Find Jobs
Hire Freelancers

Busqueda Web - Trabajo en linea - Search Engine Evaluator - work from home

$120-225 MXN / hour

クローズ
投稿日: 10年以上前

$120-225 MXN / hour

We are looking for web savvy and self-motivated individuals to join our search engine evaluation team in Mexico. Your responsibilities will include but are not limited to the following: • Evaluating web content results from home/remotely; your provided feedback on the content is then used to make the software and services more efficient. • Working from home or remotely and not less than 10 hours a week, this position is ideal for a stay-at-home parent, college students, retired person, professionals and individuals who prefer working from home and individuals who would like the opportunity to work on a long-term project for a major MNC. • This is a non-technical position. Requirements: • Responsible, capable of working to specific schedules and deadlines • Good English and Spanish language skills (importance on reading) • Living in Mexico is a MUST • Fast internet connection • Committed to working long-term • Web literate • minimum 10 hours a week long-term project • Full and free training provided About iSoftStone: iSoftStone (NYSE: ISS) is an award-winning global consulting and IT outsourcing firm. With over13,000 employees globally and growing, iSoftStone has uniquely integrated consulting services, technology services and business process outsourcing for true end-to-end solutions. Our delivery model combines onshore innovation and expertise with offshore programming and development to deliver the highest value to our clients.
プロジェクト ID: 4854906

プロジェクトについて

11個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 11年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に11人のフリーランサーが、平均$189 MXN/時間で入札しています
ユーザーアバター
Native Spanish speaker and Mexican. Chemical Engineer with strong numerical and research skills. Fluent in English. Expert in Excel, Project, Adobe Writer. Please see PM!
$230 MXN 15日以内
5.0 (1 レビュー)
1.2
1.2
ユーザーアバター
Greetings, I am a native Spanish speaker with English fluency. I am a business oriented and I have professional experience. I would appreciate if you can take me into consideration. Regards,
$120 MXN 10日以内
5.0 (1 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I don't live in Mexico pero yo hablo español
$191 MXN 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hello, I would like to participate in the project
$191 MXN 15日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
me interesa la vacante creo que podria aportar mucho al proyecto
$191 MXN 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I'm from Mexico and worked as a Data Entry for over 10 years, translator of Spanish to English to Spanish articles, I have read your requirements and I am interested in your project
$194 MXN 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
I do^nt live in Mexico but spanish is my native language
$191 MXN 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Ready to work!
$191 MXN 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hi, I'm a native spanish speaker, from Spain. I don't live in Mexico, but I can do the job without problem.
$191 MXN 10日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Mexican student, architecture specifically at ITESM, I have 6 years studying and practicing english and spanish is my native language. My schedule to work could be from 9am to 12pm, or at nights. I have a very good internet connection on my home and also at school. I am ready to start working.
$127 MXN 10日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
SPANISH LANGUAGE SPECIALIZED SERVICES & CONSULTANCY ═════════════════════════════════════════════════════════════ Leading companies and businesses know that only high-value translation services by a native expert are able to support their growing professional needs in a changing, multicultural world: ═══════════════════════════════════════════════════════════════════ → More than 7 years' experience providing comprehensive services to satisfied clients who saved up to a striking 80% in costs in translation (compared to the Top 3-rated agencies' prices on average over the past year). ═══════════════════════════════════════════════════════════════════ → Your books, website contents, business presentations and proposals to advance your relations across new frontiers, always deserve an expert’s touch. ═══════════════════════════════════════════════════════════════════ → Broad translation experience in the following areas: Legal, Accounting & Finance, Education, Manufacturing, IT / Networking, Healthcare / Insurance, Advertising and Publishing among others. ═══════════════════════════════════════════════════════════════════ → An adept translator, my skills are backed by the highest scores in up-to-date Certifications٭ with international recognition. ═════════════════════════════════════════════════════════════ Recent working experience includes companies and entities of public recognition: ═════════════════════════════════════════════════════════════ ♦ TAITRA (Taiwan Trade Development Council) a Public-interest autonomous entity set up by the Ministry of Economic Affairs to assist Taiwan’s leading manufacturer ODM & OEM corporations to successfully establish themselves in developing markets through venture capital initiatives among others; project includes translation of lectures and presentations for their “Brand Marketing Executive Seminar” and “Procurement Plan for Attracting Buyers of Emerging Markets.” (5 service points out of 5) ═════════════════════════════════════════════════════════════ ♦ NUYORICAN PRODUCTIONS, Inc. (media content provider in association with Fox Latino) translation and transcription work done for production of Jennifer Lopez’s “Q’Viva: The Chosen” reality talent contest show also broadcasted throughout Latin America, distribution via Univision. (4.8 points / 5) ═════════════════════════════════════════════════════════════ ♦ THE UNIVERSITY OF MICHIGAN School of Public Health, translation and transcription services. (4.7 points / 5) ═════════════════════════════════════════════════════════════ ♦ INTELIGLOBE, Inc. (IT/communications emerging firm) translation of website's technical contents including Global IP VPN solutions among others. (4.7 points / 5) ═════════════════════════════════════════════════════════════ ♦ THE PLUMTREE GROUP (International Marketing Agency) translation of Blogs, Newsletters and presentations. (5 points / 5) ═════════════════════════════════════════════════════════════ ♦ FINEBLOOM & HAENEL, P.A. (Law Firm rated with an AV-Preeminent by the Martindale-Hubbell® Lawyer Ratings) contracts and book translation project. Service review by attorney-at-law and author David Haenel, Esq. (4.8 points / 5) ═════════════════════════════════════════════════════════════ ♦ BOOKS TRANSLATION (Fiction and Nonfiction titles) including Mark McNees' “Immersion: Live the Life God Envisioned for You”. (5 points / 5) ═════════════════════════════════════════════════════════════ Professional-grade translation is pivotal in bridging cultures and precisely targeting the audiences you want. Invest in a proactive solution to take advantage of the up-and-coming markets of tomorrow, today. ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════ Sincerely yours, ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════ Adrian Antonio Gomez-Blanco ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════ Spanish Language Expert ═════════════════════════════════════════════════════════════ ٭ Including the following: ═════════════════════════════════════════════════════════════ ∆ ExpertRating® English to Spanish Translation Online Certification: score 5.0 / 5.0 points Username 3679925 Test ID 3740063 taken on Sat, Jan 21, 2012, 18:48 ═════════════════════════════════════════════════════════════ ∆ ExpertRating® Written Spanish Skills Online Certification Test: score 5.0 / 5.0 points Username 3679925 Test ID 3519425 taken on Wed, Dic 14, 2012, 22:26 ═════════════════════════════════════════════════════════════ ∆ IELTS-Academic® Cambridge ESOL Personal Certification Test Report Form 11MX003452GOMA030A taken on Sat, Feb 25, 2012, 08:30–12:30 at the Iberoamericana University Campus Puebla, Puebla State, Mexico ═════════════════════════════════════════════════════════════
$191 MXN 15日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

CHINAのフラグ
China
0.0
0
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:7月 29, 2013

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。