Global Service 24/7さん、あなたのプロフィールを見て、私のプロジェクトを提案したいと思います。チャットで詳細を話し合えます。
Global Service 24/7さん、あなたのプロフィールを見て、私のプロジェクトを提案したいと思います。チャットで詳細を話し合えます。
Global Service 24/7さん、あなたのプロフィールを見て、私のプロジェクトを提案したいと思います。チャットで詳細を話し合えます。
Global Service 24/7さん、こんにちは。あなたのプロフィールを拝見させていただきました。ぜひわたしのプロジェクトをオファーさせてください。プロジェクト情報を確認した後、詳細を話しあいましょう。
Global Service 24/7さん、こんにちは。あなたのプロフィールを拝見させていただきました。ぜひわたしのプロジェクトをオファーさせてください。プロジェクト情報を確認した後、詳細を話しあいましょう。
Minh P.さん、こんにちは。あなたのプロフィールを拝見させていただきました。ぜひわたしのプロジェクトをオファーさせてください。プロジェクト情報を確認した後、詳細を話しあいましょう。
Global Service 24/7さん、こんにちは。あなたのプロフィールを拝見させていただきました。ぜひわたしのプロジェクトをオファーさせてください。プロジェクト情報を確認した後、詳細を話しあいましょう。
Global Service 24/7さん、こんにちは。あなたのプロフィールを拝見させていただきました。ぜひわたしのプロジェクトをオファーさせてください。プロジェクト情報を確認した後、詳細を話しあいましょう。
◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ ◆機械翻訳は応募しないでください◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語に翻訳するお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語翻訳 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上翻訳できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的翻訳できる文字数を教えてください ・プロフィールを閲覧後、翻訳テストを取らせていただきます
Dear Mr. David Dundas, Hello again, this is Yasuko WASHITANI from Japan. I have a manuscript should be revised and submit soon. I would like to ask you to proofread a part of it (actually 2 pages of all (7 pages)).
Olá, Estamos recrutando redatores para entrar no nosso time! Você irá compor artigos de curadoria para um site sobre sonhos, espiritualidade, e esoterismo. Tudo já foi definido pela gente, e a estrutura dos artigos já está até montada: você só precisa escrever! Além disso, é você que escolhe quanto quer escrever! Confira os requisitos e os detalhes: Você é: ・Uma pessoa disponível para contato frequente; ・Responsável com prazos; ・Possui facilidade com o pacote Office (Excel, Word); ・Um redator que domina a língua portuguesa; E contribuirá em um projeto que: ・Publica artigos de 1000 a 4000 palavras; ・Paga aproximadamente R$20 a cada 1000 palavras (valor definido por p...
◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語に翻訳するお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語翻訳 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上翻訳できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的翻訳できる文字数を教えてください ・プロフィールを閲覧後、翻訳テストを取らせていただきます
英語に詳しい日本人のネイティブスピーカーを探しています。 このジョブは、アプリのテストと、アプリケーションのテキストのエラーの修正で構成されます。 アプリはスマートフォンにインストールする必要があります(Androidのみ)。 テキストで見つかったエラーは、アプリのインストール後に送信するファイルに赤で記載されている必要があります。 アプリケーションはすでに日本語に翻訳されているので、修正するだけですが、疑わしい場合は、元のテキストは英語です。 アプリはそれほど大きくないか、テキストが多いので、私は1時間しか支払いません。
はじめまして。 ご覧頂きまして誠にありがとうございます。 私はショッピングサイトBUYMA(バイマ)で、 ハイブランド商品を世界各地から仕入れて販売するネットショップを運営しております。 今回事業拡大のため、一緒にショップ運営をサポートして頂けるパートナーを募集致します。 BUYMAをスタートして約1年になりますが、 ありがたいことにお客様が増えており、今回一緒に働いていただける方を募集させていただきます。 一緒にアカウントを作り上げて、長くパートナーとしてお付き合いいただける方とご縁がありましたら幸いです。 私自身現在、7歳・3歳の子供の子育てをしながらBUYMAの仕事をしている30代女性です。 このお仕事は、在宅で可能ですので、 ・家族との時間を大切にしてスキルアップをしたい ・母親業も仕事も楽しみたい、という方にぴったりです。 扱う商品はハイブランドばかりですので、ファッション好き、ブランド好きな方には特におすすめです。 世界中のハイブランドアイテムをお客様に届けて喜んでいただく、そんなお仕事です! 【業務内容】 ・ブランド直営店舗への在庫確認(Skype国際電話) ・店員さんと注文についての連絡(電話・WhatsApp等) ・その他、関連作業(googleスプレッドシート入力・修正など) ヨーロッパ中心に各国のブランド店舗へ電話を掛けて商品の在庫確認をしていただきます。 英語圏以外の国でも英語が通じますので、英語で日常会話で話せれば大丈夫です。 また、ブランド直営店員との商品決済、発送等メッセージのやり取りを行っていただく予定です。 マニュアルを用意していますし、レクチャーの期間がありますので、英語でコミュニケーションが取れる方であれば難しい作業では有りません。 お客様から商品の問い合わせに対して、数日以内には必ず在庫状況の...
