Find Jobs
Hire Freelancers

Translations. Book translations.

€8-25 EUR

クローズ
投稿日: 約4年前

€8-25 EUR

完了時にお支払い
We are large company, we suggest to our translators: - many interesting projects, - constant collaboration, - high pay - and timely weekly payouts. We are looking for new translators in different fields and I will be glad if you can work with us. Can you tell me about your experience? Have you ever translated books? Can you name me your works, that you've translated before? If you are interested in cooperation with our company, I can send you a questionnaire to fill in. Ready to fill in today? Or if you don't have time for this, you can send me your CV with your the best 3 works. Ready to discuss details and payments.
プロジェクト ID: 24717733

プロジェクトについて

33個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 4年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に33人のフリーランサーが、平均€19 EURで入札しています
ユーザーアバター
Hello there, Our native and experienced translators are ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
€10 EUR 1日以内
5.0 (344 レビュー)
9.2
9.2
ユーザーアバター
Hello, We are a group of native and professional translators who provide high quality and error-free translations. Our most important goal is high quality and we understand that this is the top priority of most clients to make sure their business grows in an efficient way. That's why all our translators are native and they are all trusted translators who have been working with us for a long time. We are very interested in your project. We can translate into more than 40 languages, and our rates starts from 0.03€/word. Please could you provide more details about this project like source and target languages, wordcount and timeframe, in order to give you a total offer for this project. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. We can also translate a little text for FREE in order to check our quality before starting working. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. Thank you, Best Regards, Isra
€20 EUR 1日以内
4.9 (1554 レビュー)
8.9
8.9
ユーザーアバター
Hello Dear Manager, I read your project description . I understand what you want. I can must do it and give you 100% good work. please leave me on massage on my chart box. Then we will discuss other and start working right now. Regards Al.A
€10 EUR 1日以内
5.0 (8 レビュー)
3.5
3.5
ユーザーアバター
Hi, I'm JsMethew from the USA and I have 10+ years of professional translator career. I will translate your content between English to any language accurately, quickly, and manually - You can take your service from me with confidence. I don't use any translation software. so every file will be done manually and professionally. Please feel free to discuss your work details. I would be glad to assist you with your project. Best Regards!!! JsMethew
€8 EUR 1日以内
4.8 (13 レビュー)
3.9
3.9
ユーザーアバター
Hi There, We have read your project description and we are here for you to translate your document within your deadline. All our translations are done manually by our experienced Native translators only. Our advantages: Fast deliveries Unlimited revisions and proofreading Quick response High quality Fast delivery 100% manual translating and Professional top-quality work 5 years of experience. Best Regards Habib
€17 EUR 1日以内
5.0 (4 レビュー)
3.0
3.0
ユーザーアバター
I have read the description of your offer. I translate documents in three languages : English, Arabic and French. We could discuss more details through the chat.
€8 EUR 1日以内
5.0 (12 レビュー)
2.9
2.9
ユーザーアバター
My name is Salman Baig. I am From Pakistan. I have v good experience in doing Data Entry, Data Processing, Typing, File Conversion. Why Choose Me? - High-Quality Work -Quick and Easy Communication -100% Satisfaction Guaranteed I look forward to working with you on your data entry jobs! Please feel free to contact me if you have any questions. Regards Salman Baig
€17 EUR 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I can work on Excel and Winword and complete your tasks within the stipulated time. Done BANK Reconciliation in Excel , for companies like Zeneca and Saint-Gobain Glass. If a Opportunity given , you may know the dedication of work from my side. I have already worked for companies like Elililly, Marks&Spencer and Home Depot. I read through the job details extremely carefully and I am absolutely sure that I can do the project very well. I can type and format your word document. I have experience in formatting long documents, etc. Accounting Have basic knowledge in Accounting Had worked in Zeneca as SAP FI Administrator Responsible for implementing SAP FI Module in Zeneca,Ennore Factory.
€17 EUR 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I have Done BS-IT. I have a Microsoft Office Specialist Certificate for Office Excel and 5 Year experience in Data Entry and a Web Researcher. I can do any type of Task in Excel. If you any service from me kindly come to inbox. Thank you.
€17 EUR 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I am an Aircraft Pilot and Industrial Engineer, and have been translating texts from english to Spanish andd viceversa for over 20 years now. i have translated operational handbooks for heavy machinery, Theoretical text books on risk assesment methodology, legal documents and marketing ads. due to this Corona Virus situation i am now initiating in this freelancing website, and your project proposal interests me. i would like to have a direct conversation to better understand your needs and see how cai i fulfil the role you are looking for. Best Regards, Daniel G
€25 EUR 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
i am hardworking guy and ready for any work which you will offer to me I will complete it at any cost until my work is not done I will take any rest believe me I am going it to do it for you
€17 EUR 2日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
thank you a lot.................................................................................................
€17 EUR 2日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
hello!! my name is Victor. I'am teacher and engineer, my native lenguage is spanish, i'd like help you with your proyect, i've experience with redaction and writting in english and spanish.
€10 EUR 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
As i am a good reader, have some knowledge and experience of what people like to read. So, according to that can translate into a good relatable stuff in Hindi to English or vice versa. Let's connect and let me know the exact words so that we arrange our Bids.
€23 EUR 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
This is interesting project my group complete this project very fast please give me a call ya msg I m really excited this project
€45 EUR 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I'll work to the maximum to complete my task Relevant Skills and Experience I have translated many articles
€21 EUR 5日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hi. To whom it may concern I'm a Native Spanish speaker who is willing to fulfill all the tasks needed I have the skills to translate and check spelling mistakes and grammar from Spanish to English and vice-versa I you are interested in my services shoot me message, I can negotiate rates to an affordable price for the best quality content.
€19 EUR 2日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I have good typing skill to data entry work, i have work to various data entry work sides and i have pretty knowledge to work data entry, i have good speed on typing...
€17 EUR 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Good evening. I am a Turkey based English Language and Literature student who also does translation work on the side. I can translate in various languages including Turkish, Romanian and English. I have previously translated turistic tour guides, children's books and several documents in all languages listed above. Please contact me in regard to this job and I can assure you I will display outmost professionalism and hardwork.
€24 EUR 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hello, Dear Client. My name is Rocío and I'm Argentinian. I'm a Spanish<>English translator and I have experience translating books and documents as a freelancer. I've translated a technical book and a novel. I've translated many types of documents such as short stories and scripts. I'm able to fill your questionnaire today. The books I've translated are: -"Recuerdos de Coco y Naftalina" (I've translated from English to Spanish) Novel. -"Diagnosing‌ ‌and‌ ‌Treating‌ ‌ ‌Chronic‌ ‌Heavy‌ ‌Metal‌ ‌Toxicity:‌ ‌ ‌Patient‌ ‌Guide‌ ‌to‌ ‌ ‌Regaining‌ ‌Health‌" (From English to Spanish) Technical. Thank you for reading and I'm at your disposal. Rocío Decurgez.
€25 EUR 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

UKRAINEのフラグ
Kremenchuk, Ukraine
0.0
0
メンバー登録日:4月 1, 2020

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。