Traduction anglais emploi仕事

絞り込む

私の最近の検索
次の条件で絞り込む:
予算
to
to
to
種類
スキル
言語
    ジョブステータス
    2,000 traduction anglais emploi 仕事が見つかりました。次の価格: USD

    Project Title: Traduction ESP - FR Documents to be translated: - General documents Deadline for the translation: - Within a week Translation preferences: - No preference (literal translation or localized adaptation) Ideal skills and experience for the job: - Fluent in both Spanish and French - Strong translation skills in both languages - Experience in translating general documents - Ability to meet tight deadlines - Attention to detail and accuracy in translation

    $74 (Avg Bid)
    $74 平均入札額
    65 入札

    Bonjour, je recherche un spécialiste en marketing digital pour augmenter les ventes sur un e-commerce. Une personne en capacité d'élaborer et developper une strategie marketing pour un accessoire dans le domaine du fitness afin de booster les ventes. SEO, Marketing Digital, Réseaux Sociaux, Presse... Il s'agit d'un nouveau produit de fitness breveté. Je cherche une pe...ventes sur un e-commerce. Une personne en capacité d'élaborer et developper une strategie marketing pour un accessoire dans le domaine du fitness afin de booster les ventes. SEO, Marketing Digital, Réseaux Sociaux, Presse... Il s'agit d'un nouveau produit de fitness breveté. Je cherche une personne motivée ayant envie ...

    $107 (Avg Bid)
    $107 平均入札額
    36 入札

    Réaliser certaines tâches basées sur la rédaction,la lecture et le résumé de documents,la traduction en langue française,le développement personnel, séance de motivation,le design

    $32 (Avg Bid)
    地方
    $32 平均入札額
    1 入札

    J'ai les statuts d'une société que je souhaite traduire du français en anglais.

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr 平均入札額
    14 入札

    Cherchez-vous un traducteur fiable et compétent pour vos besoins en traduction? La solution se trouve devant vous. En tant que traducteur indépendant natif de France, je suis là pour vous aider. Ce que je propose : * Traduction de qualité humaine de l'anglais vers le français * Traduction de documents dans les domaines du sport, de l'histoire, de la société, du marketing ou encore de l'entrepreneuriat * Révision et correction de traductions existantes de l'anglais vers le français * Respect strict des délais et de la confidentialité * Communication fluide et réactive pour répondre au mieux à chaque besoin Pourquoi me choisir ? * Traduction r...

    $10 (Avg Bid)
    $10 平均入札額
    14 入札

    Une entreprise du CAC 40 basée à Clichy recherche un développeur VBA afin de rejoindre son équipe Cybersécurité. Le développeur aura pour missions : - La prise en charge des besoins de développement et de la structure des fichiers Excel de travail - La Programmation des macros VBA et s'assurer de leur ...prise en charge des besoins de développement et de la structure des fichiers Excel de travail - La Programmation des macros VBA et s'assurer de leur bon fonctionnement - La Rédaction des procédures pour documenter l'utilisation et le fonctionnement interne des macros développées Profil recherché : - Diplômé d'un Master en Informatique - 7 ans d'...

    $553 (Avg Bid)
    $553 平均入札額
    9 入札

    Nous avons une boutique en ligne, nous avons fait traduire par une agence, mais il y a beaucoup d'erreur dans la version anglais. Plusieurs produits doivent être refait suivant notre logique et respectant les produits. Le contrat consiste donc à corriger ce qu'une autre agence n'a pas bien fait, directement sur Shopify par le biais d'une application ou fiches produits. Au total, nous avons environs 3000$ produits, mais plusieurs sont aussi bien fait. La personne doit parler couramment français et anglais.

