Find Jobs
Hire Freelancers

English - French Translation

$30-250 USD

クローズ
投稿日: 11年以上前

$30-250 USD

完了時にお支払い
The text below is what I need translated from English to French. I have hired another translator and their attempt to translate these 3 short texts were rejected. Below the English version is the version they translated. I will award this project to the translator who can pinpoint what they did wrong. The right candidate should bid $30 because if you take into account that there are less than 100 words to translate you will see that price point makes sense. An Age Before Time Bubble Age is a unique take on the bubble shooter genre. Pop your way through a lost world with your trusty bubble sling. Take the ultimate journey through a lost world of Dinos and danger. Pop and drop all the obstacles in your path with your trusty bubble sling and your Dino helpers. Bubble Age is the epic adventure of a family searching for their lost son in an inhospitable prehistoric world. French Translation of above text that got Rejected: Une Époque Avant Temps L'Époque des Bulles est un unique jeu de tir à bulles. Pop à travers un monde perdu avec ta fronde des bulles fidèle. Prenez l'ultime voyage à travers un monde perdu des Dinos et du danger. Pop et faire tomber tous les obstacles dans votre chemin avec ta fronde des bulles fidèle et vos assistances Dinos. L'Époque des Bulles est l'aventure épique d'une famille à la recherche de leur fils perdu dans un monde préhistorique et inhospitalier.
プロジェクト ID: 2594667

プロジェクトについて

41個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 11年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に41人のフリーランサーが、平均$35 USDで入札しています
ユーザーアバター
Hello, NATIVE French translator ready to start working!
$30 USD 1日以内
5.0 (430 レビュー)
8.0
8.0
ユーザーアバター
A multilingual team of professional and native translators is at your work, Let's start and get this done perfectly !
$30 USD 2日以内
4.7 (247 レビュー)
7.3
7.3
ユーザーアバター
Native French speaker
$30 USD 0日以内
4.9 (274 レビュー)
6.9
6.9
ユーザーアバター
_____ Best Quality Human Translation _____     I'm a French native speaker who is used to providing professional translations from English into French. My translations are very accurate. Please check the samples in my Portfolio and my reviews.
$30 USD 1日以内
4.8 (40 レビュー)
5.2
5.2
ユーザーアバター
Hello, French native ready to start working on your project. Please check my pm.
$30 USD 0日以内
5.0 (20 レビュー)
4.9
4.9
ユーザーアバター
Greetings, I have read your advertisement and I am interested in the position currently available.
$30 USD 1日以内
4.6 (26 レビュー)
4.6
4.6
ユーザーアバター
Please check out my profile to see my qualifications to get your job done properly. Genuine translation guaranteed from native french speaker. I'm still a student and eager to prove my skills.
$150 USD 7日以内
5.0 (11 レビュー)
4.4
4.4
ユーザーアバター
Bonsoir, I am very interested in this translation project. I am a native French speaker, with a BA in English and I have been living in the US for several years. I am fluent in both languages and not only do I enjoy translation, I am also very good at it. In the rejected translation that you posted I noticed that the text had been translated word by word. The English syntax has been transposed into French. There are also a lot of grammatical and conjugation mistakes. Of course, the text posted doesn't mean much in French. I have already translated your text and I am ready to send it to you if you are to choose me. Best regards, Amandineb.
$30 USD 1日以内
4.8 (11 レビュー)
4.3
4.3
ユーザーアバター
Hello, I speak native french and I can start as soon as you need me to. I can provide the translated content within two-three hours. All my translations are done 100% by myself, without using any software or websites. Thank you _________ Bonjour, je parle français natif et je peux commencer dès que vous avez besoin de moi pour. Je peux fournir le contenu traduit dans deux à trois heures. Toutes mes traductions sont faites à 100% par moi-même, sans utiliser de logiciel ou des sites Web. merci
$30 USD 1日以内
4.8 (12 レビュー)
4.1
4.1
ユーザーアバター
Native translator group here. French, Italian, German, Russian, Turkish, Spanish, Swedish, Dutch, Danish, Norwegian, Chinese, Japanese, Romanian experts are waiting to get a reply from you. Please don't ignore me without checking my attached sample. Best Regards Ridoy
$30 USD 1日以内
4.8 (10 レビュー)
4.0
4.0
ユーザーアバター
Hi sir, i'm native french ready for this job
$30 USD 0日以内
5.0 (14 レビュー)
3.9
3.9
ユーザーアバター
I am a native French speaker but bilingual. I am rather a new comer on this web site but I have excellent expertise (MA in English and French as a second language) and I am reliable and serious. Please check your PM for text pointing the mistakes in the texte, and feel free to check my references.
$30 USD 1日以内
5.0 (1 レビュー)
3.8
3.8
ユーザーアバター
Greetings! Indeed, what a bad translation. I've worked for many years as a translator for many customers, including university students who just simply couldn't understand an English text they had and needed it in French. With me you are sure to get 100% error free and human translation. Hope to work with you soon. Thanks for considering my bid. Eric
$30 USD 1日以内
5.0 (7 レビュー)
3.7
3.7
ユーザーアバター
Bonjour J'ai effectué votre traduction manuellement et pas avec Google traduction comme l'était la précédente version. Si vous acceptez mon offre, je vous la fait parvenir immédiatement. Merci Jean-Philippe
$30 USD 0日以内
4.9 (4 レビュー)
3.4
3.4
ユーザーアバター
Hi! I would like to offer my services for the for this project. I was born and raised in Québec and French is my first language. I have a Master's Degree in French Literature. I have 5 years experience as a translator, copy writer and proof reader. I have worked in a wide variety of field: sales and marketing, education, light and heavy industries, safety, etc. I've also been published in French and in English, but mostly in French. I am confident that I have the skills and qualifications to complete this project to your specifications. See PM for explanation of the problems with the translation
$30 USD 1日以内
4.9 (6 レビュー)
3.3
3.3
ユーザーアバター
Hi, I'm a French native speaker used to provide professional translations. I can help you with this.
$30 USD 1日以内
5.0 (3 レビュー)
2.8
2.8
ユーザーアバター
Send it by PM.
$30 USD 0日以内
5.0 (4 レビュー)
1.7
1.7
ユーザーアバター
Hello, again, I have bidded in the Greek and Turkish translation as well, and I can translate the text you want in French as well.
$30 USD 1日以内
5.0 (1 レビュー)
1.6
1.6
ユーザーアバター
Hi, Please check your PM ;) Rgds
$30 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
translation done: Une Époque Avant le Temps Bubble Age est un jeu de tir sur bulles unique. Pop ton chemain à travers un monde perdu avec ton fidèle Bubble Sling. Prenez l'ultime voyage à travers un monde perdu de Dinos et de danger. Pop et faite tomber tous les obstacles dans votre chemin, avec ton fidèle Bubble Sling et vos Dinos assistant . Bubble Age est l'épique aventure d'une famille à la recherche de leur fils perdu, dans un monde préhistorique inhospitalier. -------------------------------
$30 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

CANADAのフラグ
TORONTO, Canada
5.0
91
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:11月 14, 2005

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。