Hi there,
I am bilingual, in English and Polish. I have over ten years of proofreading, editing and translating experience, which I acquired while working for global companies, NGOs and government bodies.
I'm very familiar with the world of sports, including all types of mountain sports. As a European Public Affairs Manager for the Federation of the European Sporting Goods Industry (FESI), I wrote, edited, proofread and translated various written materials for member companies, which included global brands such as The North Face, Salomon, Nike, Adidas and many more. I have experience with corporate reports, academic style position papers, newsletters, press releases, speeches and the like.
For a bilingual proofreading of a translation, I would need to see both the source text and the translation before giving you a quote and potentially accepting the project. If the translation is of poor quality, it will require me to do both the job of a translator and proofreader and so a higher rate would apply.
Thank you for your consideration and I look forward to hearing from you.
Best wishes,
Patrycja