Find Jobs
Hire Freelancers

traduction francais english

€30-250 EUR

処理中
投稿日: 5年以上前

€30-250 EUR

完了時にお支払い
Texte à traduire de français à english. Texte de restaurant; site internet.
プロジェクト ID: 18171233

プロジェクトについて

10個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 5年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に10人のフリーランサーが、平均€31 EURで入札しています
ユーザーアバター
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
€30 EUR 0日以内
4.9 (1093 レビュー)
9.0
9.0
ユーザーアバター
Hello! My name is Adela. I am from Bergamo, Italy. I am a certified translator and teacher (Italian, French, Spanish and English). I have been working in the field of translations since 2001. I have a university degree in foreign languages and a license for sworn translators and court interpreters, issued by the Ministry of Justice. I would like to work for you. I am sure you will be very satisfied with my work. I am a perfectionist, so my translations are 100% accurate. Why hire me? Because I am a professional translator, because I deliver accurate translations in a reasonable amount of time, because I have a lot of experience in translating various types of texts and documents, because I like foreign languages and, above all, because I love my job. For further information, please don't hesitate to contact me! Thank you for your attention! Best regards, Adela
€30 EUR 3日以内
4.9 (304 レビュー)
7.0
7.0
ユーザーアバター
Hello! We are a professional native French to English translator team. We would like to extend the opportunity to work with you. We are readily available 24/7, providing quality service and fast turnaround times for all our customers. We guarantee high quality services, delivered on time, every time. We guarantee our clients and their material 100% privacy. Please contact us at any time of your convenience to discuss our background as well as any requirements for the job. We look forward to working with you. Regards, TextMaster
€30 EUR 0日以内
4.9 (194 レビュー)
7.1
7.1
ユーザーアバター
I'm ready to do your job as required. I will finish the job in the least time with accuracy and good quality. I will accept the least cost you can find. waiting to reply.
€30 EUR 1日以内
4.9 (191 レビュー)
6.6
6.6
ユーザーアバター
Hello There, We offer professional translation services at competitive rates. We guarantee a consistently excellent quality of translation services in each++++++ of these various fields by making sure we assign every document translation to the most appropriate specialized team of highly qualified translators, proofreaders and editors. We can assure high quality translations and guarantee your 100% satisfaction. Please let us know your total word count so that we can adjust our bid? Thanks and Regards !! ..Malissa..
€30 EUR 1日以内
4.7 (205 レビュー)
7.0
7.0
ユーザーアバター
Dear Sir/Madam! If you're searching for an experienced translator to provide you with high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround time, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the course of the last couple of years, and have Translated content on almost every topic you can imagine. More important, however, is the fact that We won't be satisfied with our work until you are satisfied. Kind Regards, TranslatorGurus
€30 EUR 0日以内
4.8 (87 レビュー)
6.3
6.3
ユーザーアバター
Bonjour monsieur, le français est ma langue maternelle. Je suis une traductrice qualifiée et professionnelle anglais-français-anglais qui soumet une offre à partir de ce profil d'entreprise * BlueTranslate * Vous pouvez voir les commentaires de mes travaux antérieurs sur le profil de l'entreprise ou demander un échantillon sur le chat. J'ai 16 ans d'expérience, je peux traduire des traductions générales, techniques ou académiques. Mon slogan est "Meilleure qualité + Meilleur prix + sur le temps = client satisfait" J'espère que vous me donnerez la chance de vous aider dans votre travail. Bonne chance.
€30 EUR 1日以内
4.9 (115 レビュー)
6.4
6.4
ユーザーアバター
Greetings! Are you looking for high quality native manual language translation? If so, we are here to assist you with your all translation needs and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a group of energetic, talented experienced translation company. Please feel free to contact us if you are looking for high quality native translations without any grammatical errors from us. Thanks!
€30 EUR 0日以内
4.9 (64 レビュー)
5.9
5.9
ユーザーアバター
Hi there, I am interested to work on this project. It looks like that my expertise perfectly match with your project. I can correctly translate your text of the user manual from french to English language. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% manual work guaranteed and ready to start immediately. wait your respond sincerely Sany
€30 EUR 0日以内
4.9 (32 レビュー)
5.1
5.1

クライアントについて

FRANCEのフラグ
Albertville, France
5.0
6
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:10月 15, 2015

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。