Find Jobs
Hire Freelancers

Traducción de un Archivo

$10-30 USD

完了済み
投稿日: 5年以上前

$10-30 USD

完了時にお支払い
Necesito alguien que me pueda traducir profecionalmente este archivo de español a ingles formal. Gracias.
プロジェクト ID: 18193208

プロジェクトについて

17個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 5年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
アワード者:
ユーザーアバター
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
$25 USD 1日以内
4.9 (1769 レビュー)
9.3
9.3
この仕事に17人のフリーランサーが、平均$26 USDで入札しています
ユーザーアバター
Hello There, We translate and then proofread the document several times to ensure that the message is pitch clear as the writer would have intended. Best Regards. Desource Translation
$35 USD 1日以内
4.9 (2496 レビュー)
9.6
9.6
ユーザーアバター
Hello Sir/Madam, Welcome to the world of translation. It’s pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 60 languages, with all native speaking people for target project.
$25 USD 1日以内
4.9 (1758 レビュー)
8.9
8.9
ユーザーアバター
Hello! We are a professional native Spanish to English translator team. We will keep the same format. Our skills are ideal for this project, and our record shows that we provide accurate translations, and always meet our deadlines. We will provide error free translations, making sure your content can be understood by every native speaker around the globe. Our successful five years of experience in the translating services are a result of accurate and high-quality translations. Please contact us at any time of your convenience to discuss our background as well as any requirements for the job. We look forward to working with you. Regards, TextMaster
$40 USD 1日以内
4.9 (227 レビュー)
7.2
7.2
ユーザーアバター
Hello Sir/Madam, I'm interested in helping you guys, and at the same time, it's a good way to test my skills. Relevant Skills and Experience with over all 70+ language .thanks
$30 USD 1日以内
4.9 (235 レビュー)
7.3
7.3
ユーザーアバター
Hi! I'm Mrs. Mary Louise Wilsher. If you are looking for a professional Spanish translator, I'm happy to help you! I am a native Spanish speaker with a Bachelor's degree in English and M.A. in Linguistics & Translation. I'm very confident regarding my Spanish skills and can guarantee a native and flawless Spanish to English and vice versa translation. 3 Examples of my previous works, I have done. Here you go and check the project links: 1. https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-from-french-spanish-17040335/ 2. https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-SPANISH-ENGLISH-British/ 3. https://www.freelancer.com/projects/translation/spanish-tranlsatoion/ All my work is 100% MANUAL. I don't use any translation software. Any kind of texts is welcome - websites, games, apps, ads, articles, books etc. I can work on doc, docx, txt, xls, and html files. If you want me to translate jpg, tif, mpeg or avi, let's discuss it. So, what can you expect? Professional top-quality work 100% manual translating Fast deliveries Unlimited revisions Proofreading included Quick response I can translate your document very urgently if you want. Kindly leave a message through the message function for further information. It would be a pleasure to work with you. Best regards! Mrs. Mary Louise Wilsher
$25 USD 1日以内
4.9 (206 レビュー)
6.8
6.8
ユーザーアバター
Dear Sir/Madam! If you're searching for an experienced translator to provide you with high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround time, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the course of the last couple of years, and have Translated content on almost every topic you can imagine. More important, however, is the fact that We won't be satisfied with our work until you are satisfied. Kind Regards, TranslatorGurus
$20 USD 1日以内
4.9 (178 レビュー)
7.0
7.0
ユーザーアバター
"""Spanish into English or vice versa I'm a native translator with more than 5 years of professional translation experience. All the translations will be done manually . I don't use any translation software or machine. Automatic translations are just wrong and nobody can understand them.I can work on words documents, PDF, .text format and all the Office Suite.I work on all kinds of texts from novels, websites, legal documents, poetry, manuals, motivational books, religious texts, seminars, video games, store listings, scientific texts, presentations, product descriptions, websites, blogs, SEO articles to movie subtitles - and even legal documents - related to many different fields. - PROFESSIONAL. - Done 100% MANUALLY. - Always PROOFREAD before delivery."""
