all work will be delivered to you already proofread. We never miss a deadline. We deliver fast, high-quality and low-cost service, according to your budget. Our main goal is to see you completely satisfied! Give us an opportunity to show our potential and knowledge not only in words, but through our High-Quality Services. Thank you in advance for your trust, and we will be waiting for your prompt reply. Best regards, Translatorstown
€155 EUR 3日以内
4.9 (236 レビュー)
7.2
7.2
ユーザーアバター
Hello there, I can start immediately, I can assure you of my timeliness, quality and experience. I have been chosen (out of 51 bidders) to translate from English into German, Chinese and Spanish. Please check it: https://www.freelancer.com/jobs/project-9660130/ Kindly have a look at my latest translation projects in my profile and please start messaging with me in order to discuss further details, if any. Best wishes, Diaa Elgendy
€69 EUR 0日以内
4.9 (289 レビュー)
7.4
7.4
ユーザーアバター
" Our translation services are available in an amazing number of different languages, over 76, including common languages such as Arabic, English, Italian, German, French, Russian, Chinese and Japanese as well as Greek, Latin and many others. Whatever your translation needs, we have you covered. Highly experienced in all aspects of translation, we offer a variety of translation services that cover all market sectors and requirements. With over 1000 skilled translators available, our expertise and knowledge ensures success with even the toughest translation project you may require. Whether it is a document, video or audio recording, you can trust that our work will provide the results you need. We guarantee a quality result, on time to your email or standard mail, when you need it. Let us take the on the responsibility of translation for you, allowing you to concentrate on your business, safe in the knowledge we will deliver quality, on time, every time. We offer special rates for your needs, get in touch today to free up your time!"
€120 EUR 5日以内
4.9 (71 レビュー)
7.0
7.0
ユーザーアバター
Dear sir/mam, We are a native Spanish into English, French and German translators team, we have good knowledge of grammar and over 5+ years of experience in this industry. We provide high quality and impeccable translations from Spanish into English, French and German. Our NATIVE English, French and German translator could help you with it. We work accurately, efficiently and to a high standard. We guarantee professional attitude, deadline commitment and long term relationship. We can deliver the task within your deadline. (-Note-No Google or machine translation, we have human translator only). Don’t hesitate to Contact us with any questions you might have. With our 24/7 support one of our expert native speakers is excitedly awaiting you! Kindly check our Portfolio and our Clients Reviews Below https://www.freelancer.com/u/globalsolutions2.html Looking forward very much to hearing from you. Thank you Kind regards, Global Solutions2
€30 EUR 1日以内
4.7 (142 レビュー)
7.1
7.1
ユーザーアバター
Dear Sir/Madam! If you're searching for an experienced translator to provide you with high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround time, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the course of the last couple of years, and have Translated content on almost every topic you can imagine. More important, however, is the fact that We won't be satisfied with our work until you are satisfied. I WOULD LIKE TO CHARGE $0.03 USD / WORD. Kind Regards, Lily Marie Baker
€30 EUR 1日以内
4.9 (144 レビュー)
6.8
6.8
ユーザーアバター
[FREELANCER MÁS ELEGIDO] Hola, podrías revisar nuestro portafolio y contactarnos? Muchas Gracias .................................
€444 EUR 3日以内
4.9 (47 レビュー)
6.6
6.6
ユーザーアバター
Hola, como estas? Mi nombre es Daniel Veliz, soy un hablante del Español nativo con un excelente Inglés (Certificado por Kaplan International Centers-Chicago, Instituto Tecnológico de Illinois). Soy una persona responsable con suficiente tiempo y experiencia traduciendo documentos de todo tipo como para completar este proyecto a tiempo y con calidad. Actualmente, estoy 100% dedicado a freelancer, por lo que puedo garantizarte una atención personalizada que cumpla con todos los requerimientos y expectativas que tengas. Espero podamos trabajar juntos. Gracias por tu atención. Daniel Veliz - Venezuela
€34 EUR 1日以内
5.0 (89 レビュー)
6.2
6.2
ユーザーアバター
Dear Client, In response to your job posting, please consider my application. I'm happy to provide accurate, professional translation services. Beyond general translation, we have translation expertise in web content, e-books, technical articles, and blogs, advertising & marketing materials. we have completed hundreds of hours of translations for financial, entertainment, and medical industries. Satisfaction guaranteed. We are professional who will give your project the priority and attention that it deserves. I can be reached throughout the day, via Freelancer chat box, however I am open to other means of communication if requested. I am interested in creating excellent long term working relationships, as well as doing my best to help your project move forward as smoothly as possible. I am open to suggestions and reasonable requests, and I will happily adapt myself to your requirements and schedule. I stay at your disposal for further information .Thank you for your time and interest. Best regards, David
€30 EUR 1日以内
4.8 (164 レビュー)
6.6
6.6
ユーザーアバター
Da-Translation Ltd. is a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We have a Team of Native Translator for your task. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. We work until our Client's satisfaction. Thank you, Best Regards, Da-Translation Ltd.
€90 EUR 1日以内
4.9 (116 レビュー)
6.0
6.0
ユーザーアバター
Hello Sir/Mam, We are a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in this project. Our NATIVE and EXPERIENCED translators could help you with it. We are looking for opportunities to prove ourselves. PLEASE LET US KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure that we won't let you down. Thank you, Best Regards, TransTexts BD
€30 EUR 1日以内
4.9 (90 レビュー)
5.9
5.9

クライアントについて

SPAINのフラグ
Barcelona, Spain
0.0
0
メンバー登録日:3月 14, 2017

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。