Find Jobs
Hire Freelancers

07122019 - Portuguese to English Translator/Proofreader

$10-30 USD

クローズ
投稿日: 5年近く前

$10-30 USD

完了時にお支払い
We would like to proofread a 3800-word project that was translated from Portuguese into English. All applicants must be native speakers of English preferably and must possess a strong command of Portuguese. Budget: $20.00 USD, a great review and future work in this language pair. Turnaround: Immediate NO TEAMS OR AGENCIES, NO EXCEPTIONS!
プロジェクト ID: 20313995

プロジェクトについて

22個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 5年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に22人のフリーランサーが、平均$28 USDで入札しています
ユーザーアバター
Welcome to the native translators! As a certified translation agency, we guarantee professional translations delivered online of the most diverse subject areas in over 100 languages on the tightest of deadlines and with top quality ensured. How is this possible? The answer is simple: Our team is located all around the world! We employ over 5,000 professional translators across the globe. This ensures that each translation is carried out accurately and quickly by a highly qualified native speaker. We have a passion for words, and the satisfaction of my clients is of utmost importance to us. We look forward to hearing from you! Regards TraductaInc.
$80 USD 2日以内
4.8 (163 レビュー)
6.5
6.5
ユーザーアバター
Hi, START-UP Translation provides high-quality professional human translation of 100+ languages and over 200 language pairs. We can translate the work without a single mistake and you will get the work done before the deadline you set for us. WE can promise you that you will love the quality of our translation. We provide technical, legal, marketing, website, medical,SRT,Audio, Video financial and personal document translation and also TRANSCRIPTION. Your translations will be done MANUALLY. We don't use any translation SOFTWARE or MACHINE. Key Benefits 1. High Quality Human Translation 2. Fixed Price Per Source Word 3. Native Speaking Translators 4. Project Completed Within The Deadline Your satisfaction is my number one priority. Regards START-UP TRANSLATION
$10 USD 1日以内
5.0 (24 レビュー)
5.4
5.4
ユーザーアバター
Hello there, The best translation does not read like a translation, but like a text originally written in the target language: I commit to producing just that. Transparency, reliability and regular communication with you. I am always happy to discuss a project before, during and after revisions. Let's talk more over chat. I won’t be happy unless you are too. Let me help you meet your goals! Best regards, The Freelancers
$20 USD 1日以内
4.9 (32 レビュー)
5.1
5.1
ユーザーアバター
Hello, I am interested in your offer, I am native Portuguese but fluent in English and living abroad for some time, I have experience with translation and I am able for the job, anything for more details contact me.
$20 USD 7日以内
5.0 (14 レビュー)
4.3
4.3
ユーザーアバター
Hello! I’m a professional translator with 5 YEARS translation experience. I guarantee all translations will be done MANUALLY. If you're looking for someone who is professional and does a flawless job every time, you have come to the right place. I always proofread the final translations to ensure the quality not only meets but exceeds your expectations. I am very enthusiastic about languages and would love to perform a professional translation for you. I will translate any type of text. My service: -Native speaker with training in language translations. -Clear and specific manual translation. -Unlimited revisions. -100% satisfaction guaranteed. -Unlimited proofreading until you will be satisfied.  I'm looking forward to offering you an AMAZING EXPERIENCE  Best regards, Katie H.
$80 USD 2日以内
5.0 (13 レビュー)
3.9
3.9
ユーザーアバター
Hello. I am a native portuguese translator fluent in english, with several experience in the domain of translation and proofreading I am looking forward to discuss all the job details with you
$20 USD 1日以内
5.0 (7 レビュー)
4.1
4.1
ユーザーアバター
Dear Recruiter, I am not only a Brazilian native speaker but also a translation expert with 13 years of experience. I live and work in Belo Horizonte, State of Minas Gerais, I perform translations and proofreadings of the language pair English (UK/USA)/Brazilian Portuguese, in different areas, mainly translating scientific papers for publication. I am also a Geographer with a Master's Degree in Management of scientific projects I would like to have a chance of helping you with your project. I am available to start the tasks immediately. If necessary, I am available to do any tests required or provide any suggested translation/proofread sample. Find attached my Resume and some works I have recently done. I am available for any questions or proposals you have. My best regards, Vandermon da Silva Lopes
$20 USD 1日以内
5.0 (5 レビュー)
3.6
3.6
ユーザーアバター
Hello. Please contact me via Freelancer chat. For security reasons, I do not use any other contact form. I'm a native Portuguese translator and writer with fluent English level, consistently delivering high-quality work, as you can see on my profile: https://www.freelancer.com/u/cloliveira?w=f. I compromise to strictly comply with your instructions and deadline and do my best to keep my high standard in this job. I'm available for long term collaboration and looking forward to it. Kindly contact me over chat so we can discuss the details. Looking forward to speaking with you, Claudia
