Find Jobs
Hire Freelancers

Traducir 51 artículos cristianos del español al francés

$30-250 USD

完了済み
投稿日: 3年近く前

$30-250 USD

完了時にお支払い
En este proyecto hay adjuntos cinco documentos Word, uno de estos documentos contiene 11 artículos cristianos en español, los demás, tienen cada uno 10 artículos en español. Los mismos necesitan ser traducidos al francés. El texto en rojo no necesita ser traducido, por lo que es necesario quitarlo para calcular la cantidad de palabras y calcular la puja. Al momento de entrega de la traducción, el texto en rojo debe estar presente. Idealmente, el primer documento Word necesita ser entregado 24 horas después de contratar a la persona que realizará la traducción. Se establecerán fechas tope de entrega de los demás documentos. Favor colocar la puja real final. Si necesita más información no dude en escribir. Muchas gracias.
プロジェクト ID: 30544294

プロジェクトについて

46個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 3年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
アワード者:
ユーザーアバター
Buenas, estoy disponible para traducir sus articulos.
$130 USD 26日以内
5.0 (35 レビュー)
4.6
4.6
この仕事に46人のフリーランサーが、平均$125 USDで入札しています
ユーザーアバター
Hi there, I have gone through your attached document and our dedicated native and competent Spanish-French translators are prepared to perfectly translate your document from Spanish to French within deadline. We are promised to ensure upmost quality in our service within affordable budget. Cheers Steenbergen
$30 USD 1日以内
4.9 (236 レビュー)
7.2
7.2
ユーザーアバター
Hola, Mi nombre es Gustavo. Soy francés y argentino, por lo que soy bilingüe español-francés. Por otra parte, llevo 10 años haciendo traducciones al francés (desde el español y el inglés). Asimismo, tengo experiencia en textos religiosos. Por cierto, he chequeado los archivos. Los mismos no presentan dificultad. Puedo traducir un primer documento en 24 hs. Si tiene alguna consulta, adelante. Gracias de antemano G
$250 USD 7日以内
5.0 (161 レビュー)
7.2
7.2
ユーザーアバター
Hola, mi nombre es Pablo y soy nativo hispano parlante de Uruguay, profesor de Español (Nivel Universitario), Traductor Jurado ENG/SPA/FRE, e intérprete en la Corte de Justicia. Precio USD 320 Entrega 7 a 10 días No se consideraron las palabras en rojo para calcular el precio. Las palabras en rojo estarán en el texto traducido. 1 documento será entregado a las 24 horas de la contratación. Por favor vea los comentarios de mis clientes, hablan por si mismos. ¿Preguntas? No lo dude, hágalas. Saludos
$350 USD 7日以内
5.0 (205 レビュー)
6.3
6.3
ユーザーアバター
"Greetings, ✦✦✦The World of Languages Solutions✦✦✦ Global Textware is a team of native speakers who graduated in business and linguistics. We specialize in English to Spanish professional translation services. We are committed to providing you with the highest quality translations at the most competitive price. We stand by every translation and provide you with our unique 100% quality guarantee. Global Textware is dedicated to providing you with unparalleled customer service and attention. Our friendly, professional, and knowledgeable experts are available for consultations. Please feel free to hit a message to discuss your project. Thanks Global Textware"
$30 USD 2日以内
5.0 (56 レビュー)
6.1
6.1
ユーザーアバター
Hello and thanks for listening! We are working to provide translation to Clients(Around 60+ languages), We have native of Spanish and French professional translators and proofreaders with fluent English and would be happy to do the translated document deliver to you within your time. I have checked your documents and I can meet the 1st document with you within 24 hours, It would be a manual translation and done it carefully. Besides ensuring the document is free of grammatical errors, during our academic and professional experience we have translated many texts corresponding to different languages and subject fields such as Legal, novel, books, Software key, website, medical, technical, documentary, social sciences, logical, artistic areas. We are very flexible as regards work modes; You can also take a look at the reviews We've got for our translation works to make sure of the high quality of our work. Hoping to bring you unique work soon! Thanks & Regards TrustedService99
$250 USD 7日以内
4.9 (51 レビュー)
6.0
6.0
ユーザーアバター
Hello, As your post related, I have seen your project description and I can understand you need to translate Spanish to French language by a native expert. After passing more than 10+ years in various local Translation and Proofreading agencies, I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you with your project. I will translate almost anything: Personal documents, Websites, HTML (price may vary), Technical Documents related to Education, Articles & Blog posts, Resume and Cover Letters, CVs, Instructions, Manuals, Product Specification, Description, Mobile App Description, financial or otherwise re-searchable topics (price may vary) Happy to discuss further to come up with a pricing and delivery time that work the best for you. Best Regards, Thanks.
$30 USD 1日以内
5.0 (33 レビュー)
5.1
5.1
ユーザーアバター
Hi there! My name is Syeda, Professional translator career at more then 12 years. I have read your project description carefully and I am ready to translate your 51 Christian Articles from Spanish to French and vice versa manually and professionally. I have done many similar projects in the past. I will provide you perfect, manual and 100% error free translation no Google or machine translation. When do you need this finished by? I'm interested to hear more about the project. If you award me the project I'd be very happy to discuss this further and get started for you as soon as possible. Thanks! Syeda
$140 USD 1日以内
4.9 (36 レビュー)
5.4
5.4
ユーザーアバター
