Find Jobs
Hire Freelancers

English to Italian 1200 words translation

$15 USD

完了済み
投稿日: 9年以上前

$15 USD

完了時にお支払い
Hi eveyone, I need a document of 1200 words translated by this morning. Please bid only if you are native Italian and if you can translate by this morning. Thanks
プロジェクト ID: 6847262

プロジェクトについて

18個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 9年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
アワード者:
ユーザーアバター
Dear Hiring Manager, I am writing this cover letter to apply for the position of Italian native translator. I graduated from University of Bergamo with a Bachelor degree in Foreign Languages and Modern Literature and I also graduated from the University of Trieste with a Bachelor Degree in Translation and Interpreting. I have 6 years experience and specific skills for translation from English and Spanish to Italian. I can perform the translation right now. At the moment I am working for: - [login to view URL] - [login to view URL] - [login to view URL] My specializations include: - Localization of software, apps and Web sites - Translation on PDF and Power Point manuals - Review of software and manuals As professional translator with more than 6 years experience I must be able to adapt to the requirements of each situation. At the present time I have successfully completed more than 500 translation projects. I believe that my references will prove to you that I possess the abilities to accomplish any tasks provided and that I will be a valuable asset to your workforce. I am available 24/7 online. These are my references on GAF (Freelancer.com), Proz, oDesk and Elance in order to check my feedbacks. [login to view URL] http://www.freelancer.com/u/kkroz.html [login to view URL]~01e2a29d7d1e7d81bf [login to view URL] I look forward to hearing from. Best Regards, Diego Sibilia
$47 USD 1日以内
4.9 (105 レビュー)
6.4
6.4
この仕事に18人のフリーランサーが、平均$32 USDで入札しています
ユーザーアバター
hello, i have a team of native translators...i can deliver you quality contents on time..i just assure you that you will not be disappointed on my work....i can deliver you 100% Manual Translation.. Regards
$45 USD 1日以内
4.8 (1998 レビュー)
9.3
9.3
ユーザーアバター
Native ITALIAN translator is ready to work with you. I ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% manual work guaranteed and ready to start immediately. Eagerly waiting for your response. Thanks & Regards!
$40 USD 1日以内
5.0 (319 レビュー)
8.8
8.8
ユーザーアバター
Hello, We are a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in this project. Our NATIVE Italian translator could help you with it. Our offer is 40usd. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. We can also translate a little text for FREE in order to check our quality before starting working. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. Thank you, Best Regards, Isra
$40 USD 1日以内
4.9 (1400 レビュー)
8.9
8.9
ユーザーアバター
Hello Sir/Madam! Do you want manual language translations? Are you tired of receiving low quality translations? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations.  eTranslators is here to assist you with all of your translation needs. With eTranslattors you will not have to worry about inaccurate translations or grammatical errors because all the work is carried out by manual translators!  Check out our services today! This is decision you will not regret. eTranslators Provide  High Quality Translations Every Single Time!  Thanks
$41 USD 2日以内
4.9 (694 レビュー)
8.7
8.7
ユーザーアバター
Hello Sir, My Company offers professional human translations provided by native speakers in many languages. Your project will be completed by native and experienced ITALIAN translator. I can assure you of perfection in my work and the work will be of high accuracy. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. Eagerly waiting for your response. Regards
$45 USD 1日以内
4.9 (766 レビュー)
8.6
8.6
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
$15 USD 1日以内
4.8 (765 レビュー)
7.8
7.8
ユーザーアバター
We have Teams of Native Translator for your Languages. We have more experience team of native translation work in worldwide languages. So, Award me After Awarding we start your work instantly. If you want further information, Come & let's Chat now, otherwise Award me. We will take $0.03 for per word. With Best Regards Da Translation Ltd
$15 USD 1日以内
4.9 (112 レビュー)
6.0
6.0
ユーザーアバター
Hello. Could you tell me the exact DEADLINE of this project, please? Today? I need to have this information to understand if my bid is reasonable or if I can change it (that is, to change number of days and price) or even if I have to withdraw my candidature. Thank you very much Best regards Giusss
$45 USD 2日以内
5.0 (56 レビュー)
6.0
6.0
ユーザーアバター
Hello, my name is Samir Batista. I am a native Italian speaker currently studying at the University of Milan. I spent most of my primary and secondary education studying at an American school based overseas, which makes me very fluent in English. I believe I could offer you the best job in absolutely no time (you say you want it by this morning? I will deliver it this morning!). Please let me know if you're interested.
$15 USD 1日以内
5.0 (21 レビュー)
5.2
5.2
ユーザーアバター
Buongiorno, Mi chiamo Elisa e sono un'interprete e traduttrice professionista per le lingue inglese, francese e slovacco. Ho conseguito la Laurea in Scienze della Mediazione Linguistica per le lingue inglese e francese e successivamente ho conseguito la Laurea Magistrale in Interpretazione di Conferenza per le lingue inglese, francese e slovacco. Nel corso della stessa, ho trascorso un periodo di studio a Bruxelles tramite il progetto Erasmus. A Bruxelles ho avuto la grande opportunità di migliorare le mie competenze in interpretazione grazie un tirocinio formativo presso le istituzioni europee (Commissione europea e Consiglio europeo) e presso la NATO. Sempre a Bruxelles, ho avuto modo di lavorare durante alcune conferenze in cui era necessaria la traduzione nelle mie lingue di lavoro. Nel campo della traduzione ho un'esperienza di 6 anni, durante i quali ho tradotto, trascritto e revisionato svariati testi e siti internet di vario genere nelle mie lingue di lavoro. Sarei lieta di tradurre per Lei questo testo. In attesa di un Suo riscontro, ringrazio per la cortese attenzione. Cordialmente, Elisa
$60 USD 1日以内
5.0 (12 レビュー)
3.7
3.7
ユーザーアバター
I've a good command over languages.I'll do this job professionally. Thank you
$15 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
$20 USD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Respected Sir, i just checked your details regarding your Project. I would like to tell you that I have been in this industry for 3 years and such jobs are my daily practice. This is my first time on this site and hence you can see that I do not have any ratings/testimonials to show you. I can assure you that if you work with me once, you will always work with me for these kind of projects. As per your requirements its not a big task so here i come with the Lowest bidding amount because i am New for this website and i want to EARN POSITIVE FEEDBACK from EMPLOYER so if you are interested to give work to me then i am sure that we will provide you the Best content with creativity. Thanks & Regards Vishal Macwan
$15 USD 2日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Non hai ancora fornito una proposta
$20 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Non hai ancora fornito una proposta
$30 USD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Non hai ancora fornito una proposta
$20 USD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

ITALYのフラグ
Milano, Italy
5.0
79
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:10月 4, 2013

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。