    $81 (Avg Bid)
    $81 平均入札額
    18 入札

    Bonjour J'ai une vidéo de 22 minutes avec langages parlées - Anglais/Vietnamien principalement (et un peu de français) Je souhaite avoir une version sous-titrée de cette vidéo en Français pour l'ensemble du discours anglais et vietnamien. Quelle serait le coût et les délais pour un tel travail. Merci de mentionner dans votre proposition "Vietnam 2023". Toutes propositions sans la mention où le prix détailles et les délais seront ignorés. Merci d'avance

    $119 (Avg Bid)
    $119 平均入札額
    19 入札

    Bonjour, Je cré un site Internet pour une petite agence de recrutement. Le site utilise Wordpre...recrutement. Le site utilise Wordpress (plugin careerfy) Je recherche une personne qui pourra: - Compléter un peu du contenu et surtout le mettre en forme ex: page à propos, candidats valuer (en français) - améliorer le design - Choisir des images plus sympat que le theme par defaut... (que j acheterai) - Corriger les traductions en anglais (le site utilise WPML qui fait une traduction automatique, toutefois, ce n est pas toujours top, donc une personne avec un bon anglais pourra corriger un peu la grammaire... Donc en résumé profil recherché: Design, Wordpress, langue française native, très bon niveau ...

    $476 (Avg Bid)
    $476 平均入札額
    43 入札

    I'm looking for someone to translate a text of less than 500 words from French to American English. The text does not require knowledge of a specific industry or subject matter, just general content. An understanding of American English is also necessary. I'm hoping to find a talented translator who is able to communicate the same ideas accurately and clearly in English as originally expressed in French. Quality of translation, accuracy of meaning, and proper use of English grammar are all imperative. I will be reviewing the project with a fine-toothed comb before acceptance, so a high standard of work is expected. If this project sounds like the right fit for you, please submit your proposal. I look forward to hearing from you and discussing this project further.

    $27 / hr (Avg Bid)
    地方
    $27 / hr 平均入札額
    11 入札

    ...produits e-commerce afin de réaliser une boutique e-commerce capable de scraper et extraire en temps réel les données des produits de nombreux sites partenaires. Ces données prennent de produits, ayant chacun un titre, une description, des attributs, des photos et un prix. Ces informations devront être extraites des sites partenaires afin de figurer sur notre site à l’identique, en passant par la traduction et certaines transformations nécessaires telles que la conversion du prix (pour ajouter une marge de revente et le changement de monnaie). L’objectif sera ainsi de créer un lien entre plusieurs boutiques partenaires (online shop) et notre boutique en ligne. Ces sites partenaires ont des infrastructures diff&eac...

    $524 (Avg Bid)
    $524 平均入札額
    25 入札

    ...lors de la prise de contact. Profil recherché : Nous recherchons un candidat motivé, sérieux, rigoureux et capable de s'adapter aux besoins de notre entreprise. Le candidat idéal aura une expérience préalable dans le sourcing ou une position similaire. Une excellente maîtrise du français est vivement souhaitée, bien que nous acceptons également les candidatures de personnes parlant couramment anglais. Informations supplémentaires : Poste à pourvoir immédiatement Contrat à durée indéterminée Perspectives d'évolution de carrière Pour postuler : Si vous pensez correspondre à ce profil, merci de nous envoyer votre CV, vos qualificat...

    $14 (Avg Bid)
    $14 平均入札額
    7 入札
    Traduction 終了 left

    Le projet de traducteur offre une solution efficace pour la communication multilingue. Avec une interface conviviale et des algorithmes avancés, il permet une traduction précise et rapide de textes dans plusieurs langues. Simplifiez les échanges internationaux avec cette puissante plateforme de traduction."

    $132 (Avg Bid)
    $132 平均入札額
    16 入札

    Bonjour J'ai une agence de voyage, Senteurs du Vietnam et je souhaite traduire mon livret de tour du Français à l'Espagnol, environ 14.000 mots dont 2.000 répétitions sous format .ppt ou .pdf. Il s'agit donc d'une traduction dans le domaine touristique. Merci de me donner directement une estimation du prix et des délais dans votre proposition sinon elle sera ignorée et de rajouter en début de proposition "Voyage Vietnam" et merci de me dire quel logiciel de traduction vous utilisez. Merci d'avance

    $179 (Avg Bid)
    $179 平均入札額
    57 入札

    Je cherche un dev en CSS pour changer un Template. CSS et codeigniter 3 requis pour cette tache

    $205 (Avg Bid)
    $205 平均入札額
    21 入札
    Noah Lozay 終了 left

    I am looking for a freelancer to assist with a project. The project involves Traduction writing and should be completed within a month. The purpose of the project is to expand my business objectives and reach a wider audience. I am looking for someone with expertise in the field of Traduction and a strong command of the English language. The final product should be of the highest quality, and I am willing to provide additional support for the project as needed. I expect the freelancer to be detail-oriented, reliable, and able to work independently. Please apply if you feel you are the right fit.

