Find Jobs
Hire Freelancers

Translation EN to FR

€250-750 EUR

クローズ
投稿日: 6年以上前

€250-750 EUR

完了時にお支払い
Boat tours website translation PT or EN to FR
プロジェクト ID: 15866448

プロジェクトについて

38個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 6年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に38人のフリーランサーが、平均€338 EURで入札しています
ユーザーアバター
Hello there, Our native and experienced translators are ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
€250 EUR 1日以内
5.0 (404 レビュー)
9.4
9.4
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
€250 EUR 3日以内
4.9 (2538 レビュー)
9.6
9.6
ユーザーアバター
Desource leads the industry in providing accurate, high-quality language translation services in over 100 languages.
€250 EUR 2日以内
4.9 (2648 レビュー)
9.6
9.6
ユーザーアバター
Hello, We would love to translate your boad tours website from English into German for 0.023€/word. Our translator is native French and has been working with us for more than 4 years now, having always received an excellent feedback for his work. If necessary, please send us a little text and we will translate it for free as a sample to check your skills. May I also know the total wordcount of your website in order to confirm our final rate and timeframe? Thank you, Have a good Christmas ahead,
€250 EUR 1日以内
4.9 (1600 レビュー)
9.0
9.0
ユーザーアバター
Hello, I can translate the boat website from English to French, by using the correct terminology and within few days (depending on the number of words). Please let me know more details about the word count, how the translation will be carried out and a text preview. Let me know if any questions. Thank you.
€250 EUR 5日以内
5.0 (226 レビュー)
7.8
7.8
ユーザーアバター
Dear Sir/Madam! If you're searching for an experienced translator to provide you with high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround time, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the course of the last couple of years, and have Translated content on almost every topic you can imagine. More important, however, is the fact that We won't be satisfied with our work until you are satisfied. Kind Regards, Lily Marie Baker
€250 EUR 3日以内
4.9 (311 レビュー)
7.7
7.7
ユーザーアバター
Shall we discuss the project now!! Hello, Greetings!! We have gone through your project requirements and understood that you need us to convert complete English language website into French language website. It will be awesome if you can share your website URL with me so I can check and give you a quote. Will you provide all the French content? We are looking forward to your kind response. Thanks, Vishal Chouhan
€736 EUR 20日以内
4.9 (101 レビュー)
7.8
7.8
ユーザーアバター
English/French bilingual speaker. I am a native speaker with training in translation. I would like to offer professional translations. I am a certified translator with a university degree in translation and years of experience in the translation industry. Translation will be done professionally and manually (Never trusted those translation apps anyway). I always proofread the translation before delivery to the client. I can translate any types of documents (books, articles,Letters, ads, etc ). I can work on words documents, pdf, .txt format and all the Office Suite. All documents and personal information absolutely confidential! Don't hesitate to contact me for further questions. Yours in service SteenBergen
€250 EUR 1日以内
4.9 (255 レビュー)
7.3
7.3
ユーザーアバター
Hello Sir/Mam Thank you for checking my proposal. Please consider my application. I am a certified translator with training in translation. Will translate your documents in time. I never mistake deadline . • Specialized in translating: letters,websites, games, apps, marketing, ads, SEO, ebooks, manuals. • Translation will be done professionally and manually (Never trusted those translation apps anyway). I always proofread the translation before delivery to the client. • 100% satisfaction guarantee or money back and delivered on time. • More than 15 years experience on Translation career. My main aim is to client satisfaction. I also love Translation and reads books. I take my job very seriously and I enjoy the little things in life. It would be a pleasure to work with you! Best regards! JoyceConyers
€250 EUR 2日以内
5.0 (269 レビュー)
7.0
7.0
ユーザーアバター
