Find Jobs
Hire Freelancers

Need Spanish translators for long term

$10-30 USD

キャンセル
投稿日: 4年以上前

$10-30 USD

完了時にお支払い
Need Spanish translators for long term projects
プロジェクト ID: 23544826

プロジェクトについて

17個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 4年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に17人のフリーランサーが、平均$22 USDで入札しています
ユーザーアバター
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
$20 USD 1日以内
4.9 (1517 レビュー)
9.2
9.2
ユーザーアバター
Hello, We are pleased to offer you high quality translations resulting from our 15 years of experience at a very competitive price. Our staff are native and we offer translations, proofreading and editing. We provide translation services for every fields and we are available 24/7. If you have any query please feel free to contact us. PLEASE ALSO NOTE THAT OUR BID IS NOT YET FINAL AS WE NEED TO CONFIRM DEADLINE + CONTENT + IF YOU NEED FORMATTING. Awaiting your kind reply . Thank you Benni Translation Team
$10 USD 1日以内
4.8 (1173 レビュー)
8.2
8.2
ユーザーアバター
Good morning! I have wide experience translating from/to English/Spanish. You may review my profile for further information, but I generally translate up to 5k words per day, and the cost for this number of words is US30. Thank you!
$30 USD 1日以内
5.0 (77 レビュー)
6.9
6.9
ユーザーアバター
Hi there! I’m Guillermina Bagilet, from ARGENTINA, South America. I’m a native Spanish speaker (C2 level) and I’m a certified teacher and translator of English, which I speak fluently (C2 level). I have extensive experience in teaching both Spanish and English, article writing, edition, proofreading, SP-EN and EN-SP translation, creative writing, academic writing, product descriptions, blogs, website content, SEO, and much more. I’m highly responsible and communicative so you can trust me with your project and I will provide you with the best, high-quality results, in a prompt manner and respecting the deadline. Should you have any questions, do not hesitate and contact me. || **** | (You can check my PROFILE | PORTFOLIO here) || **** | https://www.freelancer.com/u/Guillerminab Thank you!
$20 USD 7日以内
5.0 (35 レビュー)
5.7
5.7
ユーザーアバター
"""Hello, my name is Jasmine Ross and I am here to translate your texts from English into Spanish or vice versa. I can provide you with a high level of professional translation. I’ve worked in this area for about 7 years now so I can assure you that I will provide you with accurate translation. All the translation are done with professional quality. I have a passion for languages and take pride in offering a high level of service. I will gladly translate your documents, essays, emails, etc. I will provide • FAST • ACCURATE • MANUAL TRANSLATION • UNLIMITED REVISIONS. I can assure you an accuracy of 100%. I always proofread the final translations to ensure the quality not only meets but exceeds your expectations."" "
$20 USD 1日以内
4.9 (58 レビュー)
5.3
5.3
ユーザーアバター
Hello there, You definitely need a well Translation service that meets all the requirements. Expect 100%-human and manual translation work. I am ready to help you in this project. Please invite me for a chat and we will discuss more to facilitate successful completion of this project. Regards, Priscilla C.
$20 USD 1日以内
4.0 (20 レビュー)
4.5
4.5
ユーザーアバター
I am spanish language translator I can work on long term basis Please send details of work to be done
$20 USD 7日以内
3.9 (4 レビュー)
3.8
3.8
ユーザーアバター
Hello, I am a native Spaniard from Barcelona. I am currently working as a translator and transcriptionist. I can translate English, Spanish and Catalan. Thanks :)
$23 USD 7日以内
5.0 (1 レビュー)
2.4
2.4
ユーザーアバター
Hi my name is Javier I'm from Uruguay so I speak and write since I was born. I'm fluent in English and I'm 100% available in case you need.
$17 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Soy español nativo
$25 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I am a native English and Spanish speaker. I have done freelance translations for the past four years. I have worked with an international company translated training material from Spanish to English and vice versa, and giving training online to employees in English and Spanish on business subjects, our international employees were from: Europe, the Philippines, Australia, Egypt, Canada, the US, Costa Rica, Mexico, El Salvador, Colombia and Brazil. Please let me know if you have any questions
$30 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hello My name is Mauricio, i'm a native spanish speaker living in Argentina. I have lots of expirience translating from English to spanish and viceversa. I hope You consider me for the job.
$25 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hello, I am interested in your project! I am Spanish native speaker and I have experience translating from English, French and Italian (I have a C2 level in all those). May I have more details about this? Thank you, Sara
$25 USD 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
If being a native Spanish speaker it is not enough for that job, I do not know what will be! Try to give a chance, you will not be dissapointed.
$10 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I can do it Relevant Skills and Experience Soy una traductora, soy estudiante en la facultad de Al Alsun en Egipto. Puedo hacer esto.
$25 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

LEBANONのフラグ
Beirut, Lebanon
0.0
0
メンバー登録日:1月 24, 2020

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。