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr 平均入札額
    35 入札
    Traduction TEXTE 終了 left

    I am seeking a translator who can translate my French text into English. The ideal candidate should have the following skills and experience: - Fluent in both French and English - Experienced in translating texts of various lengths and topics - Attention to detail and accuracy in translation - Able to complete the translation within the requested timeframe of 2-3 days If you meet these requirements and are interested in the job, please apply with your relevant experience and a quote for your services. Thank you.

    $410 (Avg Bid)
    $410 平均入札額
    76 入札

    I am in need of a freelancer who can accurately translate my French emails into English as soon as possible. The ideal candidate should have the following skills and experience: - Fluent in French and English - Experience with email translation - Attention to detail and accuracy - Ability to work quickly and efficiently If you meet these requirements and can complete the project within a tight deadline, please submit your proposal. Thank you.

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr 平均入札額
    57 入札

    I am looking for a freelancer to help me with a project: to translate content from English to both Japanese and French. This translation is for business use, so I need someone who has experience providing professional translations. It would be great to find someone with a diverse linguistic background who can handle multiple languages and understand nuances between them, as accuracy in meaning is essential here. If you have experience translating within the business sector and are confident that you can provide a high quality translation, I would love to hear from you!

    $127 (Avg Bid)
    $127 平均入札額
    42 入札

    I am looking for a freelancer who can produce creative translations in both French and English. The ideal candidate should have experience in translating creative content and have a strong command of both languages. The project will consist of translating various types of creative texts such as short stories, poems, and other literary works. The freelancer should be able to capture the essence of the original text while maintaining the tone and style of the language. The project will require a high level of attention to detail and a strong ability to convey meaning and emotion in the target language.

    $22 (Avg Bid)
    $22 平均入札額
    36 入札

    J'ai besoin d'un template Excel qui est mon rapport final et mon outil de calcul. L'excel sera basé sur un template déjà existant, mais qui doit être grandement amélioré. Il devra comprendre: - Des pages formulaires et des tableaux (rapport remis au client); - Des feuilles de calculs; - Des liens avec des données de Statistique Canada; - Une banque de donnée; - Option de traduction du français vers l'anglais; - etc.

    $1500 (Avg Bid)
    $1500 平均入札額
    25 入札

    Nous recherchons un apprenti pour rejoindre notre équipe. - Vous rejoindrez notre département de campagnes de génération de leads B2B. - Vous serez formé de A à Z. - Français impeccable et anglais écrit avancé indispensables. Seules les personnes diplômées en informatique/programmation seront contactées.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr 平均入札額
    10 入札
    TRADUCTION 終了 left

    I am seeking a freelancer to provide me with a translation of a document from its original language to French. The subject matter of the document is technical, and the intended audience for the translated document is the general public. Therefore, it is imperative that the translation is accurate and precise so that readers will understand the factual information in the document. My expectation is for the translator to be skilled in French and have expertise in technical writing so that the translated document effectively preserves its original meaning for the general public.

    $26 / hr (Avg Bid)
    $26 / hr 平均入札額
    62 入札

    Lead Generator for Quebec, Canada (MUST speak French) LOOKING FOR CANADIANS since it's part of a condition for my grant. J'ai écrit en anglais parce que c'est la langue utilisée par le site mais je favoriserai quelqu'un du Canada ou encore mieux de Québec. Je crois qu'ils/elles seront plus en mesure de bien cerner le marché. Je recherche quelqu'un qui serait également intéressé à retravailler mon site web: I am looking for a lead generator who can help me target the technology industry in Quebec, Canada. The ideal candidate must be fluent in French. Specifics: - B2C leads are what I am looking for. - My aim is to generate 10-50 leads. Ideal skills and experience: - Proven expe...

