Find Jobs
Hire Freelancers

Traduire le contenu proposé de l'anglais au français

$10-30 USD

完了済み
投稿日: 7年以上前

$10-30 USD

完了時にお支払い
Je veux que vous traduisez le contenu de la formation "C# Tutorial" de SoloLearn (https://www.sololearn.com/Play/CSharp/#_=_) de l'anglais vers le français. la formation se compose de grandes étapes : - Basic concepts - Conditionals and loops - .... chaque grande étape se compose de petites étapes, par exemple : Pour Basic concepts : - What is C#? - Variables - ... Chaque petite étape se compose de slides, je veux que chaque slide soit traduit et mis en tant que diapositive dans le fichier power point ci-joint dans le fichier vous allez trouvez dans le document joint des slides déjà traduite de la partie méthodes, essayez de garder la même structure. Ne traduisez pas les quizz. Je veux que ce travail soit réalisé dans un jour.
プロジェクト ID: 12207557

プロジェクトについて

14個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 7年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
アワード者:
ユーザーアバター
$19 USD 0日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
この仕事に14人のフリーランサーが、平均$24 USDで入札しています
ユーザーアバター
Dear Sir (Ma'am) Thank you very much for your Project We are on the market for 10 years, working with the best and trustful professionals from all over the world, experienced in all sorts of areas, all native guaranteeing a perfect and accurate service according to the language and following the instructions that you give to us. Besides that, all work will be delivered to you already proofreaded. We never miss a deadline. We deliver a fast, high quality and low cost service, according to your budget. Our main goal is to see you completely satisfied! Give us an opportunity to show our potential and knowledge not only in "words" but through our High Quality Services. Thank you in advance for your trust and we will be waiting for your prompt reply and also can u tell me please how many words are there in total? so that i can adjust my bid. Best regards, DeSource
$25 USD 1日以内
4.8 (1385 レビュー)
9.0
9.0
ユーザーアバター
Hello there, Our native and experienced translator is ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
$24 USD 1日以内
4.9 (202 レビュー)
7.0
7.0
ユーザーアバター
Dear Client, In response to your job posting, please consider my application. I'm happy to provide accurate, professional translation services. Beyond general translation, we have translation expertise in web content, e-books, technical articles, and blogs, advertising & marketing materials. we have completed hundreds of hours of translations for financial, entertainment, and medical industries. Satisfaction guaranteed. We are professional who will give your project the priority and attention that it deserves. I can be reached throughout the day, via Freelancer chat box, however I am open to other means of communication if requested. I am interested in creating excellent long term working relationships, as well as doing my best to help your project move forward as smoothly as possible. I am open to suggestions and reasonable requests, and I will happily adapt myself to your requirements and schedule. I stay at your disposal for further information .Thank you for your time and interest. Best regards, David
$25 USD 1日以内
4.8 (111 レビュー)
6.2
6.2
ユーザーアバター
Bonsoir! Traducteur professionel de l'Anglais vers le Français. 100% de commentaires positifs! Je suis également un traducteur pour un groupe de médias libyen ainsi qu'une compagnie Allemande.
$25 USD 1日以内
5.0 (127 レビュー)
5.7
5.7
ユーザーアバター
Hello , I am certified bilingual and will translate from English to French and vice versa. Translations are done manually and I always proofread before delivery.  I also make sure that your documents are 100% confidential.  Please feel free to contact me as soon as possible and I will be happy to assist you in any tasks I can! Regards Campenhout
$25 USD 1日以内
4.9 (48 レビュー)
5.2
5.2
ユーザーアバター
Hi :-) I'll be more than happy to translate your PPT to French. I am an experienced translator with good reputation in many freelancing websites and a French teacher which guarantee you accurate, flawless, spelling mistakes free, grammatically correct and professional translation. Kind regards :-)
$30 USD 1日以内
4.6 (16 レビュー)
4.5
4.5
ユーザーアバター
Bonjour! I am French and live in Peru. I have been a professional translator in French, English and Spanish for 6 year. I have a Bachelor’s Degree of Science and I am used to translating different kinds of documents: commercial, administrative, technical or scientific. I also translated a few websites of tourism agencies; you can see a few samples in my portfolio and also the tests I took on Upwork, the largest remote work platform of the world, to get a better idea of the accuracy of my French. I charge US$0.02 per word for a 100% human translation of great quality, so don´t take into account my bid. If my application interests you, could you tell me the total number of words in order me to give you an accurate price? Or do you know the number of slides so that I can do an estimate of the number of words? I am available in the following days to translate your document. Regards Jean-Louis Morel
$25 USD 1日以内
4.9 (15 レビュー)
4.1
4.1
ユーザーアバター
J'ai lu votre description de poste avec intentition, je suis intéresse à faire ce travail et prete à le faire en haute efficacité et précision, dans l` attente de votre réponse, accepeter monsieurs mes salutations.
$20 USD 1日以内
4.9 (15 レビュー)
3.3
3.3
ユーザーアバター
Sir/Madam, I have a team of native translators. I will give 100% human translation on time and within your budget. I provide translation and transcription services in the following languages. I guarantee seriousness, responsibility, quality and punctuality in my jobs. I am looking forward to working with you Any small project can be completed and delivered with quality guaranteed within one day. Welcome to contact me at any time on translation service needs. I am comfortable with translating, proofreading and editing documents of any kind. I WOULD LIKE TO CHARGE: 0.025$/Word Regards Xpert Translators
$15 USD 1日以内
4.8 (3 レビュー)
1.2
1.2
ユーザーアバター
Dear Sir, Rtranslation, offer you high quality and authenticity translation. We have native translator team. We can provide high quality, 100% error-free with only HUMAN, NO GOOGLE or MECHINE translations. Don't hesitate to contact us if you might have any question, we are always wait for your response. Thank you, Best Regards Rtranslation
$15 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

MOROCCOのフラグ
RABAT, Morocco
5.0
2
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:3月 24, 2012

クライアント確認

このクライアントからの他の仕事

Write some Articles
$30-250 USD
ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。