Dear Sir, This is Sanjay. In the project description, you have requested to Translate from 51 Christian Articles 7090 words from Spanish to French. I'm a French native and professional translator. I’m here to offer you my services in translating any text you may have. Why choosing me? Your translations will be systematically proofread before being sent. You will be given an unlimited amount of revisions. Work will always be done and sent on time, often before the fixed deadline. I accept any type of document: text, audio, video, Pdf, spread sheet, etc. I also do proofreading, transcribing and subtitling; please contact me beforehand if you were to need this type of work. Here is my complete project link: https://www.freelancer.com/projects/translation/traduttori-30338237/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Bitte-einen-Brief-bersetzen/details https://www.freelancer.com/projects/german/Proofread-email-German/details https://www.freelancer.com/projects/german/Simple-English-German-Translations/details Always proofread your text before delivery. Best regards, Sanyjay Kumar
$30 USD 1日以内
4.6 (44 レビュー)
5.0
5.0
ユーザーアバター
Hello Sir/Mam. Spanish/French bilingual Speaker. Thank you for checking my proposal. Please consider my application. I am Sarah from Canada. I am a native Spanish to French and vice versa speaker with training in translation. I’ve more than 18 years experience on this (freelancer) site and providing translation service from 14 years. I’ve completed many translation projects in the past. So, what can you expect? I promise: • Specialized in translating: letters,websites, games, apps, marketing, ads, SEO, ebooks, manuals. • Translation will be done professionally and manually (Never trusted those translation apps anyway). • I always provide """"Manual translation"""" - I don't use any software or tools. • I always proofread the translation before delivery to the client. • 100% satisfaction guarantee or money back and delivered on time. • More than 18 years experience on Translation career. My main aim is to client satisfaction. I also love Translation and reads books. I take my job very seriously and I enjoy the little things in life. It would be a pleasure to work with you! Best regards! Sarah..
$200 USD 3日以内
5.0 (6 レビュー)
4.6
4.6
ユーザーアバター
Hi there !! we would be happy to work on your project . we can translate from Spanish to English within the time frame . we`ve a meticulous eye for detail and a concentrate focus reader experience . Our approach to the projects is too fast, flexible and friendly. Send us a quick message and we can figure out if we are a good fit to work together . Best regards. WTL
$30 USD 2日以内
4.2 (8 レビュー)
5.1
5.1
ユーザーアバター
Hello there, According to the project you need a translator who can translate your attached documents from Spanish to French. I am a native French speaker but I am also fluent in Spanish. I am a Bilingual and professional translator. I recently resigned from the company I worked for and I want to taste being a freelancer. I want to set my time by myself! What I can help you with: -I guarantee all translations will be done MANUALLY and PROFESSIONALLY. -You only pay when you are satisfied with my work. So please don’t worry about the quality. -My main goal is a supply of quality work at affordable prices. -I always proofread the task before delivery to ensure good quality and error-free translation. Please count on me and help me to do some good work here so that I can prove myself. Thanks for your consideration and feel free to message me if you have any questions. :) I'm 24/7 available here.
$30 USD 1日以内
4.9 (19 レビュー)
4.4
4.4
ユーザーアバター
Hello, I was carefully read your project description. I understand your project I want to more discuss with you about your project. I can deliver you supreme level of content within your given deadline. I will be waiting for your kind response. Thank you. Hasbi Ullah
$30 USD 7日以内
5.0 (1 レビュー)
1.6
1.6
ユーザーアバター
Hi there, I am a native and professional English speaker from USA and I can accomplish your 51 Christian Articles from Spanish to French according to your requirements in a timely manner. ensuring complete accuracy your project will be delivered within a quick period and affordable budget. Hope to hear from you soon Regards Susan S!
$30 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hello there! I am a native English and Spanish bilingual French speaker with over 15 years of experience in delivering translation services. I will be glad to provide a high-quality translation of whatever you need your project and I will translate/proofread your file professionally, manually & 100% accurate human translations. After some years spent and working abroad, I specialized in some fields: Medical, Legal, Technical documents (manual), Website translation, Business correspondence, Cookery, Fine arts, Food, Literature, and Tourism. I would like to send you my previous work files. Please have a look and give me a chance. Please leave a message here and start the work right away. Don't hesitate to contact me. Looking forward to working with you. Thanks!
$30 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Buenas tardes. Realizó trabajos de traducción por lo cual si desea puedo ayudarlo con los documentos que necesita, ya que necesita los trabajos con urgencia puedo darle prioridad garantizándole la calidad de la misma.
$150 USD 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hola, soy sunny, hablo francés y español. Me gustaría ayudarlo con la traducción de todos los documentos adjuntos. Por favor, comuníquese conmigo para comenzar. Saludos.
$150 USD 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
me comprometo a trabajar arduamente para poder completar la tarea en el menor tiempo posible y esté satisfecho con mi trabajo
$30 USD 5日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I am Colombian, my native language is Spanish soy colombiano mi idioma nativo es el español. también quería decirte que no aparece nada en los Word que publicaste, están totalmente vacíos
$140 USD 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
buenas tardes, espero se encuentre bien y en cuanto a su proyecto le puedo ayudar ya que cuento con la experiencia necesaria para realizar transacciones y le aseguro que tendra una traducción de calidad.
$111 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Soy el mejor candidato para este trabajo ya que dispongo de mucho tiempo libre y tome clases de francés
$100 USD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

DOMINICAN REPUBLICのフラグ
Lava Pies, Dominican Republic
5.0
50
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:1月 8, 2008

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。