Find Jobs
Hire Freelancers

Translate spanish documents

$30-250 USD

処理中
投稿日: 6年以上前

$30-250 USD

完了時にお支払い
I need someone to translate for me from Spanish to English
プロジェクト ID: 16038655

プロジェクトについて

39個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 6年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
アワード者:
ユーザーアバター
looking forward for working for you .................................................................
$55 USD 10日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
この仕事に39人のフリーランサーが、平均$79 USDで入札しています
ユーザーアバター
Hello Let's have a chat and discuss the work before awarding us the job. Relevant Skills and Experience: We are the No1 leading company in those field and you can query our profile to read our reviews and we offer certified and high quality translation. Proposed Milestones: 135 - (ProjectTitile) For any query please consult our profile on https://www.freelancer.com/u/benni25.html Please send us a message
$135 USD 4日以内
4.8 (1192 レビュー)
8.1
8.1
ユーザーアバター
Dear Sir/Madam! If you're searching for an experienced translator to provide you with high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround time, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the course of the last couple of years, and have Translated content on almost every topic you can imagine. More important, however, is the fact that We won't be satisfied with our work until you are satisfied. I WOULD LIKE TO CHARGE $ 0.03 / WORD Kind Regards, Most Sakera M.
$30 USD 1日以内
4.9 (125 レビュー)
6.7
6.7
ユーザーアバター
Hi, I am a native Spanish speaker from Uruguay / South America and an ENG/SPA certified translator + Interpreter at the Court of Law. Price & delivery terms to be confirmed based on the number of words Please check my clients´reviews, they speak for themselves Best regards
$30 USD 1日以内
5.0 (189 レビュー)
6.2
6.2
ユーザーアバター
There are 2500+ professional linguists and 30 years of experience behind our work. Translation project estimates for all of our language solutions are always FREE. Traducta Inc. is your trusted provider of translation services for all your projects, big or small. Our immense community of native-speaking translators is carefully selected to ensure high quality and fast turnaround times. Contact us today for a quote. I have a team of native translators.
$50 USD 2日以内
4.8 (163 レビュー)
6.6
6.6
ユーザーアバター
Greetings, I am a native Spanish speaker and having a certification in English as a professional. I can translate it within the stipulated time with highest standards of English. I assure you of completely manual translations with utmost accuracy and proofreading to perfection. Looking forward to your reply for the specifics. Thanks Maria Isabel
$30 USD 3日以内
5.0 (111 レビュー)
6.3
6.3
ユーザーアバター
Hello Sir/Madam! Are you looking for an experienced Translator, professional company to do your translation tasks? Then TransGlobal with its 5 years of experience in high quality services, is the right partner. To match our guiding principle, we work until our client's satisfaction. We are the experts on website translation,webpage translation,over 80 language pairs translation,transcriptions and proofreading. We offer multiple communication channels like Freelancer, E-Mail and even Skype to enable you to give feedback on every stage and refine your requirements any time. Contact us right now and transform your visions into the quality results, your customers expect. Kind Regards, Team TransGlobal
$155 USD 1日以内
4.9 (64 レビュー)
5.9
5.9
ユーザーアバター
Hi there! I am an experienced AND CERTIFIED TRANSLATOR. I can accurately translate English/Spanish and provide 100% Human and error-free work. I have been working on translation projects during 7 years and I will be more than happy to assist you. Regards
$30 USD 10日以内
5.0 (64 レビュー)
6.0
6.0
ユーザーアバター
Hi there - I’ve read your project brief and can see that you’d like to translate your texts from Spanish to English. I offer you high quality and an accurate job at a great rate. We are a professional native English translator’s team and highly qualified for this project. My team has 2 years’ experience translating any website and any documents.
$30 USD 0日以内
4.8 (32 レビュー)
5.1
5.1
ユーザーアバター
More than 7 years experience we are working as a freelancer team and translators family to provide the best work so far. We can Ensure you one of the best quality work what you force you to come back to us again.
$30 USD 1日以内
5.0 (18 レビュー)
4.0
4.0
ユーザーアバター
I would be glad to work for you on this project; I am available full time and I can work on deadlines. I have vast experienced around this section. I am a professional translator. You can see my profile and you will know how excellent my translation is! I can translate your texts rapidly and fluently. And, what matters, I can do the translation in several language. So I could save your money. I do English translation for about three years, mostly on technical texts.
$30 USD 1日以内
4.9 (8 レビュー)
3.9
3.9
ユーザーアバター
Dear employer, I am a native Spanish speaker that has worked as a freelancer for almost 2 years finishing 10 jobs with general great reviews. I provide high quality translations from Spanish to English and vice versa. I am also available at all times for next-time projects. However, the most important thing for me as a freelancer is to deliver high quality content at the fastest pace possible, that way my goal will always be to finish within the deadline while satisfying the employer altogether. I read the whole description of the project and hopefully we can discuss further details. Thank you for taking the time to read my application.
$35 USD 0日以内
4.6 (12 レビュー)
3.8
3.8
ユーザーアバター
English is my first language - I have lived in Spain 13 years and have an excellent command of the language. I have worked on several Spanish to English translation projects: All of which have gained 5 stars.
$72 USD 3日以内
5.0 (4 レビュー)
3.3
3.3
ユーザーアバター
Hello sir i am very passionate to do translation in the different languages i know. I want to show you my skills in the spanish language. Can you please give me a chance.?
$31 USD 1日以内
5.0 (5 レビュー)
2.7
2.7
ユーザーアバター
Hello. I'm a retired MD and bilingual writer. My native language is Spanish and I have experience in translation. I have the knowledge and the available time for your project. One Question: How long is the document? Best regards Ergio
$30 USD 3日以内
5.0 (2 レビュー)
2.2
2.2
ユーザーアバター
I need the project Relevant Skills and Experience I am new writer
$155 USD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hi! I'm a Colombian guy (so, native spanish), that has studied a lot of English (even exposed in some international conferences in Germany and Sweden). Also, I'm a approved Spanish -> English translator in apps like Lingosaur, and I got a 105/120 TOEFL score. Furthermore, I'm studying a Master, so I need extra english skills! I could provide more information about the time I will take translating it with some information about the extent of the text, however, feel free to contact me if you're interested! Willing to work with you,
$55 USD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hello, I have great experience in english / spanish translation and vice versa, I speak native spanish, I hope to get a long term work relation, i'm responsible and fast worker, can start immediately.
$100 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I know both spanish and english language so I can Help you translating texts from your project (spanish documents). I am a native spanish speaker
$30 USD 2日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
$35 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hey there! I can translate from Spanish to English, 100% human no Google translate. I'm an English teacher and Spanish is my native language. Thank you for your time, Cecilia
$100 USD 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

DENMARKのフラグ
Denmark
0.0
0
メンバー登録日:1月 9, 2018

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。