Find Jobs
Hire Freelancers

Traduzir agora metade de uma lauda do português para o inglês, enviar preço em Real via mensagem

$10 USD

完了済み
投稿日: 5年以上前

$10 USD

完了時にお支払い
Traduzir agora metade de uma lauda do português para o inglês, enviar preço em Real via mensagem
プロジェクト ID: 18024262

プロジェクトについて

11個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 6年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
アワード者:
ユーザーアバター
Hello Sir/Madam, Welcome to the world of translation. It’s or pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 60 languages, with all native speaking people for target project.
$15 USD 10日以内
4.9 (1267 レビュー)
8.5
8.5
この仕事に11人のフリーランサーが、平均$14 USDで入札しています
ユーザーアバター
Hello there, Our native and experienced PT TO ENG translators are ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
$15 USD 2日以内
5.0 (345 レビュー)
9.2
9.2
ユーザーアバター
Hello, We are bidding to express our strong interest in your translation project and it will be a privileged for us to collaboration with you. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final Proofreading---->>>Delivered to you Benni Translation Services is providing translation service since 13 years. Our translation is done manually and professionally + Error Free. Please state your deadline + content + count word so we can final our bid. Thank you
$10 USD 1日以内
4.8 (1153 レビュー)
8.1
8.1
ユーザーアバター
Olá, Meu nome é Gustavo. Eu tenho oito anos de experiência em traduções para o inglês. Para lhe dar um preço, preciso saber o número de palavras da sua lauda. Será queposso ve-la? Por favor, envie uma mensagem para conversar. Obrigado, G
$10 USD 1日以内
5.0 (130 レビュー)
7.0
7.0
ユーザーアバター
eLanguageWorld highly-professional, highly-qualified, well-experienced translators,transcribers & proofreaders. eLanguageWorld provide the best services you can trust, and prices you can afford. All having university degrees in translations, Transcriptions, Proofreading and a minimum of 5 years of experience in those field Our services ***High quality as trusted services ***Available online 24/7, 365 days ***Unlimited revision before closing the project. ***Special rates & quick services Please don't hesitate contacting me for further!
$12 USD 0日以内
5.0 (90 レビュー)
6.5
6.5
ユーザーアバター
Dear Sir/Madam! If you're searching for an experienced translator to provide you with high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround time, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the course of the last couple of years, and have Translated content on almost every topic you can imagine. More important, however, is the fact that We won't be satisfied with our work until you are satisfied. Kind Regards, TranslatorGurus
$15 USD 1日以内
4.9 (116 レビュー)
6.7
6.7
ユーザーアバター
Hi! I'm Mrs. Mary Louise Wilsher. If you are looking for a professional Portuguese to English translator, I'm happy to help you! I am a native Portuguese to English speaker with a Bachelor's degree in English and M.A. in Linguistics & Translation. I'm very confident regarding my Portuguese skills and can guarantee a native and flawless Portuguese to English and vice versa translation. 2 Examples of my previous works, I have done. Here you go and check the project links: 1. https://www.freelancer.com/projects/word-processing/Translate-from-Portuguese-English/ 2. https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-words-English-into-Brazilian/ All my work is 100% MANUAL. I don't use any translation software. Any kind of texts is welcome - websites, games, apps, ads, articles, books etc. I can work on doc, docx, txt, xls, and html files. If you want me to translate jpg, tif, mpeg or avi, let's discuss it. So, what can you expect? Professional top-quality work 100% manual translating Fast deliveries Unlimited revisions Proofreading included Quick response I can translate your document very urgently if you want. Kindly leave a message through the message function for further information. It would be a pleasure to work with you. Best regards! Mrs. Mary Louise Wilsher
$15 USD 0日以内
4.9 (192 レビュー)
6.7
6.7
ユーザーアバター
Hi, I provide a better Language of Portuguese to English Translation Service with 100% human translation process. My translation service based on clients needs and I designed it carefully and professionally take care of all your translation needs. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL WORD COUNT SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Looking forward to your response. Thanks and Regards !! Taylor
$20 USD 1日以内
4.7 (193 レビュー)
6.9
6.9
ユーザーアバター
Why should you hire me? ~ Your Satisfaction Is My Priority, ~ Available immediately to start working on the project ~ My skills is exactly what you need to accomplish the job ~ I'll do rework to your Satisfaction. ~ Work 7 days a week and available 24x7. ~ Deliver Projects within the time frame. ~ 100 % accurate and good job Thanks
$10 USD 1日以内
4.8 (31 レビュー)
4.9
4.9
ユーザーアバター
Olá sou um estudante de inglês tenho 19 anos e estou começando agora nesse ramo de tradutor. Terminei um curso de ingês de nível intermediário. Darei o melhor para te ajudar.
$15 USD 10日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Boa tarde. Tenho interesse e habilidade em sua oferta. Curso duas faculdades e possuo conhecimento linguístico necessário para tradução de textos. Além disso, tenho certificado da Cambridge Assessment English no exame de proeficiência da língua, Preliminary English Test. Entrego o trabalho em até duas horas após o acordo. O valor em é de 30 reais. Aguardo retorno. Clara Riboredo
$15 USD 10日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

BRAZILのフラグ
Cosmópolis, Brazil
5.0
2
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:8月 27, 2017

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。