Find Jobs
Hire Freelancers

Co-Operators

$250-750 USD

クローズ
投稿日: 4年以上前

$250-750 USD

完了時にお支払い
Hi, there We are a startup company and we want to translate English document into some languages. We need several collaborators for our project we are now working on and there will so many works. So you are required to have a computer to dedicate to our project for full time and after that, we will guide you what you need to do. This is a long-term contract and if you are interested in this, please feel free to bid. Looking forward to meeting you. Thanks
プロジェクト ID: 20874838

プロジェクトについて

15個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 5年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に15人のフリーランサーが、平均$452 USDで入札しています
ユーザーアバター
Hello, Warm greetings from Benni Translation Services. Hope you are doing fine; we would like to express our interest to work with you. We professionally provide translation done by natives, and certified translators. Do not hesitate to hire us and benefit from an excellent service immediately. We are looking forward to hearing from you so that we can discuss this collaboration in further detail. PLEASE HAVE A CHAT WITH US AND BENEFITS FROM HIGH QUALITY WORK AT LOW PRICE. Thank you
$250 USD 1日以内
4.8 (1217 レビュー)
8.4
8.4
ユーザーアバター
Hello, We are a group of native and professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in your project. Our NATIVE translators could help you with it. Please if you need it done faster, let me know as it may be possible. Our most important goal is high quality and we understand that this is the top priority of most clients to make sure their business grows in an efficient way. That’s why all our translators are native and they are all trusted translators who have been working with us for a long time. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. Thank you.
$250 USD 2日以内
4.8 (179 レビュー)
6.5
6.5
ユーザーアバター
Hello, I have gone through your job posting and become very much interested to work with you. I am an expert in this field. I have already completed several projects like this. For evidence you can see my profile. Please visit : https://www.freelancer.com/u/schoudhary1553 I have excellent command over English. I am a hard worker, productive and worthy of your attention I hope, I would be the right candidate for this post. Awaiting an affirmative response from you. Kinds Regards, Sandeep
$500 USD 10日以内
5.0 (35 レビュー)
5.7
5.7
ユーザーアバター
*** FULL TIME FREELANCER WITH EXPERIENCE IN CONTENT ENGINEERING, DATA CURATION, EXCEL VBA AUTOMATION *** Hi, Now a full time freelancer, I'm a professional with over 15 years of work experience in outsourcing industry and academics. Through my tenure in the outsourcing industry I have gained experience in content engineering which includes translation, transcription, data curation, content creation and moderation and various other related tasks. I also do excel VBA automation and other excel related jobs be it report creation, data entry etc. I will be happy to be a part of your team as a collaborator and look forward to a long and successful collaboration. You can expect from me, Best quality work Timely and transparent progress updates Task completion within the defined TAT Anticipating your response! Regards
$300 USD 7日以内
5.0 (1 レビュー)
3.6
3.6
ユーザーアバター
Hi friend, I’m Styela, a native speaker of Chinese Simplified. I can help well translate English to Chinese. I never used Google or machine translation. Quality is the most important thing that I focus. If you want to target at the Chinese market, I hope you could give me a chance. I had experience in building a Chinese website which was mainly translated from a English website. I suppose we can have a test at the beginning. If you’re satisfied with my service, we can continue cooperation. Looking forward to hear from you. Have a good day!
$500 USD 3日以内
5.0 (1 レビュー)
1.0
1.0
ユーザーアバター
Dear Hiring Manager, I am a native English speaker who works from home. I have the time and the resources to cater to your needs. I believe that my reliability and organisational skills make for powerful assets to all your projects. I am computer literate and proficient in MS Office, Quickbooks, WordPress and Social Media Management. I am extremely driven and confident that tasks would be carried out successfully and efficiently. My bid amount is negotiable. Thank you for your time and consideration. I look forward to speaking with you about this job opportunity. Mischa Skinner
$333 USD 5日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hello, I am interested in your offer,I am doing the translation: English-French, English-Arabic, French-Arabic. You can count on me:)
$400 USD 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
It is with interest and enthusiasm that I respond to your advertisement for your project. I am confident that my experience and skills in English - Arabic translation are an excellent match for this mission.
$600 USD 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hello Sir, Greetings!!! Just came across your post and found it interesting. I am a project manager and a part-time freelancer with 14+ years of experience in handling software projects and working with clients across the globe. In my spare time I like to help others to achieve their goal. I have a small team who are highly experienced in English-Japanese and Japanese - English manual translation and a proven track record of delivering the quality work on or before the committed timeline. I believe translation is a flexible job that doesn't need a fixed time and place to work on. If flexible work hours work for you, then this engagement might help achieve both of our objectives. If you are interested please feel free to reach out. I'm all ears to discuss the details at length. Have a great day! Regards, Anupam Adhikary
$444 USD 4日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I am an Argentine woman and having studied English for a few years at an English Institute, I have the capacity to translate texts from English to Spanish and vice versa. I have the necessary time to fulfill all the proposals that you have for me. I am a very responsible person, always up to date with the tasks that I have to do and very enthusiastic about them.
$500 USD 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hi, I have relevant experience in content writing and looking for a long-term commitment with your organization.
$500 USD 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hello! This is a broad job so it is hard to know what is needed. It sounds like you need 1 document translated into several languages. This would probably take a team of several people. If you give more info, I can adjust my bid details. For example: How many pages, how many languages, what topic. Thanks!
$700 USD 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
**Please contact me beforehand with your document to discuss any special needs so I can create a custom offer for you** Welcome, Thanks for clicking on my page! I will professionally translate your text (English or Arabic), and deliver this as soon as possible. I understand how important this translation is to you, so this is why all options include proofreading and at least one revision. I have experience in translating many different types of documents, such as books, manuals, websites, blogs, newsletters, legal documents and much more. If you have any special needs or requirements than what you see offered on my page, please do not hesitate to get in touch! Need an extra quick translation? There's a quick delivery option too! I look forward to working with you!
$500 USD 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Native in Spanish (Castilian) and English. Basic proficiency in French. I have been in the closed captioning and localization industry for over 10 years, working as a translator and project manager for projects ranging from localizing e-commerce sites to providing translations and subtitles for major networks and streaming services.
$400 USD 5日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

UNITED STATESのフラグ
Los Angeles, United States
0.0
0
メンバー登録日:8月 20, 2019

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。