    $37 / hr (Avg Bid)
    地方
    $37 / hr 平均入札額
    21 入札

    Bonjour ! Nous avons besoin d'un traducteur, pour nous traduire le résumé d'un livre en anglais

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr 平均入札額
    7 入札

    Nous avons 3 missions de saisie de données et de Tagging de keywords et Meta data. Il faut renseigner les champs (voir screenshot) avec un Anglais et un francisa impeccable. La saisie se fait sur notre ERP ODOO. Une connaissance de Odoo est exigée. 1ere mission : 200 posts blogs à renseigner et remplir pour optimiser recherche SEO. 2ieme mission: 600 fiches produits: tagging, liste de keywords a nettoyer/créer. Correction des fautes orthographes dans les textes descriptifs. Parfois des photos manquantes à trouver. Etc 3ieme mission: Plusieurs autres taches de verification des données et de nettoyage/entretien de la base de données. Ensuite: Temps partiel permanent possible: Travail de création de contenu et de recherche su...

    $562 (Avg Bid)
    $562 平均入札額
    6 入札
    Translatest 終了 left

    Je peux traduire des textes de l’anglais au français et inversement. Si vous avez besoin d’une traduction plus que littérale, faites appel à mon service.

    $17 (Avg Bid)
    $17 平均入札額
    25 入札

    I am currently looking for a highly experienced French-Arabic translator to translate a project from French to Arabic. The project is composed of more than 1000 words and I require a certificate of translation. There is no specific date/deadline associated with this translation, however I am hoping for a swift delivery. Please only apply if you are a highly experienced translator, and can confidently provide a quality translated product. If you have any questions or queries, please don't hesitate to get in touch. I look forward to hearing from you soon.

    $90 (Avg Bid)
    $90 平均入札額
    43 入札

    Vous pouvez également contacter directement des concernant votre projet qui se spécialisent dans le domaine. La traduction (ou la translation) est le processus de conversion d'un texte écrit dans une langue source vers une langue cible, tout en conservant autant que possible le sens et la structure de l'original. Les traducteurs doivent prendre en compte les nuances linguistiques et culturelles des deux langues, ainsi que le contexte et le public cible, afin de produire une traduction précise et fluide. La traduction est utilisée dans de nombreux domaines, tels que la littérature, les affaires, la diplomatie, les médias, les sciences et la technologie, pour permettre la communication entre des personnes parlant...

    $425 (Avg Bid)
    $425 平均入札額
    12 入札
    Transla509 終了 left

    Vous pouvez également contacter directement des concernant votre projet qui se spécialisent dans le domaine. La traduction (ou la translation) est le processus de conversion d'un texte écrit dans une langue source vers une langue cible, tout en conservant autant que possible le sens et la structure de l'original. Les traducteurs doivent prendre en compte les nuances linguistiques et culturelles des deux langues, ainsi que le contexte et le public cible, afin de produire une traduction précise et fluide. La traduction est utilisée dans de nombreux domaines, tels que la littérature, les affaires, la diplomatie, les médias, les sciences et la technologie, pour permettre la communication entre des personnes parlant...

    $453 (Avg Bid)
    $453 平均入札額
    15 入札

    ...● Responsable delivery : aux côtés d’une équipe pluridisciplinaire (chefs de projets SI, développeurs back/front, DevOPS...) vous assurez le bon déroulé des projets signés, le respect de la promesse de valeur et de l'engagement sur les délais de livraison. Le poste est basé à Lyon. Possibilité télétravail partiel. Niveaux de formation ou diplômes ● Bac +4 ou supérieur Compétences requises ● Anglais courant indispensable (animation de réunions, workshops...) ● La maîtrise du design applicatif et définition de User Experiences est un plus Expérience ● Première expérience réussie en accompagnement de projets de p...

    $10177 (Avg Bid)
    $10177 平均入札額
    5 入札

    I am a freelancer looking for work in the field of translation in any language you wish. I am also an expert in the field of entering Word and Excel documents. I convert documents to PDF, Word

    $18 (Avg Bid)
    $18 平均入札額
    10 入札

    Combiner deux versions de CV (FR et ANG) pour faire une version française en ameliorant le rendu final. Une version Word et une version PDF (pas d'autres formats pour pouvoir faire des modifs sans logiciel spé)

    $48 (Avg Bid)
    $48 平均入札額
    13 入札

    FRENCH NATIVE ONLY - THANK YOU J'ai toujours rédigé moi-même mes annonces et mes séquences d'e-mails. Je vise à être le meilleur. J'entraîne dur mes compétences et mon agence commence à avoir une traction sérieuse à cause de cela. La rédaction de mes annonces et d...éventuellement me surpasser (espérons-le). Je n'ai pas le temps de vous former ou de "vous donner votre chance" ; le temps, c'est de l'argent. Vous devez être bon ; très bon. Montrez-moi vos études de cas et vos références géniales ou rentrez chez vous ; Je suis occupé et je ne répondrai pas aux écrivains moyens qui ne peuven...