Dear Clients, This is not fake or copy/pasted bid. I read your requirements. I am interested for this job. I have expertise in Wordpress, Laravel, Magento, AngularJS, Ruby on Rails, Core PHP etc. technologies and can work on task and complete within deadline. I have good experience in PHP/Ruby Programming with JavaScript, jQuery, SQL and I can achieve your task. I can provide you 40 hrs/ week productive work for 1 resource and I have predefined process which can easily understandable by clients. I will directly in your contact and I will also do Chat / Audio call with you daily, so that there will not be any communication gap. Also if you will face any productivity issue, our resource will come during weekend and finish the work. Also I will daily send you progress report and will also available online, so that you can contact him whenever you want. So overall you will not face any communication gap between you and our resource. It will be my pleasure to work with you. You can go through my portfolio. I have more then $30k on paper work in other freelancing site with 5/5 ratings and 100% success ratio which I can show you. Please send me message, so that I can converse further about this task. Best Regards, Mehul Javia
€555 EUR 10日以内
4.9 (49 レビュー)
6.9
6.9
ユーザーアバター
Hi! My name is Joseph. I'm a native and professional ENGLISH translator with M.A in Translation and Interpretation. I offer 100% human translation. I offer you an accurate error-free job at a great rate. The work will be reviewed by my colleague who is a translator as well. I have immediate availability. Thanks! PLEASE INFORM ME ABOUT THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT I CAN OFFER EXACT PRICE AND TIME-FRAME.
€250 EUR 1日以内
4.9 (85 レビュー)
6.2
6.2
ユーザーアバター
Da-Translation Ltd. is a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We have a Team of Native Translator for your task. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. We work until our Client's satisfaction. Thank you, Best Regards, Da-Translation Ltd.
€526 EUR 10日以内
4.9 (117 レビュー)
6.1
6.1
ユーザーアバター
Dear Sir/Madam, I am an English freelancer who has been living in France since 2004. I have also studied Foreign Languages at the University of Poitiers, so I have become used to translating from French to English and vice versa. I am hard-working and value accuracy and client satisfaction. I will do what I can to deliver a high-quality translation as quickly as possible. Thank you for reading, and I hope that we can work together. Regards, Sam
€555 EUR 10日以内
5.0 (22 レビュー)
5.8
5.8
ユーザーアバター
Hello Sir/Mam, We are a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in this project. Our NATIVE and EXPERIENCED translators could help you with it. We are looking for opportunities to prove ourselves. PLEASE LET US KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure that we won't let you down. Thank you, Best Regards, TransTexts BD
€250 EUR 1日以内
4.9 (89 レビュー)
5.8
5.8
ユーザーアバター
Hello I can make your translations Thanks Gustavo ....................... ......................... .......................
€277 EUR 5日以内
5.0 (53 レビュー)
5.4
5.4
ユーザーアバター
Hello im french native and i can translate your website to french right now if you want contact us for further details
€277 EUR 10日以内
4.9 (12 レビュー)
4.2
4.2
ユーザーアバター
Hello, my name is Aristide and I am French native from Cameroon which is a bilingual country ( French and English ) like Canada. I am the person you need for excellent French & English translations. I always give the best for my employer. I have already successfully carried out similar projects with success. if you are looking for a high quality translation, you are in the right place. Regards.
€250 EUR 5日以内
5.0 (23 レビュー)
4.1
4.1
ユーザーアバター
Hello Sir I'm a native French/English speaker, I'm interested in your project. I would love to translate your website From English into French It wont take much time. I'm specialized in translating legals documents, letters, Articles, Apps, Websites and Novels. You won't regret my service Sir ^^
€250 EUR 2日以内
4.8 (10 レビュー)
3.7
3.7
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
€277 EUR 1日以内
5.0 (1 レビュー)
0.8
0.8
ユーザーアバター
i can help you on all of the formats to be produced of your project and will do my best to delive good quality work
€470 EUR 4日以内
0.0 (2 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

PORTUGALのフラグ
Faro, Portugal
5.0
33
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:12月 5, 2014

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。