Find Jobs
Hire Freelancers

Traduzioni dall'italiano

€30-250 EUR

クローズ
投稿日: 8年以上前

€30-250 EUR

完了時にお支払い
Testi per descrizione B&B da inserire su siti internazionali
プロジェクト ID: 8771587

プロジェクトについて

33個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 8年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に33人のフリーランサーが、平均€105 EURで入札しています
ユーザーアバター
Hi, We are a team of native linguists and professionals. We can start immediately and can deliver 100% quality work. Regards BRD P.S. please tell us how many words require translation so that we can bid accordingly.
€30 EUR 1日以内
4.9 (1540 レビュー)
9.5
9.5
ユーザーアバター
Hello there, Our native and experienced translator is ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
€30 EUR 3日以内
5.0 (326 レビュー)
9.0
9.0
ユーザーアバター
Hello Sir, Native translator is ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer professional human and high quality manual translation service of different languages. We use native, professional, educated and well experienced translators to ensure highest quality. Your project will be completed by native and experienced translator. We can assure you of perfection of our work. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. PLEASE LET ME KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL, SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Eagerly waiting for your response. Regards!!
€30 EUR 3日以内
4.9 (771 レビュー)
8.6
8.6
ユーザーアバター
Buonasera, e innanzitutto la ringrazio per darmi la possibilità di fare un'offerta sul vostro progetto. Sono un traduttore professionale Italiano, lavoro come freelance per alcune aziende Italiane e qui su Freelancer, sono laureato in Inglese, Francese e Tedesco. Il mio lavoro quotidiano prevede traduzioni tecniche e commerciali dall’Italiano all’inglese / francese / tedesco e viceversa, compresi i manuali tecnici, opuscoli, documenti tecnici, documenti di vendita. Sono cosciente dell'importanza di una traduzione accurata, e so come eseguire il lavoro in modo accurato e veloce, fornendo al cliente il miglior rapporto qualità/prezzo. Non sapendo quale è il totale di parole da tradurre, le sto facendo qui un'offerta su una base di 1000 parole. Non esitati a contattarmi per discutere di questo progetto, sarei felice di fare il lavoro per Lei.
€30 EUR 1日以内
5.0 (125 レビュー)
6.4
6.4
ユーザーアバター
A multilingual team of professional and native translators is at your work, Let's start and get this done perfectly.
€30 EUR 2日以内
4.8 (122 レビュー)
6.1
6.1
ユーザーアバター
Salve, posso tradurre i suoi testi dall'italiano all'inglese e allo spagnolo per un prezzo ragionevole, mi contatti per discutere ulteriori dettagli. Cordiali Saluti Claudio Contini
€34 EUR 3日以内
4.9 (28 レビュー)
5.3
5.3
ユーザーアバター
Ciao, Ho visto il tuo progetto e sono sicuro che ti posso aiutare. Sono in Italia da due anni e ho studiato al Politecnico di Milano, la magistrale (in inglese). Quindi, parlo l'italiano ma anche l'inglese. Il prezzo e negociabile, dipende quanto lavoro hai per me. Aspetto la tua risposta. Grazie! Florin
€66 EUR 3日以内
5.0 (9 レビュー)
2.7
2.7
ユーザーアバター
Non hai ancora fornito una proposta
€50 EUR 3日以内
5.0 (3 レビュー)
2.2
2.2
ユーザーアバター
Ho esperienza nel settore turistico e sto per avviare un B&B nella mia zona. Traduco verso inglese e francese e russo.
€30 EUR 2日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
because i'm a good translator and i can translate an Italian project just for a good salary xccvdxzvxcvxcvxcvxcvxcvxcvxcvxcxcvxcvxcvxcvxcvxcvxcvxc
€155 EUR 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I'm a native Italian with good command of English. I can translate the type of text you require without any hassle. The bid is on the higher end because i have no idea about the amount of text to be translated :)
€250 EUR 5日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
€35 EUR 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Ho esperienza di airbnb in quanto io stessa sono una host. Ho buone capacità di sintesi e di esposizione per valorizzare i contenuti di questo argomento. Sono pronta a collaborare in qualsiasi momento. VI invito a contattarmi. Un cordiale saluto. ML
€155 EUR 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Gentile Inserzionista, sono interessata al lavoro proposto. Desidero ricevere maggiori informazioni in merito al fine di poter fare la mia offerta d'asta. Cordialmente, STOC15
€155 EUR 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Non hai ancora fornito una proposta
€177 EUR 5日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Ho tradotto per applicazioni abbastanza famose come ad esempio le applicazioni della Cheetah Mobile. sono molto disponibile e prendo il mio lavoro molto seriamente. Se la cifra richiesta è troppo alta sono disposto a contrattare.
€30 EUR 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Avete bisogno di traduzioni in spagnolo? Lo posso fare senza problemi. Il mio lavoro e la traduzione e la scrittura in generale.
€155 EUR 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Gentili Signori, Mi chiamo Karolina Romanow e sono una giornalista e traduttrice. Mi sono laureata in lingue e letterature straniere e da più di un anno collaboro attivamente con un mensile bilingue italo-polacco, nonché lavoro come traduttrice freelance. Il mio lavoro è anche la mia passione quindi Vi posso garantire un'ottima qualità delle traduzioni. I testi da me scritti sono interessanti, so incuriosire i lettori e le mie traduzioni sono curate e effettuate in maniera professionale. Sono una persona ambiziosa e motivata quindi se cercate una persona seria con delle ottime competenze, credo di essere una candidata ideale. Spero che la mia offerta sia di Vostro interesse e che presto potremo discutere i dettagli del progetto. Vi porgo i più cordiali saluti, Karolina Romanow
€188 EUR 10日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Buonasera, ho lavorato per anni in hotel, sia in Italia che all'estero, quindi il linguaggio per la descrizione e promozione delle strutture turistiche mi è molto famigliare. Ho ottima conoscenza della lingua inglese e tedesca. Sono una persona motivata e affidabile. Volentieri sono a disposizione per chiarimenti
€111 EUR 2日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
€277 EUR 5日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

ITALYのフラグ
Napoli, Italy
5.0
5
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:10月 26, 2015

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。