中国のアプリケーションである闪送(Shansong)と似たアプリ開発を行います。 デリバリーアプリ開発です。 弊社で用意しているのは 1. Framerを使ったプロトタイプ 2. プロジェクトマネージャー 3. サーバーエンジニア 4. デザイナー 弊社が必要なもの 1. ポートフォリオ 開発アプリ(A:ユーザー用、B:デリバリースタッフ用) App A: App B:
ともさん、お久しぶりです! 今、僕も大阪で住んでいます。去年の6月に引っ越して、梅田で働いています。 今回は日本語から英語に7枚の論文の翻訳が必要なので、ともさんを契約と思いました。 良ければともさんに書類を伝えておきます。バジェットが十分ではない場合、変更することができます。 よろしくお願いします! Thanks you in advance Let me know if you are interested.
ホノルルで結婚式の写真を撮った経験のある日本語を話すカメラマンを探しています。 可能であれば、写真家は結婚式の写真撮影の経験を最適化することができる化粧やヘアスタイリングの準備で花嫁を支援するべきです。 仕事の説明を読んだことを示すために、「I am real」と返信してください。 私達は完了する仕事全体のために200ドルを提供します。 興味のある方はご連絡ください。
...environment: Windows 7 or later b. Functional requirements: 1. Simulate mouse click 2. Simulate keyboard input 3. Using OCR to detect windows, selection 4. Open/Close Program 5. Record macro 6. Logic functions support (if-else, switch case...) 7. Loop functions support (while, for...) 8. DateTime functions support (get system time...) 9. Wait (sleep) functions to support 10. Exports the robot that was created to a .exe file ### Automation batch manages application a. Running environment: Web b. Functional requirements: 1. Manage created robot (search, run, delete) 2. Alarm to the creator (email, message..) when having an error at runtime 3. View, download robot running logs. 弊社にてRPA作成アプリケーションを構築する必要があります。 要件は下記のようです。 ###オートメーションバッチを作成するアプリケーションの開発 a. 実行...
