Find Jobs
Hire Freelancers

Kiama Holiday Park

$30-250 AUD

処理中
投稿日: 5年以上前

$30-250 AUD

完了時にお支払い
I have a need for a Simplified Chinese translation for an Australian Holiday /Caravan Park. Below are three URL's of the content I need translated from English [login to view URL] and [login to view URL] and [login to view URL] Please advise cost please
プロジェクト ID: 17745106

プロジェクトについて

18個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 6年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
アワード者:
ユーザーアバター
Nihao! Hi! I found this translation project you posted and I'm really enthusiastic about it. I sincerely hope you could choose me and I promise, you won't regret. My quote for this is 0.03 USD * 1461 = 43.83 USD (61 AUD) and I can complete this project in 2 days. There are tons of applicants and why should you choose me? The reasons are: 1. I'm a native Chinese with advanced English skill. I've been learning English through my life and have a firm grip on both Chinese and English. I can provide you with the top-notch translation in both simplified Chinese and traditional Chinese. 2. I have extensive experience in entertainment/tourism translation. I've worked with Palazzo Versace and Google translating English hotel promotion materials into Simplified Chinese. 3. I have been working with an American content creator, TheReportOfTheWeek for a long time. I'm familiar with the translating process and I can give you the best while doing it professionally and fast. 4. I love translating things. It's something I treasure. I love the feeling of achievement and the joy it gives me everytime I complete my project. And of course, if you have any further questions, please feel free to contact me! Wishing you a great week! Logan
$67 AUD 2日以内
5.0 (10 レビュー)
3.7
3.7
この仕事に18人のフリーランサーが、平均$86 AUDで入札しています
ユーザーアバター
Hello There, Desource Translations has always done a professional translation. They always meet the requested timeline. It is always a pleasure to work with the team at Desource Translations. Lets discuss over chat. Best Regards Desource Translation S
$30 AUD 2日以内
4.8 (2056 レビュー)
9.3
9.3
ユーザーアバター
Hello, We are bidding to express our strong interest in your translation project and it will be a privileged for us to collaboration with you. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final Proofreading---->>>Delivered to you Benni Translation Services is providing translation service since 13 years. Our translation is done manually and professionally + Error Free. Please state your deadline + content + count word so we can final our bid. Thank you
$30 AUD 1日以内
4.8 (865 レビュー)
7.9
7.9
ユーザーアバター
Hello There, You can be completely confident that the translation service you receive is not only technically accurate but also sector and culture specific. Do you need traditional Chinese or simplified Chinese translation let me know. We will provide 100% manual translation for your project with best pricing and timely delivery. Best Regards Malissa
$30 AUD 1日以内
4.7 (195 レビュー)
6.9
6.9
ユーザーアバター
Our translation benefit between English and Chinese is custom-made to your undertaking necessities. We guarantee the nature of your translation. Our translators are highly experienced in all parts of translations, we offer an assortment of translation, benefits that cover all advertise divisions and necessities. Our ability and information guarantees accomplishment with even the hardest translation venture that you may require. Regardless of whether it is sources, video or recorded sounds. We ensure a quality outcome, on time to your email or standard mail, when you require it. Let us take the on the duty of translation for you, enabling you to focus on your business, safe in the information we will convey quality, on time, inevitably. We offer exceptional rates for your requirements, connect today to free up your chance!
$155 AUD 3日以内
5.0 (35 レビュー)
5.7
5.7
ユーザーアバター
Native Chinese,I can do Chinese translation
$111 AUD 10日以内
5.0 (26 レビュー)
4.5
4.5
ユーザーアバター
Dear Employee I do translation, including proof reading, from Norwegian to German and vice versa. I am a native Norwegian and all translations are done manually. My work process starts with any research that may be needed, followed by the actual translation and is finished with the proof reading and necessary corrections. 100% on time delivery! My experience covers Agreements Cover letters Franchising agreements Letter of Intent Other legal documents Product descriptions Recipes User manuals Websites Please contact me for more information or if you have any questions about your project. Best Regards Mir Irin
$100 AUD 3日以内
4.8 (5 レビュー)
3.5
3.5
ユーザーアバター
Hi there! I design custom pitch deck and PowerPoint presentations! I have helped startups, small businesses, corporate and even Fortune 250 companies design and optimize their PowerPoint Presentations! With creative and graphic slides to keep the audience or investors staying engaged! I can help with: Startup Pitch Deck; Presentations Design; Investor Pitch Deck; Sales Deck; Sponsorship Deck; Diagrams and Charts; Data Visualization; Animations • Files can be provided in PowerPoint and PDF format. Feel free to contact me with any questions! Look forward to working with you!
