Find Jobs
Hire Freelancers

Translate from EN to SC, KR, JP, FR, GR

$3-10 SGD / hour

クローズ
投稿日: 9年以上前

$3-10 SGD / hour

Require ad-hoc translators to translate English copywriting to : 1) Simplified Chinese 2) Korean 3) Japanese 4) French 5) German For all who are bidding for the job, please bid by per 100 english words. With your bid, please indicate which language you are translating. ** PLEASE NOTE THAT IF ALL GOES WELL, THIS WILL BE A LONG TERM PARTNERSHIP ** Also, please include a paragraph of the below english copywriting into the language you are translating to: ------------------- About UB+ What sets us apart at UB+ is that we are all audiophiles at heart. We love our music. Music is an integral part of our lives. We live to hear. And each of us seek to find the purest sound possible. And by putting our disparate knowledge and skills in sound engineering, product design and software programming, we believe we can create beautiful products with the purest sounds. Ubiquitous SoundTM Technology Deploying our patented Ubiquitous SoundTM Technology, UB+ Eupho delivers sound accurately from the sound studio to your space. Our specially designed cylindrical enclosure ensures that there is optimal sound conversion by redirecting the inward pressure outwards, and thus supplementing the forward sound wave. This results in zero vibration and ultimately, a pure and unadulterated sound capturing every nuance of the music studio. -------------------
プロジェクト ID: 6316635