ホノルルで結婚式の写真を撮った経験のある日本語を話すカメラマンを探しています。 可能であれば、写真家は結婚式の写真撮影の経験を最適化することができる化粧やヘアスタイリングの準備で花嫁を支援するべきです。 仕事の説明を読んだことを示すために、「I am real」と返信してください。 私達は完了する仕事全体のために150ドルを提供します。 興味のある方はご連絡ください。
Elite Information Techさん、あなたのプロフィールを見つけて、私のプロジェクトを依頼したいと思います。詳細についてはチャットで話し合いましょう。
speaker is a plus. experience in recording company promotion 2. Plz record a demo 工業団地は、著しい地理的優位性を有しています。当該工業団地は、珠江デルタのコア区域に位置しており、珠江河口域「A字型」交通構造の重要な接合位置を占めており、珠江デルタ西岸の装備品産業が東西方向へ接続させる上での「足掛かり」であり、四方八方に通ずる水陸輸送ネットワークを有しています。中山市都市レール輸送計画は、合計7本の運行路線があり、その中で、5号線が板芙鎮内で三つのサイトが作られています。105国道、広州珠海西線高速鉄道と古神道路は、全地域に繋がります。工業団地を接続する西環高速道路と105国道改造のアップグレード工事はすでに着工しました。
今回 制作をお願いしたいアプリの企画案をお送りさせて頂きます。 なにぶん素人の書き綴ったものですので、専門的な部分には言及出来ておりません。 大変お恥ずかしい代物ですが、お目通し頂ければ幸いです。 プロの目でご覧いただきまして、不明点や方針を明らかにしておきたい点等ございましたら、 お気軽に仰ってください。 ご確認を頂いたうえで、正式なお見積もりと納期(4月20日までには正式発注したいと考えております)をお知らせ頂ければ幸いです。 又、追加した方がよさそうな機能や、おすすめの言語等ございましたら併せてお教えいただければ幸いです。 尚、4月2週目には 正式にお仕事を依頼させて頂きたいランサー様を決定させて頂きたく思っておりますので、お見積もりは4月12日を目途に頂戴出来れば幸いです。 お手数をお掛け致しますが、どうぞよろしくお願い申し上げます。
私はAndroidとiOSの両方のアプリが必要です。 私はすでにそれのためのデザインとサンプルのWebサイトを持って、私はそれを構築する必要があります。 また、AdminコントロールパネルとWeb APIを作成する必要があります。 2月中に完了する必要がありますので、私は専門家のチームを探しています。 私はインタビューで詳細を提供します。 ありがとうございました。
Miri A.さん、あなたのプロフィールを見つけて、私のプロジェクトを依頼したいと思います。詳細についてはチャットで話し合いましょう。
Sewa R.さん、あなたのプロフィールを見つけて、私のプロジェクトを依頼したいと思います。詳細についてはチャットで話し合いましょう。
■お願いしたいこと Unity C#にて不具合対策を一件お願いしたいです ■不具合詳細 戦国ものシミュレーションゲームを運営しているのですが、ユーザーから多数、クラッシュ後にデータが消えてしまい、最初のチュートリアルからとなっていまったとのメールを受け取っています。(殆どがAndroidユーザーからの報告です) 機種やOSに傾向は見受けられません。 ゲーム内容: ■データ保存方法 データ保存にはPlayerPrefsを拡張したプラグイン、「」を使用しています。 PlayerPrefsのSave()同等のFlush()メソッドは都度実施しているため、ファイル書き込みはされています。 再現も難しく、解決するのに時間がかかっており、有識者に確認していただきたいと思っており、今回依頼をさせていただきました。 宜しくお願いいたします。
Raj K.さん、あなたのプロフィールを見つけて、私のプロジェクトを依頼したいと思います。詳細についてはチャットで話し合いましょう。
【 Androidアプリ開発者募集 】 Android向けに開発したいと考えており、 エンジニア・プログラマの方を募集します。 お仕事の詳細: ▽使用するプログラミング言語 ・Javaのスキル ・MySQL / PostgreSQLなどのデータベース技術 ・サーバサイドの技術があれば尚可(vps、クラウドサーバーなど) ▽重要視する点・開発経験 ・Android SDK、Javaでのスマートフォンアプリ開発経験 ・Android端末に対する深い理解(特にGalasySシリーズなどのメジャーなスマートフォン) ・AndroidOSに関する理解 ・クライアント企業とのコミュニケーションに慣れている方 ▽注意点・禁止事項 ※他で登録されているデザインや商標の転用など、他社の知的財産権を侵すこと ※他のクライアントへ既に提案した内容の転用など ▽その他コメント ※実際のAndroidアプリ開発の進め方・別途詳細は、クラウドワークスのメッセージでやりとりして決められればと思います。 ※ご希望があれば、このお仕事以降も、Android版の開発など継続的に追加で依頼をさせていただく可能性もあります。 たくさんのエンジニア・プログラマの方からのご連絡・ご応募お待ちしております。
