Find Jobs
Hire Freelancers

Traduction FAQ Anglais à Français

$10-30 CAD

処理中
投稿日: 9年以上前

$10-30 CAD

完了時にお支払い
Bonjour, j'ai un document word de 3800 mots à traduire dans un français impeccable. Ce document est en fait les textes de FAQ sur notre siteweb.
プロジェクト ID: 7126985

プロジェクトについて

11個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 9年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に11人のフリーランサーが、平均$43 CADで入札しています
ユーザーアバター
Bonjour, Je suis très intéressée par votre annonce, je suis française issue d'une formation littéraire (Un master en Traduction et Interprétation Anglais-Français-Espagnol-Italien) J'aime rédiger et traduire de beaux textes, car je pense qu'il n'y a rien de plus agréable qu'un texte bien construit avec des idées claires. Je serai ravie d'y participer. Mes salutations distinguées, Elodie
$94 CAD 3日以内
4.8 (293 レビュー)
8.1
8.1
ユーザーアバター
Bonjour Je suis disponible en temps plein pour faire ce travail, je suis natif français résidant au sénégal, et très fluent en Englais. N'hésitez pas a me contacter pour commencer ce travail. Merci d'avance.
$85 CAD 1日以内
5.0 (15 レビュー)
4.5
4.5
ユーザーアバター
Bonjour, Je vous contacte car je pense être la bonne candidate pour entamer le travail que vous proposez; en effet, comme vous avez peut-être pu le voir sur mon profil, je me consacre surtout à la traduction (anglais-français et vice-versa), et ce depuis dix ans maintenant; cela demande un grand souci de précision et de nombreuses relectures afin d'obtenir un texte de qualité, mais surtout cet exercice requiert une grande maîtrise de sa langue natale. Je pourrai donc vous offrir une traduction précise, tout en respectant le ton de la version d'origine. Si vous en arrivez à considérer sérieusement ma candidature, et que vous avez des questions, n'hésitez pas! Cordialement. M-L.G.
$45 CAD 2日以内
3.9 (7 レビュー)
3.0
3.0
ユーザーアバター
Bonjour, Je peux effectuer ce travail de traduction pour vous! Je suis bilingue, mais je suis également francophone de naissance et j'ai une bonne maîtrise du français écrit. Merci et à bientôt!
$30 CAD 2日以内
5.0 (1 レビュー)
0.3
0.3
ユーザーアバター
Je suis une personne de confiance, qui aime apprendre pour tester mes capacites, tout en aidant mon inteligence a developper de nouveau defit. Je consacrais tout mon temps a ce proges.
$30 CAD 2日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Aucune proposition n'a encore été fournie.
$54 CAD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
je suis un bon candidat car je suis sérieux, rapide et je maîtrise l'anglais parfaitement et je pourrais remettre le travail demandé en une seule journée
$27 CAD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
je suis tunisienne et l'éducation de la Tunisie se base essentiellement sur le français et l'anglais donc je maîtrise ces deux langues !! Croyez à mes compétences et vous aurez sans doute le résultat souhaitable
$25 CAD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Aucune proposition n'a encore été fournie.
$25 CAD 2日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Mon maître mot: qualité et précision. Je commencerai par effectuer une lecture analytique puis je traduirait le texte et enfin je peaufinerai le contenu.
$30 CAD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Bonjour, je viens de lire la description de votre projet, je pense bien qu'on peut travailler ensemble vu que je cherche à me construire une bonne réputation en mettant de basses offres tout en gardant la meilleure qualité de travail, sinon vous pouvez vérifier mon profil. contactez moi si vous êtes intéressé(e) et bonne chance!!
$24 CAD 2日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

CANADAのフラグ
Thetford Mines, Canada
4.9
19
メンバー登録日:5月 14, 2011

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。