プロジェクトについて

25個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 10年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に25人のフリーランサーが、平均$6 SGD/時間で入札しています
ユーザーアバター
Hello, Multilingual Team of Native Speakers ready to start immediately and can deliver 100% quality work. Regards BRD
$10 SGD 3日以内
4.9 (1621 レビュー)
9.7
9.7
ユーザーアバター
Hello Sir, My Company offers professional human translations provided by native speakers in many languages. Your project will be completed by native and experienced translators. I can assure you of perfection in my work and the work will be of high accuracy. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. eagerly waiting for your response. Regards
$5 SGD 3日以内
4.9 (1015 レビュー)
8.8
8.8
ユーザーアバター
Hello We are a company of Translation and Transcription Services. We provide Native Translators for your work. The advantage with Native Translators is output quality is 100 & accurate. Let's have a chat and discuss the work. Thank you
$3 SGD 3日以内
4.9 (1143 レビュー)
8.4
8.4
ユーザーアバター
Aucune proposition n'a encore été fournie.
$8 SGD 10日以内
4.8 (75 レビュー)
6.6
6.6
ユーザーアバター
hello, i'm a professional german native translator with fluent English and could handle Simplified Chinese, Korean, Japanese and French via subcontractors based in taiwan. my hourly rate bid is just a rough estimate please use my rate per word below for your calculations. basic rate: $0.033 per word (in USD) 100 words: 3.30USD / 4.13SGD + 10% freelancer fee (if you want to handle your payments via freelancer.com) i could finish and deliver small translations of up to 2000 words in about 48 hours. if you are interested please send me a private message with the text to be translated. with kind regards, layer1gfx
$10 SGD 3日以内
4.9 (47 レビュー)
6.4
6.4
ユーザーアバター
Hello .I am a native French speaker, with a Master in Translation. I am comfortable in translating any type of material, pertaining to a wide range of subject. I can provide you with a high quality of translation. I look forward to hearing back from you. Check my profile (cv include) .Best regards.
$7 SGD 1日以内
4.9 (49 レビュー)
6.2
6.2
ユーザーアバター
Hi, As a Mandarin copywriter/translator who are able to provide you with high quality and professional work, committed to a specific timeframe, with expertise in technical domain, i am very interested to offer my translation services. Here is my translation: 关于UB+ 让UB+独出心裁的原因是,我们都是热衷于高级音响的发烧友。音乐是生活中不可或缺的一部分。我们为音乐而活,始终致力于寻找最纯真的音乐,并钟情于自创的音乐。在音响工程、产品设计及软件工程等领域,我们有着丰富的知识与技术,因此我们坚信能创作出能制作最纯真而优美的声音的产品。 无所不在的音响技术 UB+ Eupho采用专利的音响技术,使得音响精准地从音乐坊传递到你的居所各处。我们专设计的圆柱形音箱,将向内应力重新往外定向,从而促进声波的前进过程,并捕捉来自音乐坊的声音的细微之处,最终实现最优质的声音转换、零振动、纯真而毫无杂质的声音。 Sincerely looking forward to our cooperation. Feel free to contact me for further discussion. Thanks. Regards, Sohnee
$10 SGD 5日以内
5.0 (45 レビュー)
5.5
5.5
ユーザーアバター
Hi, there, I've read about your project, and I am very interested. I can do this job into Korean with perfect quality. I'm a native Korean translator. My name is Kim Jin-hyok. I feel that I am the right person for this project. I have worked with lots of jobs similar to yours. If you visit my profile page (Work history, and feedback), you will know my Korean translation ability. My offer rate is 5 SGD per 100 English words, and I can translate 2000 words in 1 day with perfect quality. I will send you requested translation to your email within few hours. I provide 101% human translation service. I have successfully worked with lots of Korean translation jobs for 9 years. I've got rich experience in Korean Translation / Localization field, so I think I can do this job for you with perfect quality. I promise you with professional, reliable, fast and affordable service. Please hire me for your project. I'm always ready to work for you. I sincerely look forward to collaboration with you for this job. Don't miss your fortune! Waiting for hiring and response from you... Thanks and best regards, Jin-hyok
$5 SGD 10日以内
4.9 (35 レビュー)
5.2
5.2
ユーザーアバター
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Please Consider on My BID~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Dear Sir/Madam, We are already read your project description & fully understand this project for you. We are offering best price in this market & providing best quality of work for you. Please check your PMB for more details & award me for this project. Thanks with Regards- globalwebindia
$4 SGD 1日以内
4.6 (30 レビュー)
4.6
4.6
ユーザーアバター
I am a native speaker in Chinese, who are based in Hong Kong. Therefore, Chinese is not a problem for me. I am strong in written and read in Chinese, including traditional and simplified Chinese. From my review and experience, you shall understand I did a lot of translation work from English to Chinese. My strong point is strictly fulfill the time line and the quality of deliverable. You shall understand my effort from my review from many employers. I studied in Biomedical Engineering. Therefore, I am strong in writing general articles, engineering topics, and medical fields, etc. You are suggested to request for a sample from me. I will show you my ability in those fields. In addition, you shall understand my strong ability to write SEO articles. I completed many projects of SEO articles in several fields, such as tourism, cooking, IT, medical, engineering, etc. You could find my good feedback from the previous employers. Currently, I handle several projects from different customers. I could deliver more than 10000 words daily. I am available online, gtalk and skype for more than 18 hours a day. Therefore, you could easily check with me about the project status. Of course, I am happy to provide regular update to you. I hope we can start working together, so that I will not miss your deadline, and you could receive my excellent articles in the coming future.
$7 SGD 3日以内
4.8 (18 レビュー)
4.4
4.4
ユーザーアバター
Hello. My name is Hyoungdo Choi. I can translate EN -> KR I have been translating few projects in Freelancer.com and another sites likes Elance.. If you hire me, I will give you a best quality of translation. I can discuss about my pay. I will wait your reply and have a nice day!!
$7 SGD 10日以内
4.8 (15 レビュー)
4.0
4.0
ユーザーアバター
