Find Jobs
Hire Freelancers

chinese to japanese translation

$50-200 USD

クローズ
投稿日: 9年近く前

$50-200 USD

完了時にお支払い
We need somebody can help us translate software chinese to japanese case by case. The content is not about professional field.
プロジェクト ID: 8176344

プロジェクトについて

12個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 9年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に12人のフリーランサーが、平均$64 USDで入札しています
ユーザーアバター
Hi, We are a team of native linguists and professionals. We can start immediately and can deliver 100% quality work. Regards BRD P.S. please tell us how many words require translation so that we can bid accordingly.
$54 USD 1日以内
4.9 (1499 レビュー)
9.5
9.5
ユーザーアバター
Hello sir, Most experienced and professional native translators of my team are ready to work on your project. With my experience of 3 years and 700+ translation projects i can assure you the best quality translation possible. You will get it done before the deadline. If you want something changed in the translation we will do that until you are satisfied. Best quality translation and Client satisfaction is most important for me. can u tell me please how many words are there in total? so that i can adjust my bid. Eagerly waiting for your response. Thank you.
$130 USD 3日以内
4.8 (2007 レビュー)
9.3
9.3
ユーザーアバター
Hello there, Our native and experienced JAPANESE translator is ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
$50 USD 3日以内
5.0 (322 レビュー)
8.8
8.8
ユーザーアバター
Hello Sir, Native CHINESE to JAPANESE translator is ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer professional human and high quality manual translation service of different languages. We use native, professional, educated and well experienced translators to ensure highest quality. Your project will be completed by native and experienced CHINESE to JAPANESE translator. We can assure you of perfection of our work. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. PLEASE LET ME KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL, SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Eagerly waiting for your response. Regards!!
$50 USD 2日以内
4.9 (766 レビュー)
8.6
8.6
ユーザーアバター
We are a Multilingual Team of Professional Translators. The translated document passes through necessary quality checks This is why we give you 100% quality assurance. For more please check our reviews. Please message us back so we can discuss more and lets make this project a success. May I know the exact number of words?
$50 USD 2日以内
4.9 (273 レビュー)
7.7
7.7
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
$50 USD 0日以内
4.8 (795 レビュー)
7.8
7.8
ユーザーアバター
We have Teams of Native japanese Translator for your Languages. We have more experience team of native translation work in worldwide languages. So, Award me After Awarding we start your work instantly. We work until our Client's satisfaction. With Best Regards Da Translation Ltd
$50 USD 1日以内
4.9 (112 レビュー)
6.0
6.0
ユーザーアバター
Dear friend, 1 Being a native Chinese speaker, I essentially perform translations about Chinese language, provide quality translation services to lots of clients. Chinese native speaker and translator . I always do my best to perfectly meet my clients' expectations, always attentive to their needs, always available for any question, any remark. Please contact me, thanks! My principle is to provide the clients with a quick and accurate translation service. I approach clients with the motto in my mind---honoring contract & keeping promise. Translation Quality guarantee: Quality is what my services live by. I strictly follow the standard procedures (1. translating-> 2. revising->3. proofreading->4. checking) to ensure the version's accuracy, fluency and idiomaticity. Feel free to contact me,thanks! 2 On this project I quote: 0.05$ per word Turn around time:1000+ per day Provide free after work support as long as needed Feel free to contact me, thanks! Best regards seabeaut
$50 USD 3日以内
4.9 (34 レビュー)
4.8
4.8
ユーザーアバター
I have a bachelor's degree in Linguistics, minoring in Japanese language. I have been studying Japanese for almost five years. After graduating from the university in 2012, I immediately worked as a Japanese-English Translator and Proofreader in a Japanese translation company based in Argentina. The documents we handled covered a wide range of topics (tourism, medical, academic, IT, etc.) and types (press releases, website content, brochures, manuals, etc.). I currently work as a freelance translator to further improve my translation skills. I continued to study Japanese during my spare time in order to gain a deeper understanding of the language. The laptop I use for translation work is equipped with CAT tools, such as Memsource and Xbench, to ensure consistency in terms and styles used throughout the documents. I plan to utilize them fully in order to deliver quality translation to clients. If I receive the job, I plan to asses the work need to be done, negotiate a deadline, and adjust my schedule accordingly. Should there any be rush translation work, I will try my very best to accomplish it within the given time. Please contact me. I would like to inquire more details. Thank you very much and I am looking forward to hearing from you soon.
$50 USD 1日以内
4.7 (50 レビュー)
4.7
4.7
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
$138 USD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I would be able to communicate both in Chinese and Japanese if you wish. I'm able to deliver the work within 1 working day (24 hours), with 1 round translation and 1 round justifications for mistakes and re-phasing. This is my startup project on this website so I would be committed with low price and high quality work to gain more credits for the future products. 若您有需要,我能夠使用中文及日文進行下一步的溝通。 我能夠在一天之內提交已完成的翻譯(24小時為限),並且確保稿件除翻譯之外,還有一輪糾錯及文字潤色。 因為這是我在本網站应募的第一份工作,所以我會嘗試低價及高品質的服務贏取您的好評,為赢取將來的工作做准备。 よろしければ、日本語と中国語で検討する事もできます。 二十四時間以内通訳を完成することを約束できます。一回だけの通訳ではなくて、ミスの訂正とも行いますので、お客様に合った安心サービスを提供しています。 このサイトで初めての仕事を申し込んでいますので、安い値段と高品質のサービスを提供で、将来の仕事を頂けように努力しています。
$50 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

TAIWANのフラグ
Taiwan
0.0
0
メンバー登録日:7月 30, 2015

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。