Find Jobs
Hire Freelancers

English to Spanish translation. Conversational & medical language

$30-250 USD

クローズ
投稿日: 4年以上前

$30-250 USD

完了時にお支払い
Quick turnaround (2-3 days preferred) 1000-1500 words to translate. Looking for experience in the medical industry.
プロジェクト ID: 21365596

プロジェクトについて

20個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 5年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に20人のフリーランサーが、平均$75 USDで入札しています
ユーザーアバター
Hello, Warm greetings from Benni Translation Services. We would like to express our interest to work with you. We will professionally translate your document, Our native and certified translators team. We guarantee high quality output and 100% human translation. If you are interested in working with PRO opt for BENNI TRANSLATION SERVICES. We are looking forward to hearing from you so that we can discuss this collaboration in further detail. PLEASE HAVE A CHAT WITH US AND BENEFITS FROM HIGH QUALITY WORK AT LOW PRICE. Thank you
$50 USD 1日以内
4.8 (1187 レビュー)
8.1
8.1
ユーザーアバター
Hello There, As your post related, I'm a native Spanish speaker with native English knowledge. After passing more than 7+ years in various local Translation and Proofreading agency in Calgary, I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you in your project. Here is my most recent English to Spanish translation project link: https://www.freelancer.com/projects/articles/Project-for-Amelia-Earhart-19017791/?w=f I can ensure you the best quality as I'm experienced in this section. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. I will lead you to your goal. I won’t be happy unless you are too. Let me help you to meet your goals! Best regards. Amelia Earhart S.
$30 USD 1日以内
5.0 (299 レビュー)
7.6
7.6
ユーザーアバター
Hello There, I am a native Spanish speaker with native English knowledge and I provide better languages translation services between English to Spanish or vice-versa with the most competitive price and on time delivery. I offer 100% accurate human translation only. You can trust my professional skill and high level of accuracy and conformity. I don't use Google or any other software. I work until my clients are fully satisfied. As I'm perfectionist, you can always expect the best quality professional translation from me. Please check my previous English to Spanish translation project: https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-lecture-Spanish/details I'm looking forward to be your Spanish translator! Greetings, Arif
$30 USD 1日以内
5.0 (307 レビュー)
7.6
7.6
ユーザーアバター
Hello There, As your post related, I am a Spanish native speaker. Now I live in America. I will provide you the best translation and will most satisfy you. I have read the project details carefully and I am very much interested in your project. All translation will be done by 100% manually and professionally.I have studied in a prestigious language institute in my country over five years. Consequently, I have acquired a long experience in teaching these languages to various groups from different ages. Please feel free to contact with me! Cheers, Moyen
$30 USD 1日以内
4.9 (129 レビュー)
6.5
6.5
ユーザーアバター
Hi There ! The World's Fastest Human Translation Service. All of our projects are done by native human translators. We do use MT for and the results are carefully post-edited by human translators for best quality. eLanguageWorld boasts the largest team of professional native translators in the world who specialize in our clients’ industries We use the standard TEP (translation, editing and proofreading) process for our translation work. Quality, Speed & - Your Satisfaction is Guaranteed!
$30 USD 1日以内
5.0 (105 レビュー)
6.6
6.6
ユーザーアバター
Hi! I am Keli Andrea Robertson. If you are looking for a professional Spanish translator, I'm happy to help you! I am a native Spanish speaker with a Bachelor's degree in English and M.A. in Linguistics & Translation. I'm very confident regarding my Spanish skills and can guarantee a native and flawless English to Spanish and vice versa translation. All my work is 100% MANUAL. I don't use any translation software. Any kind of texts is welcome - websites, games, apps, ads, articles, books etc. I can work on doc, docx, txt, xls, and html files. If you want me to translate jpg, tif, mpeg or avi, let's discuss it. So, what can you expect? Professional top-quality work 100% manual translating Fast deliveries Unlimited revisions Proofreading included Quick response I proofread every file, but if there is any issue you find on your delivery, I will gladly modify it until you are 100% satisfied. Kindly leave a message through the message function for further information. It would be a pleasure to work with you. Best regards! Keli Andrea Robertson.
$30 USD 1日以内
4.9 (34 レビュー)
5.3
5.3
ユーザーアバター