Hello, I am a native Korean and a professional Korean/English translator. I would like to apply for Korean translation. The price per 100 words in the source language is $5. I am available now and can start to work immediately. Please kindly find my CV at freelancer.com (https://www.freelancer.com/u/Ahlinne.html) and feel free to contact me if you have any enquiries at any time you wish. I will be looking forward to hearing from you. Thanks. Yours Faithfully, Ahlinne
$5 SGD 3日以内
4.7 (10 レビュー)
3.9
3.9
ユーザーアバター
Hello, Sir, Thank you for considering my proposal! I'm a professional translator between English,Chinese and Japanese and have translated many articles for the customers from all over the world. My background: 1) I am a native Japanese speaker, who have studied abroad in USA and got a bachelor s degree in North American Literature and Philosophy. 2) I have Master's degree in English Language and Literature and 6 years of experience in Translating. 3) 100% human product and a personal touch. I have checked carefully your project description. I am ready to start immediately. My budget for your work is 3.75SGD per 100 words. Please check my review. Looking forward to hearing from you soon. Best regards.
$3 SGD 3日以内
4.8 (10 レビュー)
3.3
3.3
ユーザーアバター
I am fully bilingual in English and French and hold a Masters degree in French. With my expertise in both languages I can guarantee a high-quality translation of all your copywrighting. As a new Freelancer I am offering introductory discounted rates. This means that I will charge only $5 per 100 words. As you can see from the paragraph that I've translated below - this is a good deal! Please feel free to contact me should you have any questions. Regards Luke Merrick A propos de UB+ Ce qui nous distingue des autres est que nous sommes tous des audiophiles passionnés. Nous adorons notre musique. La musique est une composante intégrale de nos vies. Écouter, c'est vivre. Et chacun d'entre nous cherche le son le plus naturel. Et en intégrant nos connaissances et compétences diverses de l'ingénierie du son et des logiciels et de la conception des produits, nous croyons que nous pouvons créer les produits les plus beaux avec les sons les plus naturels. La technologie Ubiquitous SoundTM Grâce à note technologie brevetée Ubiquitous SoundTM, UB+ porte le son directement du studio à votre espace. L'experte conception de notre boîtier cylindrique garantit une conversion du son optimale en recanalisant la pression à l'intérieur du boîtier vers l'extérieur, ainsi nous augmentons les ondes acoustiques en avant. Par conséquent il n'existe aucune vibration et, au bout du compte, et vous éprouvez un son pur et naturel qui ne perd aucune nuance du studio d'enregistrement.
$7 SGD 3日以内
4.7 (2 レビュー)
2.9
2.9
ユーザーアバター
Hi, My name is Jacob Shin I was born in Korea then came to Canada when I was 15 years old. Currently I'm Canadian citizen, and living in eastern Canada. I can speak both Korean and English fluently. I translated a few video game scripts that was written on English to Korean. If you'd like to contact me, please use PM on freelancer website. Thank you!
$5 SGD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hello, I'm German and I have a master's degree in English, German and Spanish philology. I'm a teacher of German and English as a foreign language, and I have experience in translating texts from each language, through several translation classes at uni as well as through translation jobs for different companies. I work fast and thoroughly. My bid for 100 words is 0.40 dollars. Please find my translation of the English paragraph below. Thanks for your consideration. Über UB+ Was uns bei UB+ von anderen unterscheidet, ist, dass wir alle im Herzen audiophil sind. Wir lieben unsere Musik. Musik macht einen wesentlichen Teil unseres Lebens aus. Wir leben, um zu hören. Und jeder von uns ist auf der Suche danach, den reinst möglichen Klang zu finden. Wir glauben, dass wir wundervolle Produkte mit den reinsten Klängen erzeugen können, indem wir unser verschiedenes Wissen und unsere Fähigkeiten in Tontechnik, Produktdesign und Softwareprogrammierung stecken. Allgegenwertige SoundTM-Technologie Durch den Einsatz unserer patentierten Allgegenwärtigen SoundTM-Technologie überbringt UB+ Eupho den Sound präzise vom Tonstudio zu Ihnen. Unsere speziell angefertigte zylindrische Umhausung versichert eine optimale Tonumwandlung, indem sie den inneren Druck nach außen zurückleitet und somit die vordere Klangwelle ergänzt. Das Ergebnis ist null Vibration und letztendlich ein reiner, unverfälschter Klang, der jede Nuance des Musikstudios einfängt.
$5 SGD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I translate English to Korean and vice versa. Translation rate is $10 per 100 words in SGD, which is $8 per 100 words in USD. This is negotiable depending on the volume of work or content. Please let me know if you did not received my email.
$10 SGD 20日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hello, I am a 21 years old student at Accounting University in Romania. I can honestly say about me I am an organized person and I respect deadlines. I also pay attention to details and I seek perfection in whatever I do. I have solid knowledge of french and I think I can do a great job. If you will choose me,I promise to do my best to satisfy your requirements. This period I really need money,but for me it's also an opportunity to learn new things and apply my bag of knowledges in your service. Please give me a chance to proove to you that I can succesfully do this task. Have a nice day
$4 SGD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Just in case you need Albanian translator, I have a working experience of seven years translating from English into Albanian and Macedonian language.
$7 SGD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I am native from France. I speak fluently both english and french, and write both everyday also. If you choose me you will not be disappointed. I will do my task very easily and perfectly. Thank you for this opportunity. Looking forward to work with you.
$5 SGD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

SINGAPOREのフラグ
Singapore, Singapore
5.0
3
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:5月 29, 2014

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。