Find Jobs
Hire Freelancers

Revisione e correzione documento tradotto da Inglese a Italiano (rif. FC02a)

€8-30 EUR

完了済み
投稿日: 7年近く前

€8-30 EUR

完了時にお支払い
Revisione e correzione di documento tradotto da Inglese a Italiano di 5100 parole. Si tratta di manuale utente di un applicazione software per la gestione finanziaria.
プロジェクト ID: 14664200

プロジェクトについて

33個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 7年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
アワード者:
ユーザーアバター
Laureata in Lingue e traduzione con 110/110 con Lode, ho già svolto numerosi lavori come redattrice e correttrice di bozze. Relevant Skills and Experience Ho già tradotto numerosi articoli, guide turistiche e manuali d'istruzione. Proposed Milestones €7 EUR - Correzione puntuale €7 EUR - Revisione della traduzione secondo i parametri
€14 EUR 10日以内
5.0 (1 レビュー)
0.9
0.9
この仕事に33人のフリーランサーが、平均€32 EURで入札しています
ユーザーアバター
REGISTERED EN15078 ISO 17100 - LOW PRICE & HIGH QUALITY + FREE EXPRESS DELIVERY Let's have a chat and discuss the work before awarding us the job. For any query please consult our profile on https://www.freelancer.com/u/benni25.html Thank you ******Price to be reviewed after all information clear*******
€8 EUR 0日以内
4.7 (360 レビュー)
6.9
6.9
ユーザーアバター
Salve, Sono un traduttore madrelingua italiano e parlo fluentemente inglese e francese. Ho tradotto tesi universitarie, di psicologia, medicina, contratti per appalti, recensioni, siti internet etc. Sarei molto interessato al progetto. Resto a disposizione Fabrizio
€25 EUR 1日以内
4.9 (21 レビュー)
4.7
4.7
ユーザーアバター
Euro 26 per 5100 parole. in 1 giorno Relevant Skills and Experience Sono Italiana e traduttrice professionale in Inglese, Francese, Portoghese e Spagnolo. Non lavoro in team e non uso software per traduzioni. Proposed Milestones €26 EUR - Correzione testo
€26 EUR 1日以内
5.0 (11 レビュー)
3.6
3.6
ユーザーアバター
Buongiorno, mi chiamo Matteo Sanna e sono un tradottore, scrittore ed ex programmatore, madrelingua italiana. Ho esperienza in ambito amministrativo. Relevant Skills and Experience traduttore Proposed Milestones €25 EUR - xx €25 EUR - xx
€50 EUR 5日以内
4.6 (14 レビュー)
4.2
4.2
ユーザーアバター
Buonasera, mi chiamo Valentina Grosso. Sono una traduttrice freelancer italiana con 4 anni di esperienza. Traduco dall'Inglese e dal Francese all'Italiano, ma anche viceversa se si tratta di argomenti di cui possiedo un'elevata conoscenza. Vorrei essere tenuta in considerazione per questo lavoro. Quale argomento viene trattato nel suo progetto? Sono specializzata nel tradurre testi generici, commerciali e pubblicitari, inoltre traduco cataloghi, brochures, articoli, libri, manuali d'istruzioni e siti web! Sono molto veloce e professionale nel mio lavoro, ci metto il cuore e l'anima! Sono molto attenta ai dettagli, ci tengo molto al mio lavoro e lo svolgo nel miglior modo possibile. Solitamente la mia tariffa per la revisione è di 0.025 € a parola, ma visto che si tratta di pià di 5000 parole, ho deciso di abbassare la mia tariffa per la revisione a di 0.01 € a parola. Spero che il mio profilo abbia attirato la vostra attenzione. Per qualsiasi domanda non esitate a contattarmi! Sperando di sentirvi al più presto, vi porgo i miei più distinti saluti! Valentina Grosso
€55 EUR 1日以内
4.9 (7 レビュー)
3.1
3.1
ユーザーアバター
Hello I?m Italian would like to apply because I have the skills required Relevant Skills and Experience I have relevant actual experience in translation eng-Ita and articles writing Proposed Milestones €27.5 EUR - 1 €27.5 EUR - 2
€55 EUR 1日以内
5.0 (8 レビュー)
3.3
3.3
ユーザーアバター
[ripropongo proposta] Salve, mi chiamo Giuseppe Centracchio. Al di fuori di freelancer.com rappresento due aziende: la prima è un’agenzia di graphics design e social media marketing, l'altra è un negozio di informatica. Siccome ultimamente c'è stato commissionato la stesura di manuale per un software che abbiamo progettato e scritto, ho deciso di estendere il nostro campo d'azione anche al linguaggio tecnico informatico. Dato il lavoro che giornalmente svolgo ho molta dimestichezza con software e applicazioni sia nella vendita che nella progettazione e realizzazione. In ogni caso le certificazioni acquisite garantiscono un ottimo livello della lingua italiana. Ormai ho una lunga esperienza su freelancer.com potete vedere dal mio profilo ho realizzato circa 100 progetti con piena soddisfazione dei cliente e un alto tasso di riassunzione. Se credete che possa esservi utile sarei felice di collaborare anche con voi. Cordialmente Giuseppe Centracchio