    $38 / hr (Avg Bid)
    $38 / hr 平均入札額
    15 入札

    ...m'aurez envoyer de l'anglais vers le français ou vice versa. Tous les types de fichiers sont acceptés puisque j'ai accès à tout les logiciels de traitement de texte. Le français est ma langue natale et je suis extrêmement doué en anglais puisque j'ai habité deux ans en Angleterre où je parlais courrament anglais. Ainsi, je peux vous offrir une traduction très qualitative qui sera compris par tous. J'ai déjà de l'expérience dans la traduction car j'ai déjà travailler sur les sous titres d'un film, donc si vous le souhaitez, je peux sous titrer vos vidéos en anglais ou Français. Le second service q...

    $73 (Avg Bid)
    $73 平均入札額
    10 入札

    ...les performances des shoutouts pour déterminer leur efficacité Communiquer régulièrement avec nous pour partager les progrès et les résultats Exigences : Excellente maîtrise d'Instagram et compréhension des mécanismes de croissance sur la plateforme Expérience préalable dans la gestion de réseaux sociaux et/ou le marketing en ligne Excellentes compétences en communication écrite et verbale en anglais Capacité à travailler de manière autonome et à respecter les délais Être organisé(e) et avoir le souci du détail Pour postuler, merci de nous envoyer : Un bref résumé de votre expérience en gestion de r&eac...

    $418 (Avg Bid)
    $418 平均入札額
    9 入札

    ...FRANÇAIS*** Nous recherchons une personne ayant une bonne compréhension de l'anglais écrit et oral, et une bonne maîtrise de l'orthographe et des règles de ponctuation française pour la traduction de sous-titres. Le projet consiste à traduire un documentaire de 20 minutes. Il s'agit d'un test suite auquel il pourra y avoir d'autres projets similaires, de façon PONCTUELLE, dans le futur. (Il ne s'agit en aucun cas d'un travail régulier.) Il n'y a pas de découpage à faire et la prise en compte de la vitesse de lecture ou la création de glossaire ne sont pas requis. Il s'agit simplement de remplacer les sous-titres anglais par du français s...

    $20 (Avg Bid)
    $20 平均入札額
    28 入札

    I am seeking a freelancer to translate a website from English to French. The document contains no specialized or technical language, and is between 1000-5000 words in length. Ideal candidates will have experience with website translation and a strong command of both English and French. Attention to detail and accuracy are crucial for this project. Je cherche quelqu'un qui est de langue maternelle française ou québécoise

    $61 (Avg Bid)
    $61 平均入札額
    72 入札
    translation 終了 left

    Bonjour, Je suis à la recherche d'une mission en traduction de document français-chinois. Ayant vécue sept ans en Chine, je parle couramment le chinois mandarin. J'ai réalisé plusieurs travaux de traduction et je serais donc heureuse de pouvoir vous aider dans vos suis sérieuse et je fourni un travail sérieux. N'hésitez pas à me contacter pour plus d'information.

    $108 (Avg Bid)
    $108 平均入札額
    18 入札

    Je vous propose de traduire vos textes dans 3 langues différentes à savoir : français anglais et espagnol. Si vous avez besoin de ce services ou si vous avez des questions n'hésitez pas à me contacter.

    $96 (Avg Bid)
    $96 平均入札額
    20 入札

    Missions : • Cadrage et pilotage du projet de migration SAS • Gestion des contributeurs, recueil des besoins, gestion du changement • Organisation des comités projet, communication au management Contexte : L’équipe est un centre d’expertise qui gère des projets Data autour du Data Management, de la Business Intelligence et de la Data Visualisation...l’état d’avancement au management du client et à gérer la gestion du changement auprès des utilisateurs. Exigences : - Profil de chef de projet BI confirmé - Expérience avérée en gestion de projets BI - Connaissances techniques en BI / Analytics - Expertise technique sur les solutions SAS, Dataiku, ALTAIR (WPS), Power BI est un ...