$70 USD 3日以内
5.0 (9 レビュー)
3.5
3.5
ユーザーアバター
I'm a professional translator with over ten years of experience. Provide me the original and the result, then I can proofread your content with 100% accuracy. Portuguese is my native language, and English is my second.
$20 USD 1日以内
5.0 (6 レビュー)
3.0
3.0
ユーザーアバター
Hello, Although I am not a Native English speaker, I am very comfortable with English due to my many years of English writing of scientific papers. I believe I am a great option for your project. Lease contact me if you need further details. Best regards, Carlos
$20 USD 2日以内
5.0 (3 レビュー)
1.9
1.9
ユーザーアバター
Hi, I'm Johny, a native Brazilian portuguese translator. I have diverse translation work including subtitles, texts, websites, scientific materials and large-scale executive organization documents. Consistently relied upon for verification and correction of translated materials, proofreading and suggesting improvements. I offer you: 1. Accurate HUMAN TRANSLATION 2. Perfect Grammar & Spelling 3. Professionalism and Quality 4. Experience with creating clear, well-structured and detailed text on such complex subjects in different ways. 5. Deep analysis and suggestion of improvements. 6. High quality! We can discuss about it, Have a good one.
$25 USD 4日以内
5.0 (3 レビュー)
1.2
1.2
ユーザーアバター
Hello there, before anything else, thank you for reading my proposal. I'm a native portuguese student, but I have a really strong grasp of the English language. I don't have any reviews on my account, since I've never been hired here on Freelancer, but I assure you I can complete this job without a problem. If you want to, you can give me a sample of the portuguese or english text and I will translate it for you as soon as I see it. Finally getting a job assigned to me would mean a lot. Please consider testing my skills before declining this proposal. Thank you again.
$20 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I definetely completed your work with in the the time period you given . If you give mee a chance . Relevant Skills and Experience I am a translater , and help you for in this project.
$25 USD 2日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I’m brazilian and also english fluent. Thought i’m not english native, my skills are good, i have a good vocabulary and grammar
$25 USD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hello, I am native Portuguese speaker and fluent in English,. I have lived in the U.K for over 4 years and have 4 yeras of experience in translating portuguese to english and vice versa. I would like to work with you. I am new to the platform and would like the chance to prove to you that I can deliver excellent quality work in time. Kind Regards, Marta
$20 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hi, my name is Henrique. I am a native of Brazil and my mother tongue is Portuguese. I have more than 10 years of contact with Spanish and I have been living in Mexico for 2 years where I am immersed in the language. I think I can be of help in your project, for an affordable value. Anything will be at your disposal!
$10 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Although I'm not an English native speaker, I studied English in Canada for three months, so I have fluent English. I'm Brazilian, so I'm also fluent in Portuguese. I have a short experience with translations, so I believe I'm perfect for the job.
$20 USD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I have staying in Brazil for one year and there I completed advance level Portuguese language Course of 6 months duration and so I am very keen and interested on getting this opportunity. Relevant Skills and Experience I have staying in Brazil for one year and there I completed advance level Portuguese language Course of 6 months duration and so I am very keen and interested on getting this opportunity.
$30 USD 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I am a portuguese native who provides translation services to offices of lawyers and notaries since 2014.
$20 USD 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I'm a native Portuguese speaker from Brazil and have over 11 years of experience teaching English as second language, having even prepared students for english proficiency exams; teaching Portuguese for foreigners; as well as translating, writing content, and proofreading in both of these languages. MY TRANSLATIONS ARE 100% MANUAL AND I GUARANTEE THAT YOUR MATERIAL WILL SEEM AS IF ORIGINALLY WRITTEN IN THE TARGET LANGUAGE FOR THE TRANSLATION. I can also direct the text using especific vocabulary for your target audience. I can provide a copy of my certicicates (Cambridge CAE/Michigan ECPE & ECCE) along with SAMPLES OF TRANSLATIONS. If you wish, I can translate a sample of your own material. A more in depth resume with my experience and skills can also be sent for your analysis. My fees are completely negotiable. I have no problem setting fixed lower prices, or lowering my price/word or hour, depending on the frequency and extent of the translations. Also, one of my concerns is always finding a balance between the value of my work and the client's budget. Kind regards, RR Larrubia
$19 USD 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

MEXICOのフラグ
Cd. Juarez, Mexico
4.9
730
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:11月 24, 2013

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。