■ 仕事内容 主に米国にいらっしゃる方にお願いします。 弊社のアプリを、実際に現地にいらっしゃる方にに操作していただいて、実際の通信速度を計測したいと思っています。 ・テスト用アプリをインストールしていただき、こちらの指示書通りに操作を行っていただきます。 ・1回 30分ほどのテストを 3回行っていただきます。 ・指示書は応募後にお送りします。 ・テスト結果は、アプリを通じて自動的に記録されます。細かい計測などを手動でしていただく必要はありません。 ・英語のスキルも必要ありません。 ■ お支払い額 3,000円 ■ 応募資格 1) 現在、米国にいらっしゃる方 2) iPhone 6s / iPhone 7 / iPhone SE をお持ちの方 端末性能の差をできるだけなくしたいので、今回は上記の端末のみに限定させていただきます。 3) 以下のいずれかの通信キャリアをご利用いただける方 ・Verizon ・AT&T ・Sprint ・T-mobile ■ 応募時に教えてほしいこと ・現在お住いの州 ・お手持ちのスマホの機種 ・契約中のキャリア ■ その他 テスト結果を受けてアプリを修正しますので、2週間後ぐらいに再度同じようなテストをご依頼させていただけると助かります。 その際はさらに追加で 3,000円お支払いさせていただきます。(サイトを通じてご依頼させていただきます。)
コーヒー占いアプリをアンドロイド向けに開発したいと考えておりまして、エンジニア・プログラマの方を募集します。 お仕事の詳細: アプリ開発依頼の目的・概要 【トルココーヒーを飲んだあとの粉の形状から占いをするアプリの開発を計画しています。】 ▽開発に使用するプログラミング言語 おまかせします ▽重要視する点・開発経験 課金オプションがあるので課金の仕組みの経験がある方希望です。 ▽注意点・禁止事項 ※他で登録されているデザインや商標の転用など、他社の知的財産権を侵すこと ※他のクライアントへ既に提案した内容の転用、アプリ内容の再利用 ▽その他コメント トルコではトルココーヒーを飲んだ後の粉で占いをするという文化があります。ユーザーの送ってきたコーヒーカップの写真から占いをして結果をユーザーに返します。データは300前後。 たくさんのエンジニア・プログラマの方からのご連絡・ご応募お待ちしております。
私たちは手書き出来るAndroidアプリを探しています。 よいAndroidアプリをご提案くださった方を採用します。 求めるアプリの条件 1: LINUXまたはAndroidOSである 2: それは画像保存できる 3: Android対応(iosは不可) 紹介できるアプリをご存じでしたら連絡ください。 ありがとうございます。 【google翻訳】 We are looking for an Android application which can input handwriting. We will adopt those who suggested a good Android application. Required application conditions 1: It is LINUX or AndroidOS 2: It can save images 3: Android compatible (ios not allowed) Please contact us to know which app you can introduce Thank you very much.
現在開発中のAndroidアプリがあります。 この修正と機能追加をお願いします。 日本語での対応が必須です。(メール・チャット程度) 継続的に長くお付き合い出来る方を希望します。
ISO取得のための申請書類の翻訳をお願い致します(日本語→ベトナム語) 原文文字数は約、150,032文字あります。 文字数が多いため、4人ほど翻訳者の方を募集いたします
...あって就職ができない人、障害や病気等で通勤は難しいが高い能力を持っている人などに、在宅勤務で仕事を提供できる本格的な仕組みを作り上げることに成功 した、日本初の企業であると自負しています。当社の取り組みは、現在の我が国が抱えている課題である、地方活性化や女性活用にも貢献する、社会的意義の高いものでもあり、そのことは当社で働くスタッフのモチベーションにもつながっています。 私たちの取り組みに共感し、このビジネスモデルを日本中に広めたいという熱い志を持った方のご応募をお待ちしています! このたび、当社の新規ビジネスとして、派遣事業を開始することに伴い、在宅派遣スタッフとしてAndroidエンジニアを募集します! 【派遣先企業】 O2Oプラットフォームサービスを展開する企業です。 【仕事内容】 ・O2Oアプリ(Android)の開発 ・アプリへの記事投稿を驚くくらい簡単にする 【必要なスキルや経験】 ・Android向けネイティブアプリケーションの開発経験 【歓迎するスキルや経験】 ・大規模ユーザーを持つネイティブアプリの開発・運用経験 ・自分で企画をしてアプリを開発・運用した経験 ・UI/UXの設計の経験 ・Android標準ライブラリやフレームワークについての知識 ・パフォーマンス最適化についての知識 ※勤務時間、時給等詳細はお問い合わせください。 ご応募お待ちしております。
...Key??????CUI????????????????????????? ? ???????(Hello Word?????????)??????????????? (4) ?? ?????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????? NDA??? ?????????????????????????????????????? (5). ??????????? (6) ???? ? ????????????????????????? (7) ??????? ? Google Play Developer API? ???????????????????????????????? ? ??????????????????????????????????????????? ?????????????????????? Q1. ???????????????????????????????????????????????????????????????????? Q2. ?Q1???????????????????? ??????????????
