Find Jobs
Hire Freelancers

Tłumaczenie artykułu/eseju z angielskiego na polski -- 2

$30-250 USD

完了済み
投稿日: 7年以上前

$30-250 USD

完了時にお支払い
2300 wyrazow. piękny esej o stoicyźmie. tłumaczenie dla znajomych, nie komercyjne. [login to view URL]
プロジェクト ID: 12162538

プロジェクトについて

8個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 7年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
アワード者:
ユーザーアバター
Dzień dobry. Chętnie podejmę się tłumaczenia eseju. Zapewniam wysoką jakość tekstu. Pozdrawiam Mateusz Ditrich
$55 USD 2日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
この仕事に8人のフリーランサーが、平均$93 USDで入札しています
ユーザーアバター
Hello Sir/Madam, Most experienced and professional native translators of my team are ready to work on your project. With my experience of 5 years and 1000+ translation projects i can assure you the best quality translation possible. You will get it done before the deadline. If you want something changed in the translation we will do that until you are satisfied. Best quality translation and Client satisfaction is most important for me. Eagerly waiting for your response. Thank you.
$75 USD 2日以内
4.8 (1359 レビュー)
9.0
9.0
ユーザーアバター
Hi, Ranked#1 in translations on freelancer.com; we are a team of native translation professionals. All our translations are done by Native Speakers; the price includes proofreading that's done by another Native speaker, as we always assign 2 Linguists on one file. With more than 1200 projects completed, we ensure that you receive high quality translation. Our motto is 100% customer satisfaction. Regards BRD
$75 USD 2日以内
4.9 (963 レビュー)
8.9
8.9
ユーザーアバター
Native Polish translator is ready to start right away. We guarantee you high-quality translation. All translations will be MANUAL. NO GOOGLE TRANSLATIONS at all. You ONLY pay for excellent quality. Looking forward to hear from you. Regards, Mahahind Charan.
$111 USD 3日以内
5.0 (228 レビュー)
7.1
7.1
ユーザーアバター
Hello , Certified Translators are ready to help you. We are dependable and provide high-quality work on a budget Translations are done manually and we always proofread before delivery.  We also make sure that your documents are 100% confidential.  Please feel free to contact me as soon as possible and I will be happy to assist you in any tasks I can! Regards Campenhout
$155 USD 3日以内
4.8 (47 レビュー)
5.1
5.1
ユーザーアバター
Dzien Dobry Z wielka przyjemnoscia podejme sie przetlumaczenia dla Panstwa artyukulu z jezyka angielskiego na polski. Pozdrawiam Jakub Papiez
$88 USD 10日以内
5.0 (5 レビュー)
2.8
2.8
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
$111 USD 1日以内
5.0 (1 レビュー)
0.5
0.5
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
$77 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

POLANDのフラグ
Wrocław, Poland
0.0
0
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:6月 17, 2015

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。