Find Jobs
Hire Freelancers

Building Machine and Human Translation fro website.

$50-100 USD

クローズ
投稿日: 5年以上前

$50-100 USD

完了時にお支払い
Set the first layer Use machine translation then make text review and manually edit translate content option.
プロジェクト ID: 18689370

プロジェクトについて

20個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 5年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に20人のフリーランサーが、平均$71 USDで入札しています
ユーザーアバター
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
$50 USD 1日以内
4.9 (1197 レビュー)
9.0
9.0
ユーザーアバター
Hello there, We have been in this platform for more than 10 years and already have done more than 2200 projects with positive feedbacks. Our Proofreading service includes Capitalization,Grammar,Syntax,Omission,Redundancy,Readability,Poor Sentence,Structure,Usage,Spelling,Hyphenation,Abbreviations,Punctuation,Numbers. Our several years of experience in Proofreading Articles make me well-skilled at finding your spelling and grammar errors, and also to improve the cohesive structure of your projects. Also, We accept document of any size. Let us know your total word count, so that we can adjust our bid. Please check our reviews and previous feedbacks in rewriting, editing and proofreading, so that you can make sure about our work quality. Have native English proofreaders team. We won’t be happy unless you are too. Let us help you to meet your goals! Best regards, S
$50 USD 0日以内
4.8 (2189 レビュー)
9.4
9.4
ユーザーアバター
Hello there, Our native and experienced translators are ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Thank you! Best Regards,
$50 USD 1日以内
5.0 (339 レビュー)
9.2
9.2
ユーザーアバター
Hello Sir/Madam, Welcome to the World of Translation. We are a team consisting of native speakers of more than 70 languages. We would be very satisfied if we can work on your project, guaranteeing a 100% perfect result, without errors. We are mainly dedicated to translating, transcribing, voice over and proofreading. We also write articles, blogs, content and do rewriting. Our company has been working for 5 years with excellent results and reputation. Our goal is a supply of quality work with affordable prices.
$50 USD 1日以内
4.9 (1156 レビュー)
8.4
8.4
ユーザーアバター
I'm a native translator with more than 5 years of professional translation experience. All the translations will be done manually . I don't use any translation software or machine. Automatic translations are just wrong and nobody can understand them.I can work on words documents, PDF, .text format and all the Office Suite.I work on all kinds of texts from novels, websites, legal documents, poetry, manuals, motivational books, religious texts, seminars, video games, store listings, scientific texts, presentations, product descriptions, websites, blogs, SEO articles to movie subtitles - and even legal documents - related to many different fields. - PROFESSIONAL. - Done 100% MANUALLY. - Always PROOFREAD before delivery."""""""
$50 USD 1日以内
4.9 (177 レビュー)
6.8
6.8
ユーザーアバター
Hello There, We offer professional translation services at competitive rates. We guarantee a consistently excellent quality of translation services in each of these various fields by making sure we assign every document translation to the most appropriate specialized team of highly qualified translators, proofreaders and editors. We can assure high quality translations and guarantee your 100% satisfaction. I always do proofread before delivery to ensure good wording and structure and will provide 100% manual translation for your project with best pricing and timely delivery. Let’s discuss more over chat. Best Regards, .......
$50 USD 1日以内
4.7 (175 レビュー)
6.8
6.8
ユーザーアバター
Hello There, I'm a native English speaker and I have an excellent command of the English language. There will be no grammatical, punctuation or spelling errors. I ensure my improvements won't change or distort the original meaning of the document in any way. Looking forward to work with you. Best Regards, Krista...
$50 USD 0日以内
4.9 (101 レビュー)
6.3
6.3
ユーザーアバター
Hi there, I’ve read your brief and can see that you’d like to done a project. My team has 8 years experience designing and developing mobile apps for iPhone and Android and web apps. I would approach your project by starting with wireframes and getting the design completed, before starting the actual development phase. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Portfolio.
$83 USD 10日以内
4.9 (24 レビュー)
6.2
6.2
ユーザーアバター
#Top quality translation guaranty Hello There, We have experienced more than 60+ languages translators & we have been in this industry for over six years. Our native translators will handle your job & proofread it. They are very professional & experience. We don’t use any kinds of machine or goggle translators. We always provide 100% human & error free translations. We won’t be happy unless our client satisfaction. "https://www.freelancer.com/u/DaTranslationLtd", this is our project link. Please check our reviews and previous feedbacks in Translation, so that you can make sure about our work quality. Let us help you to meet your goals! Please knock us so that we can discuss more about the full project. Please let us know total numbers of words so that we can adjust our bid. Thanks & Best Regards.