$30 USD 1日以内
4.9 (248 レビュー)
7.1
7.1
ユーザーアバター
eLanguageWorld highly-professional, highly-qualified, well-experienced translators,transcribers & proofreaders. eLanguageWorld provide the best services you can trust, and prices you can afford. All having university degrees in translations, Transcriptions, Proofreading and a minimum of 5 years of experience in those field Our services ***High quality as trusted services ***Available online 24/7, 365 days ***Unlimited revision before closing the project. ***Special rates & quick services Please don't hesitate contacting me for further!
$15 USD 1日以内
5.0 (121 レビュー)
6.7
6.7
ユーザーアバター
Hello sir, Spanish is my mother language. I am skilled and professional English to Spanish translator submitting bid from this *BlueTranslate* company profile. You can see my past work feedback on company profile or can ask sample on chat. I have 16 years experiences, I can translate general or technical or academic translation. My slogan is " Best quality + Best price + on the time = satisfied client " I hope you give me the chance to help you in your work. Good luck.
$10 USD 1日以内
4.9 (137 レビュー)
6.7
6.7
ユーザーアバター
Hello There, I have 4 native Spanish translator for this job.I provide a better Language of Spanish to English Translation Service with 100% human translation process. My translation service based on clients needs and I designed it carefully and professionally take care of all your translation needs. Best Regards Taylor
$30 USD 0日以内
4.7 (212 レビュー)
7.0
7.0
ユーザーアバター
Welcome to world of Expert Translators. We are skilled and professional Multi languages translation company. We can translate more then 80+ languages My rate is very low and without complete 100% error free translation, no need to pay me. we have 6 years experiences of General/Technical/Academic/Medical documents translation. Our slogan is "Best quality + Best price + On time = Satisfied Client." I hope you give me the chance to help you on your project. ALSO CHECK MY PROFILE FEEDBACK : https://www.freelancer.com/u/XpertTranslators
$20 USD 1日以内
4.9 (162 レビュー)
6.4
6.4
ユーザーアバター
Hello, I believe that translation is not simply converting source language into a target one. There is a lot more involved such as maintaining the essence of what the writer or speaker wants to say, and then eloquently translating it for the benefit of all parties involved. I offer you professioanl languages solution with the best pricing and on time delivery. Best Regards
$25 USD 1日以内
4.9 (96 レビュー)
6.2
6.2
ユーザーアバター
Durante más de 15 años he escrito artículos, documentos e informes en inglés y francés, los últimos dos años como escritor de contenido, redacción de textos impresos, posicionamiento de sitios web, mejora del tráfico web, mercadeo digital y excelente conocimiento técnico. Con una amplia experiencia en todos los aspectos de la escritura. Puedo proporcionarle el contenido de alta calidad que necesita o ayudarle en posicionamiento de marca o eMarket. Ya sean artículos, blogs, historias o informes, recibe la misma dedicación a la calidad obtenida a través de los años de proporcionar dicho contenido. ATA (American Translators Association) certified # 486591 Google Ads Certified Excelente conocimiento técnico, escritor de contenido, escritura narrativa, corrección. Confiable, ajustado al presupuesto
$20 USD 1日以内
4.9 (99 レビュー)
6.4
6.4
ユーザーアバター
Greetings! Are you looking for high quality native manual language translation? If so, we are here to assist you with your all translation needs and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a group of energetic, talented experienced translation company. Please feel free to contact us if you are looking for high quality native translations without any grammatical errors from us. Thanks!
$25 USD 1日以内
4.9 (64 レビュー)
5.9
5.9
ユーザーアバター
Da-Translation is a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We have a Team of Native Translator for your task. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. We work until our Client's satisfaction. Thank you, Best Regards, Da-Translation.
$30 USD 1日以内
4.9 (117 レビュー)
6.1
6.1

クライアントについて

MEXICOのフラグ
San José del Cabo, Mexico
5.0
1
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:11月 19, 2018

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。