Hello, I’m interested in your Project for the Spanish translation. I’m a profesional and passionate translator and proofreader, trilingual Spanish, English & French. I have a degree in Languages, Literature & Linguistics and many years of professional experience in the translation & proofreading sector (since 2013), specialized in several fields… You can take a look on my resume and the reviews. I am currently working as a freelancer translator from English to Spanish & French and Spanish <> French, proofreader in French and Spanish with a Spanish translation agency from home. So I am available full-time for other projects. I guarantee you an excellent and high-quality work by adapting my writing and terminology skills, my analytical and text interpretation skills and ensure accuracy, clarity, and consistency of tone in Spanish across all the contents. All my translation are manually done. I can start immediatly. Feel free to contact me via chat. Thanks Regards, Anne
$55 USD 1日以内
5.0 (29 レビュー)
4.8
4.8
ユーザーアバター
You´ll get help from an internal medicine specialist and a non-invasive clinical/research cardiologist with a Master in Cardiovascular Diseases, who fluently speaks/reads/writes in English and Spanish, with experience writing for Medical Journals like Circulation. Please check my portfolio.
$140 USD 7日以内
5.0 (5 レビュー)
2.6
2.6
ユーザーアバター
Dear Sir. My name is Hieu. I have over 10 years experience working as a translator. I am professional, highly responsible, meticulous, and punctual. I can translate from English to Spanish and vice versa. I can work with: - Different aspects: Technology, Business, Apps, Website, etc. - And different formats: MS Offices, pdf, HTML, websites, tables, picture (limited), etc. I am trying my best to provide you with the high-quality translation service. You don't have to pay me if not satisfied with my service. I say no with google translation. It is for reference only, not for a finished translation product. Kind regards, Hieu
$30 USD 2日以内
5.0 (6 レビュー)
2.1
2.1
ユーザーアバター
Hi dear, I can deliver it in less than 2 days, I am spanish native speaker with English knowledge, very experienced in medical language
$30 USD 2日以内
5.0 (1 レビュー)
0.6
0.6
ユーザーアバター
Hi, I hope you are having a nice day. I introduce myself, I am Agustín, a biology professor with interest in the world of articles and projects works of biology and medicine. I am very interest in your project, and I am very sure I will make an excelent job for you. If you have any questions, contact me anytime if you want. Regards, Agustín
$83 USD 2日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hello, I am interested in your offer, I will be very happy with my work. Hola , estoy interesado en su oferta, usted quedara muy feliz con mi trabajo.
$220 USD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hello, My name is Olufunmi Florence Peters a degree holder in Pharmacology, Therapeutic and Toxicology I went through your project brief and I convince you that I am the best freelancer for this project, I have got great drive for success in translation, proof reading, data processing, web search, content writing and article writing for employers. With an innate ability to keep attention to detail while maintaining precision and accuracy delivering quality output of your project, with a blink of an eye your project is completed with job well-done. I believe we can do this together. I hope to hear from you soon. Utmost regards
$50 USD 2日以内
0.0 (0 レビュー)
0.3
0.3
ユーザーアバター
Hi, i'm biologist, Master in Animal Biology, with extensive experience in writing, reviewing and translating articles. I have written articles published in indexed journals, and I have worked on the development of technical and descriptive files. I am a responsible and disciplined person, with a disposition to develop multiple projects.
$50 USD 7日以内
0.0 (0 レビュー)
2.4
2.4
ユーザーアバター
hello sir, hey i'm interested to work with you...i can complete this job in just a business day is an small cost...
$30 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hello !            I am a GP doctor , working now in the residency of cerebral diseases , in which we do tons of EEGs a day .     I have been working in writing as a freelancer since 2012 in three languages : Arabic , English , and Spanish , and have top skills in this field , including different topics ( medical , academic researches , newsletters , scientific articles , editing some handbooks , marketing , .... etc ) .          In addition , I am Microsoft Word and Powerpoint expert , with typing speed ( appx. 5000 words / hour ) with 100% accuracy .   I hope that this will meet your wishes , and you'll see the clever writer . Best regards !
$120 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hello, good morning. I have experience in the Medical area. I can carry out your project in 3 days. Contact me for more details native Spanish
$190 USD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I have very good experience in translating documents, texts, etc for about eight years, I have also worked as a teacher of English as a second language for three years and I have studied English for several years on my own.
$140 USD 4日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

UNITED STATESのフラグ
Littleton, United States
0.0
0
メンバー登録日:9月 20, 2019

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。