Find Jobs
Hire Freelancers

Help me write something

¥1000-3000 JPY

クローズ
投稿日: 7年以上前

¥1000-3000 JPY

完了時にお支払い
翻訳 特許、翻訳 英日翻訳
プロジェクト ID: 12016740

プロジェクトについて

12個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 7年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に12人のフリーランサーが、平均¥1,808 JPYで入札しています
ユーザーアバター
Hi, Ranked#1 in translations on freelancer.com; we are a team of native translation professionals. All our translations are done by Native Speakers; the price includes proofreading that's done by another Native speaker, as we always assign 2 Linguists on one file. With more than 1200 projects completed, we ensure that you receive high quality translation. Our motto is 100% customer satisfaction. Regards BRD P.S. please tell us how many words require translation so that we can bid accordingly.
¥1,100 JPY 1日以内
4.9 (1510 レビュー)
9.5
9.5
ユーザーアバター
Dear Sir (Ma'am) Thank you very much for your Project We are on the market for 10 years, working with the best and trustful professionals from all over the world, experienced in all sorts of areas, all native guaranteeing a perfect and accurate service according to the language and following the instructions that you give to us. Besides that, all work will be delivered to you already proofreaded. We never miss a deadline. We deliver a fast, high quality and low cost service, according to your budget. Our main goal is to see you completely satisfied! Give us an opportunity to show our potential and knowledge not only in "words" but through our High Quality Services. Thank you in advance for your trust and we will be waiting for your prompt reply and also can u tell me please how many words are there in total? so that i can adjust my bid. Best regards, DeSource
¥2,400 JPY 3日以内
4.8 (2041 レビュー)
9.3
9.3
ユーザーアバター
Hello there, Our native and experienced translator is ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
¥2,400 JPY 1日以内
5.0 (325 レビュー)
8.9
8.9
ユーザーアバター
Hello sir, We are a team of native translators. Our team translates forty five different languages at an exceptional rate. We can show you our previous projects for your satisfaction. If you prefer, two of our translators will submit a hundred word sample of your work. You will have the option to select the translator you want to work with. Please give us the total word count of the work. WE CAN GUARANTEE YOUR PROJECT WILL BE DONE WITHIN YOUR DEADLINE YOU SET FOR US. If you find any problem with the project another one of our translators will proofread it for you. Please take a minute and look at our work; you will be pleased to see there is not a single error. Eagerly waiting for your response. Thanks.
¥2,400 JPY 1日以内
5.0 (109 レビュー)
8.3
8.3
ユーザーアバター
Dear Sir/Madam We are a professional experienced specialist native Translator, Transcriber and Proofreader team. We have experience in Translation and Transcription service with 2 years. We can translated any project within time, offering high quality , with perfect grammar and sentence structure, NO GOOGLE translated only with human translation. After translation we read the document several times, And we proofread very carefully. We ensure the quality , deadline and best price for your project , 100% manual work guaranteed and ready to start now. Please ask me at any time if you have any questions. With best regards ITbase69
¥1,000 JPY 1日以内
4.9 (167 レビュー)
6.9
6.9
ユーザーアバター
Hello , Certified Translators are ready to help you. We are dependable and provide high-quality work on a budget Translations are done manually and we always proofread before delivery.  We also make sure that your documents are 100% confidential.  Please feel free to contact me as soon as possible and I will be happy to assist you in any tasks I can! Regards Campenhout
¥1,300 JPY 1日以内
4.9 (114 レビュー)
6.0
6.0
ユーザーアバター
Sir/Madam, I have a team of native translators. I will give 100% human translation on time and within your budget. I provide translation and transcription services in the following languages. I guarantee seriousness, responsibility, quality and punctuality in my jobs. I am looking forward to working with you Any small project can be completed and delivered with quality guaranteed within one day. Welcome to contact me at any time on translation service needs. I am comfortable with translating, proofreading and editing documents of any kind. I WOULD LIKE TO CHARGE: 0.04$/Word Regards Xpert Translators
¥1,000 JPY 1日以内
4.9 (86 レビュー)
5.7
5.7
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
¥1,500 JPY 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Dear Sir, Rtranslation, offer you 100% quality and authenticity translation. We have native translator team. We can provide high quality and error-free translations, Don't hesitate to contact us if you are interested, we are always wait for your response. Thank you, Best Regards Rtranslation
¥1,100 JPY 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hello, I can help you translate. Let me know if you have any further description for this job. thank you!!
¥2,500 JPY 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hello, I am Maki, a Japanese by nationality. I can translate different different fields into Japanese language as programming code, catalogs (from PSD, AI, IDD etc), movie subtitling, websites content, product information etc. I am available to work for you immediately. はじめまして万貴といいます。 オフィシャルドキュメントをはじめプログラミングコード、カタログ、動画のサブタイトル主に翻訳しております。 よろしくお願いいたします。
¥2,500 JPY 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

JAPANのフラグ
Japan
0.0
0
メンバー登録日:11月 8, 2016

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。