    $902 (Avg Bid)
    $902 平均入札額
    3 入札
    traduction 終了 left

    traduit tout language l'englai français tous

    $20 / hr (Avg Bid)
    $20 / hr 平均入札額
    23 入札
    Mobile app 終了 left

    Mobile App for Rental Ads promotion soldes Ecrire une description en anglais à poster aux freelancers, à propos de la création d'une application mobile pour un site web des petites annonces de location. Hello freelancers, We are looking for a skilled mobile app developer to create an app for our online classifieds rental website. Our website enables individuals and businesses to post ads for rental properties, such as apartments, houses, and commercial spaces. The mobile app should allow users to browse and search for rental properties, filter by location, price, and property type, and view detailed property descriptions and photos. Users should also be able to save their favorite properties and contact the property owner or agent directly through the...

    $667 (Avg Bid)
    $667 平均入札額
    133 入札

    Nous avons besoin de quelqu'un qui puisse analyser une entreprise sur Internet en 5 minutes et créer une ligne personnalisée pour complimenter le décideur et montrer que nous montrons un réel intérêt. Votre travail consistera à rédiger une première ligne pour chaque entreprise parmi de nombreuses listes, nous avons donc besoin de quelqu'un de vraiment disponible. Notre cl...entreprise sur Internet en 5 minutes et créer une ligne personnalisée pour complimenter le décideur et montrer que nous montrons un réel intérêt. Votre travail consistera à rédiger une première ligne pour chaque entreprise parmi de nombreuses listes, nous avons donc besoin de quelqu�...

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr 平均入札額
    21 入札

    ...des vidéos publicitaires social media de la marque sur le marché Français et le marché Anglais (Royaume-Uni) à raison de 12 à 24 vidéos par semaine (sur une base de 3 à 4 structures de vidéos qui seront itérées en plusieurs variantes en changeant le texte du hook, le hook vidéos, ou autre modification mineure) en fonction d’un briefing donné. Vos missions seront les suivantes : * Dérushage et montage de vidéos en fonction d’un briefing détaillé donné * Réaliser un montage dynamique et professionnel * Adapter les vidéos aux formats des plateformes publicitaires (Facebook/Instagram, Réels, et Youtube) * Création de ...

    $232 (Avg Bid)
    $232 平均入札額
    5 入札
    TRADUCTION 終了 left

    My project requires the translation of website copy from English to French. No certification is required. I am looking for fluent and approachable experts in both languages who can provide a high-quality translation that communicates my message effectively. My ideal freelancer should have extensive experience with translation in their respective language, as well as an ability to proofread and make interpretations and adjustments to ensure accuracy and quality of the translation. The project should also include an edit of the translated copy to ensure that the language sounds natural and professional. Any additional editing provided is a bonus. Freelancers proficient in both English and French are welcome to apply.

    $18 (Avg Bid)
    $18 平均入札額
    64 入札

    Traduction Anglais - Français plusieurs documents qui seront donnés au fur-et-à-mesure

    $22 (Avg Bid)
    $22 平均入札額
    41 入札

    ...FRANÇAIS*** Nous recherchons une personne ayant une bonne compréhension de l'anglais écrit et oral, et une bonne maîtrise de l'orthographe et des règles de ponctuation française pour la traduction de sous-titres. Le projet consiste à traduire un documentaire de 20 minutes. Il s'agit d'un test suite auquel il pourra y avoir d'autres projets similaires, de façon PONCTUELLE, dans le futur. (Il ne s'agit en aucun cas d'un travail régulier.) Il n'y a pas de découpage à faire et la prise en compte de la vitesse de lecture ou la création de glossaire ne sont pas requis. Il s'agit simplement de remplacer les sous-titres anglais par du français s...

    $23 (Avg Bid)
    $23 平均入札額
    16 入札

    Bonjour, je recherche un spécialiste en marketing digital pour augmenter les ventes sur un e-commerce. Une personne en capacité d'élaborer et developper une strategie marketing pour un accessoire dans le domaine du fitness afin de booster les ventes. SEO, Marketing Digital, Réseaux Sociaux... Une personne qui parle anglais et français.

    $118 (Avg Bid)
    $118 平均入札額
    41 入札