€60 EUR 1日以内
5.0 (1 レビュー)
2.0
2.0
ユーザーアバター
Sono italiano madrelingua e parlo e scrivo in inglese Relevant Skills and Experience Ho già avuto diverse esperienze di traduzione da inglese a italiano e viceversa di documenti di vario genere: business plan, lettere di presentazioni, brevi manuali Proposed Milestones €30 EUR - Milestone Payments Sono disponibile a una chiamata propedeutica per chiarimenti e dettagli sul lavoro.
€30 EUR 10日以内
5.0 (3 レビュー)
1.8
1.8
ユーザーアバター
I have relevant skills & expertise in this project & can do it as soon as possible. Relevant Skills and Experience I have relevant skills & expertise in this project & can do it as soon as possible. Proposed Milestones €15 EUR - mmm €15 EUR - mmm I have relevant skills & expertise in this project & can do it as soon as possible.
€30 EUR 1日以内
5.0 (1 レビュー)
0.9
0.9
ユーザーアバター
Accurate proofreading, quick. Relevant Skills and Experience Italian native speaker, English IELTS certification (7.0), already translated and proofread with 5 stars review. Proposed Milestones €29 EUR - accurate proofread and fast service
€29 EUR 1日以内
5.0 (2 レビュー)
1.0
1.0
ユーザーアバター
Garantisco un lavoro professionale e senza errori. Sono disposto a fare ulteriori revisioni e cambi fino alla completa soddisfazione del cliente. Relevant Skills and Experience Lavoro come revisore freelance da 4 anni e sono specializzato nella correzione di testi medico scientifici. Proposed Milestones €5 EUR - + 1000 parole €10 EUR - + 2500 parole
€9 EUR 1日以内
5.0 (1 レビュー)
0.7
0.7
ユーザーアバター
Hello, it's a great honor to help you Relevant Skills and Experience i have good experience with this language and this kind of work Proposed Milestones €19 EUR - first
€19 EUR 1日以内
0.0 (1 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
€24 EUR 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
€24 EUR 2日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hello, My name is Gamal, I am an engineer I also work as translator and technical proofreader from/to Arabic/English/Italian languages, I studied for 5 years in Italian industrial technical institute " Salesian Don Bosco" and worked in Italy for the well known Control & Automation Company " INVENSYS Process Systems" as control systems engineer, I was also in charge or translation and proofreading activities of all company technical papers, training manuals, and marketing materials from English to Italian. Salve, mi chiamo Gamal, sono un ingegnere e lavora anche come traduttore e correttore tecnico da / a lingua Araba / Inglese / Italiano, ho studiato per 5 anni presso l'istituto tecnico industriale italiano "Salesian Don Bosco" e ho lavorato in Italia per la famosa ditta di Controllo & Automazione " INVENSYS Process Systems " come ingegnere di sistemi di controllo, ho anche svolto attività di traduzione e revisione di tutte le schede tecniche aziendali, manuali di formazione e materiali di marketing da Inglese a Italiano.
€29 EUR 2日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
proofread and translation skills, native italian Relevant Skills and Experience translation, proofreading, office Proposed Milestones €12 EUR - proofreading €12 EUR - languages
€12 EUR 3日以内
0.0 (0 レビュー)
1.1
1.1
ユーザーアバター
Sono laureata in Lettere e ho un'ottima padronanza della lingua italiana scritta. Garantisco un lavoro preciso e chiaro nella sua stesura. Relevant Skills and Experience Piena padronanza della lingua scritta. Precisa e puntuale nella consegna. Proposed Milestones €34 EUR - Correzione testo
€34 EUR 5日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Parlo correttamente italiano e inglese e correggevo bozze per un giornale nel vercellese. Penso di essere adatta.
€24 EUR 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
A proposal has not yet been provided
€24 EUR 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Lavoro per uno studio internazionale di commercialisti e sono laureata in lettere Relevant Skills and Experience di solito traduco per il mio ufficio Proposed Milestones €23 EUR - LETTURA, CORREZIONE E TRASCRIZIONE
€23 EUR 1日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

ITALYのフラグ
Asti, Italy
4.9
70
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:9月 21, 2011

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。