$70 AUD 3日以内
5.0 (1 レビュー)
2.8
2.8
ユーザーアバター
Hello I will translate from English to Chinese , my native language. All translations will be done manually, no machine translations or Google translate! After translation, I will proof read each text, to make sure any typos or other mistakes that might have occurred will be corrected. If you want my translation to fit in with something you had translated at an earlier date, please make sure to give me that earlier translation as a reference. The same goes for specific terminology that you want to keep consistent. Best regards Jessi Osborn
$60 AUD 1日以内
5.0 (1 レビュー)
3.0
3.0
ユーザーアバター
Hi... I am an Aussie management consultant with business in China... In looking at your URL's I am not sure if you mean your want the full content of each site translated - or just the home page of each. I am assuming it is the full content of each site. In this case it is a substantial project and my fee will be AUD833. If it is only the 3 landing pages then the fee will be AUD166. The starting point is to clarify what you need then i am happy to modify the details of this bid based on your requirements. As an Australian/International management consultant with 25+ years experience, my clients and associates are in various countries - including Australia, China, USA, Canada, UK, Ireland, The Philippines, Malaysia, and Indonesia - Clients span the retail, services, hospitality, manufacturing, agriculture, aquaculture, funeral services, ICT, consulting, Website/App development, construction and health sectors... All my project documentation s created for the occasion to do real magic... Maye we can chat and work this out in more detail! Cheers, John
$166 AUD 5日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
** I can start this project immediately. Please kindly contact me for your indication. As a Translator / Interpreter: - Fluent English - Can read and write both Traditional and Simplified Chinese - Skilled in translation of Commercial Document / Contract / Correspondence - Experienced in video clip verbal / subtitle translations - Accurate and Applicable translation service, not copy & paste computer work - Humanize and Localize Product / Advertisement translations - Native Chinese (Cantonese / Hong Kong) speaker - Understanding of Chinese Mandarin - Japanese learner, understanding as intermediate As a Merchant/Sales Agent: - Product trading experience 15+ years (Agricultural / Trendy or New Invention Etc.) - Market / Content research - Clients / Buyers from U.S., Japan, Europe, China - Good Standings of Australia, Japan, Taiwan, and China Manufacturers or Sourcing - Logistic solutions - Buying / Sales agent connections About me: - Live in Hong Kong - Worked for product description translation and document handling for more than 15 years in international merchandising and advertising field. - Skilled at handling customer service, generic personnel and logistic solutions. thank you very much and best wishes.
$155 AUD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Dear Hiring Manager, I've been working in Shanghai for more thana year, and I've been working with business men to help them conduct their meetings. I'm now starting to use this Freelancer APP so my bid is more than affordable. You'd be happy to work with me. Thank you Sincerely, M. Saad Rasheed
$55 AUD 2日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hi. I am a Chinese who spent 7 years in U.S and I am helping a company to managing its English and Chinese Websites ,which including a lot of translating jobs. I will be a great candidate for this project.
$222 AUD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hello, I am Indonesian who had been graduated from one of Shanghai's University. I am very much familiar with document translation working, either from Chinese- English or vice versa. Hopefully I could met the requirement in order to help you with your project.
$155 AUD 10日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hi Sir/ Madam, I have just finished my Bachelor's Degree at the University and am currently looking for freelance jobs to earn and save up for my Master's study. I am a multi-lingual writer who is perfect for your article writing, email handling, translation and similar clerical jobs. Throughout the four years of my University, I have been being a part-time tutor teaching Chinese and English languages, and therefore I am confident to deliver a seamless translation of one language into another. I look forward to your employment. Thank you! Dion
$60 AUD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hi, Thank you for your job brief, I am proposing AUD 30 for 1 - 3 days delivery including 1 revision.
$30 AUD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

AUSTRALIAのフラグ
Australia
0.0
0
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:9月 11, 2018

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。