こんにちは estar9999、あなたのプロフィールを拝見しました。私のプロジェクトをオファーしたいです。詳細についてはチャットで話し合うことができます。
アマゾンのストアで商品レビューを投稿します。Amazonで購入必要がありません。未検証のです。 スポーツランニングアームバンド携帯電話ケースカバーiPhoneアームバンド対応防水&汗にねたつかないiPhone-Galaxy-Edge-ホワイト/dp/B014IRCAIK/ref=sr_1_7?ie=UTF8&qid=1445500801&sr=8-7&keywords=ランニングアームバンド
我々は、Android 、 iOSとWindowsの携帯電話のために本当に良いゲームを開発する必要があります。 我々は提案を開いているし、予算や期間によって制限されています。 私たちは入札メッセージでお知らせください。 We need to develop a really good game for Android, iOS and Windows Phone. We're open to suggestions, and are limited by budget and time period. Please let us know in bid message.
アンテナアプリの作成。 モデルとして、2chまとめリーダー弐号機 これと同じものが欲しいです。デザインを変更して利用したい。
7/28(火)10:00-12:00 7/31(金)13:00-15:00 内容は知的財産法制度に関わるディスカッションで両日同じ内容
★在宅秘書募集致します★長期案件・継続収入の依頼詳細 ご応募検討頂き、ありがとうございます。 鉱石の輸出入を主な業務としております法人でございます。 たくさんのご応募をお待ち申し上げております。 よろしくお願い致します。 【募集人数】 1名 【勤務時間】 9時〜19時の間 例)9〜12時、13〜18時、10〜12時+13〜15時、9〜17時 など 【想定稼働時間】 1日3時間〜7時間上限 【勤務日】 月曜〜日曜の都合の良い曜日で作業ができる方 【報酬形態】 ・月額(手数料込 5万〜10万) ・報酬は経歴、業務状況などを基に決定、昇給致します。 ・ビデオスカイプ面接、適性審査により支払い方式を相談させていただく場合有 ・時給800円 【勤務地】 PCと快適なネット回線が有ればどこでも構いません また、通話して頂く必要が有りますので電話が出来る環境でお願いします 【具体的な業務】 チャット、メール、電話などで依頼される内容を受けて頂き 実行して貰うお仕事となります。 一般的な企業のアシスタント、秘書業務などと同様な部分が多いですが 対面は有りませんので、 依頼はオンラインで完結出来る内容のみです。 電話での依頼もあり、また発信も有ります。 発信の際の通話料金は弊社負担で行いますのでご安心ください。 【求めている人物像】 ・秘書経験者 、営業サポート、経理経験、カスタマーサポート経験、web、ECサイトの運用経験がある方は優遇 ・経験に合った部署へ配属をさせていただきます。 ・Webの知識が豊富な方 →システム的な意味では無く、「情報収集」や「検索力」 ・英語が多少出来る人 ・Wordpressの経験のある方 ・Adobe Illustrator, Phot...
英文の健康レシピの日本語訳にするお仕事で、翻訳者の方を募集しています。 ▽仕事の目的・概要 英文の健康レシピを日本語に翻訳していただきます。 英文の健康レシピは以下のものが予定されています。 ・レシピタイトル ・説明 ・材料 ・手順 ・人数(回数)の目安 ・栄養成分表 ・通訳・翻訳分量 1レシピ7項目の26レシピです。 ・希望する原稿の語調 サービス業として相応しい語調 ▽重要視する点・経験 ・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方 ・多くはありませんが、業界の専門用語の言い回しを調査して翻訳できる方 ・納期を守れる方 ・正確さとスピード感を保って作業を行える方 ▽翻訳の納期 エクセルの資料を提出お願いします。 ▽納品の形式 エクセルなど ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。