$50 USD 1日以内
4.9 (113 レビュー)
5.9
5.9
ユーザーアバター
Hello, I guarantee all translations will be done MANUALLY. If you're looking for someone who is professional and does a flawless job every time, you have come to the right place. I always proofread the final translations to ensure the quality not only meets but exceeds your expectations. I use only country native translator for any kind of translation project. I work until my clients are fully satisfied. Please do not hesitate to send me a private message beforehand for any request. Thanks, Cathi G.
$50 USD 1日以内
4.9 (80 レビュー)
6.1
6.1
ユーザーアバター
Greetings of the day I have reviewed your project requirement very carefully, As per given you are looking an developer for website, I feel that I'm the exact match for this position, I am glad to say that I have prior experience in the field of developing and designing too. I am very much familiar with the codeigniter,custom php , ajax and jquery. I can start project immediately after hiring. I have good experience as well as have done similar work on these technologies. I would manage communication as well as manage all the requirements. My response will be quick in handling queries. I am expert in PHP/JQuery/Javascript/REST APIs/WordPress/Codeigniter/Css5 and Bootstrap. WHY Me? ==> Direct Mobile Number to talk anytime ==> 24x7 support on Mobile, Chat and email ==> 100% Project Completion Guarantee ==> Web 3.0 Standards Compliant Layout ==> W3C Compatible/Validated Modern Designs ==> Compatible with iPhone, iPad, MAC, Android etc ==> Fully CSS Based Layout ==> User Friendly Navigation/Layout ==> Tableless / Div Based Designs ==> Social Media Integration (Facebook, Twitter etc) I believe in Long Term Healthy Business Relationship, If you have any question please feel free to ask. Thanks and Regards Apeksha.
$100 USD 3日以内
4.8 (35 レビュー)
5.5
5.5
ユーザーアバター
Hello sir I can help you to create set the first layer Use machine translation then make text review and manually edit translate content option. Can you please elaborate in details via chat ? I am available right now to discuss and start . Looking to hear from you soon . Regards, Ravinder
$100 USD 10日以内
5.0 (8 レビュー)
4.4
4.4
ユーザーアバター
Hello Dear, Hope you are doing well Thank you so much for offering me the job opportunity for "Translation website development". I appreciate your time and I am very glad to become a part of your project. Technology Smarts- IT Specialist with 7 + years of professional experience in Mobile App & Website Development. Expert and highly familiar with a wide variety of Information Technology. As Full Stack Developer, I have worked on several platforms like - Real Estate, Rent, Travel, Hotel, Hospital, Food, Vehicle Management & Cryptocurrency, Sport, Gaming, E-commerce, Online payment & Digital wallet, and many more. Technical Skills:- Website Development : HTML5,CSS3, Javascript, Jquery, Wordpress, Magento, PHP, MySQL Codeigniter, Laravel, YII, Python, Hadoop, MongoDB, AI, IoT (Internet of the things), Machine Learning, Big Data, Node.js, React.js Angular.js etc. Cloud Server Development: AWS Server, Google Cloud, Microsoft Azure, Digitalocean, Bluehost, Godaddy, Hostgator, Cloudflare
$83 USD 5日以内
5.0 (19 レビュー)
4.6
4.6
ユーザーアバター
Hello Sir/Madam, Welcome to the Multilanguage Translator. It’s or pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 40+ languages, with all native speaking people for target project. Why should you hire me? ~ Your Satisfaction Is My Priority, ~ Available immediately to start working on the project ~ My skills is exactly what you need to accomplish the job ~ I'll do rework to your Satisfaction. ~ Work 7 days a week and available 24x7. ~ Deliver Projects within the time frame. ~ 100 % accurate and good job Thanks
$50 USD 1日以内
4.8 (30 レビュー)
4.9
4.9
ユーザーアバター
I can help you.....contact me.....................................................................................................................................................................................................................................
$83 USD 10日以内
5.0 (7 レビュー)
3.0
3.0
ユーザーアバター
I am expert web developer and ready to Set the first layer Use machine translation then make text review and manually edit translate content option. Please share complete details and your best discussion time to immediate start .
$100 USD 10日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hi My name is Aysegul. I have done similar jobs at Upwork. My last job was captioning MIT Deep Learning lecture. I would like to work for you. Thanks
$77 USD 10日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
hello i can help you i speak arabic and eglish and italian i study languages in italia at novara universita
$55 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

UNITED KINGDOMのフラグ
Liverpool, United Kingdom
4.7
25
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:6月 2, 2017

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。