Find Jobs
Hire Freelancers

Around 50 pages translation of travel guide

€250-750 EUR

キャンセル
投稿日: 8年以上前

€250-750 EUR

完了時にお支払い
Urgent needs a certified italian - english translator for a public invitation of tender. Curriculum is required.
プロジェクト ID: 8529060

プロジェクトについて

32個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 9年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に32人のフリーランサーが、平均€360 EURで入札しています
ユーザーアバター
Hello Sir/Madam, Most experienced and professional native translators of my team are ready to work on your project. With my experience of 5 years and 1000+ translation projects i can assure you the best quality translation possible. You will get it done before the deadline. If you want something changed in the translation we will do that until you are satisfied. Best quality translation and Client satisfaction is most important for me. can u tell me please how many words are there in total? so that i can adjust my bid. Eagerly waiting for your response. Thank you.
€250 EUR 3日以内
4.9 (3069 レビュー)
9.7
9.7
ユーザーアバター
Hello there, Our native and experienced translator is ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
€250 EUR 1日以内
5.0 (401 レビュー)
9.5
9.5
ユーザーアバター
Hi, We are a team of native linguists and professionals. We can start immediately and can deliver 100% quality work. Regards BRD P.S. please tell us how many words require translation so that we can bid accordingly.
€250 EUR 2日以内
4.9 (1651 レビュー)
9.7
9.7
ユーザーアバター
Hello Sir, Native ITALIAN to ENGLISH translator is ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer professional human and high quality manual translation service of different languages. We use native, professional, educated and well experienced translators to ensure highest quality. Your project will be completed by native and experienced ITALIAN to ENGLISH translator. We can assure you of perfection of our work. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. PLEASE LET ME KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL, SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Eagerly waiting for your response. Regards!!
€250 EUR 2日以内
4.9 (1246 レビュー)
9.0
9.0
ユーザーアバター
Hi!! We are a team of native translators and multilingual copywriters. Our Italian translator is highly-experienced and professional, translating for our company for more than five years. We guarantee you 100% human translations, no GOOGLE TRANSLATIONS at all. Please provide me with exact number of words to be translated and I will get back to you with customized quote and timeline to complete the project successfully. Looking forward to hear from you. Warm Regards, Mahahind Charan.
€526 EUR 10日以内
5.0 (350 レビュー)
7.9
7.9
ユーザーアバター
Salve, sono un traduttore con 28 anni di esperienza in traduzioni Inglese-Italiano-Inglese; ho tradotto parecchi articoli specialmente in ambito turistico-geografico; la mia offerta è basata sull'ipotesi che le parole da tradurre siano 30.000 ma potrò modificarla in caso contrario; sono pronto ad inviare CV come risposta ad un messaggio.
€555 EUR 30日以内
4.8 (311 レビュー)
7.4
7.4
ユーザーアバター
Hello, i'm a native Italian speaker and certified Italian > English translator. I can help you with the translation of your document for a reasonable price. Please, contact me to discuss further details and see examples of my translations. Regards Claudio Contini
€250 EUR 3日以内
5.0 (44 レビュー)
6.7
6.7
ユーザーアバター
I would be enthusiastic to help you. I am a qualified translator and can provide an approved by stamp translation. I have studied and lived in Italy for almost 9 years. Feel free to contact me. Resto a disposizione. Victoria
€250 EUR 10日以内
4.8 (108 レビュー)
6.9
6.9
ユーザーアバター
Hello! I have a team of multilingual translators. All our translators are natives, with at least 5 - 7 years of experience. We always provide excellent support: high quality error-free translations in the translated content. We can translate your text files from English to Italian with 100% accuracy. I am eagerly waiting for your response. Thanks, with best regards, Anamika
€250 EUR 2日以内
4.8 (242 レビュー)
6.8
6.8
ユーザーアバター
Salve, sono una traduttrice bilingue italiano-inglese e sarei molto interessata al suo progetto. Essendo di madrelingua italiana ed avendo imparato l'inglese quando ero molto piccola, padroneggio entrambe le lingue, per questo motivo ritengo di essere capace di portare a termine un compito come questo nel migliore dei modi e nei tempi stabiliti. Naturalmente sarò il più possibile disponibile così da facilitare ogni tipo di comunicazione. Attendo sue notizie. Hi there, I am a translator who mainly works with English and Italian and I am very interested in your project. Italian is my mother tongue and I've been studying English since I was very young, that's why I master them both very well and I can guarantee that I'll do a really good job and complete the task on time. Of course, I'll be available as often as possibile so as to make it easy for us to communicate when needed. I hope to hear from you soon.
€250 EUR 10日以内
4.9 (2 レビュー)
2.4
2.4
ユーザーアバター
Hello, I'm Giulia, i'm 24 and i'm an italian University student who is in search of a bit of experience. In the past 4 years, on going, I translated softwares for an italian IT company. At the University I'm at the third year, studing Foreign Languages and Literatures, in the companies field. I'm a fast writer and for your project i'm going to work every day. In hope to hear from you soon. Kind Regards, Giulia Marra
€577 EUR 4日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hello, I studied english at university, so I am a professional translator. I studied translation techniques and I translated many accademic (and not) texts. Hope to hear from you soon. Salve, sono italiana e ho una laurea in lingue. Ho studiato le diverse strategie di traduzione e ho tradotto molti testi accademici e non. Spero di sentirla al più presto.
€250 EUR 4日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
€388 EUR 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I have a person who works very closely with me to read and write to my Intalian Clients. He says he can do this job accurately in a day, infact, in hours.
€250 EUR 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
€555 EUR 5日以内
0.0 (1 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hi there! I'm a girl from Belarus who has finished Belarusian State University, faculty of international relations, learnt English abroad, in Canada, so I speak and translate fluently. I can help you with English to Russian/Belarussian translation and vise verse. Thank you!
€250 EUR 10日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Non hai ancora fornito una proposta
€555 EUR 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I’m able to translate in an accurate, captivating and incisive way, both from English or Chinese to Italian and viceversa. I can use the proper language for each field. I consider myself good at getting in touch with different types of customers, both Italian and International, in full compliance with the different cultures, as I lived for medium-long periods of time in close contact with different cultures and realities.
€555 EUR 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
€377 EUR 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Non hai ancora fornito una proposta
€555 EUR 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

ITALYのフラグ
Italy
5.0
5
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:9月 5, 2015

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。