Find Jobs
Hire Freelancers

Proof Reading of Spanish text

$30-250 USD

完了済み
投稿日: 9年近く前

$30-250 USD

完了時にお支払い
Tengo un texto de aproximadamente 7.500 palabras, originalmente en portugués y traducido al español. Necesito a alguien para realizar una corrección en él tan pronto como sea posible También hay una versión en Inglés que puede ayudar El texto está relacionado con la ingeniería, por lo que un conocimiento del vocabulario técnico en el campo es importante ------------------------------------------------------------------------------------------- I have a text of aproximatelly 7500 words, originally in Portuguese and translated in Spanish. I need someone to perform a proofreading on it as soon as possible There is also a version in English that can help The text is related with Engineering, so a knowledge of technical vocabulary in the field is a must -------------------------------------------------------------------------------------------- Tenho um texto de aproximadamente 7500 palavras em espanhol que precisa ser revisado. O original é em portugues e também há uma versão em ingles pronta e revisada. O conteúdo é de engenharia, então um conhecimento do jargão técnico da área em espanhol irá ajudar bastante ---------------------------------------------------------------------------------------------
プロジェクト ID: 7838288

プロジェクトについて

63個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 9年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
アワード者:
ユーザーアバター
Buenos días, tengo nivel nativo de español, llevo muchos años trabajando como traductor y copywriter. También he de destacar que soy Graduado en Ingeniería Informática, por lo que el tema de su texto me viene perfecto. Me gustaría que se fijara en mi candidatura.
$61 USD 1日以内
4.9 (15 レビュー)
4.9
4.9
この仕事に63人のフリーランサーが、平均$117 USDで入札しています
ユーザーアバター
Hola, ¿cómo estás? Mi nombre es Juan Manuel Gimenez. Soy abogado, escritor y profesor de inglés. Realmente me apasiona escribir desde que era muy pequeño. Asimismo he realizado toda clase de correcciones de escritos, artículos SEO, documentos jurídicos por mi profesión, reportes, informes de toda naturaleza, ensayos y toda otra clase de composiciones. Me gustaría aplicar para este proyecto. Puedo comenzar a trabajar ahora mismo. Muchas gracias. Un saludo cordial.
$150 USD 1日以内
4.9 (363 レビュー)
7.7
7.7
ユーザーアバター
Hello, my name is Daniel. I'm a skilled translator with 5 years experience in 3 different languages: Spanish (my native language), German and English. I want to offer you my services for this. I have experience in spanish translations, proofreading and transcriptions. Please feel free to contact me to share more details. Thanks for your time
$60 USD 3日以内
5.0 (327 レビュー)
7.7
7.7
ユーザーアバター
El español es mi lengua nativa y trabajo como traductora y correctora de textos independiente. Tengo excelente ortografía y técnicas de redacción. Puede estar seguro de que mi trabajo tendrá gran calidad y será entregado a tiempo. Los términos técnicos no serán problema.
$88 USD 3日以内
5.0 (98 レビュー)
6.4
6.4
ユーザーアバター
Hola, me llamo Gabriel, yo te puedo ayudar con tu proyecto. Primeramente, tengo un excelente nivel de inglés y mi lengua materna es el español. Sé un poco de portugués, sin embargo el inglés será más útil esta ocasión. Por otra parte, soy ingeniero en sistemas industriales con casi 6 años de experiencia en la industria automotriz por lo que esto será una ventaja para este proyecto. He realizado un par de proyectos de traducción en freelancer.com y tengo ahora 2 en marcha. También puedes revisar los comentarios que me han escrito sobre pasados proyectos Puedo comenzar de inmediato. Espero poder colaborar contigo.
$130 USD 2日以内
5.0 (31 レビュー)
5.7
5.7
ユーザーアバター
Hola, estoy interesado en su proyecto. Tengo un título de grado en Lingüística y Traducción y cuento con mucha experiencia en corrección y edición de textos. Utilizo la herramienta de control de cambios de Word. Puedo empezar ahora mismo y tenerlo listo para mañana. _______________________________________________________________________________ Hello, I'm interested in your project. I have a Bachelor's Degree in Linguistics and Translation and I have plenty of experience in proofreading, using Word's Track Changes tool. I can start right now and have your work done for tomorrow. Feel free to get in contact, Looking forward to hearing from you, Kind regards
$70 USD 2日以内
4.9 (26 レビュー)
5.8
5.8
ユーザーアバター
Hola, mi nombre es Andrés, soy ingeniero con más de cuatro años trabajando como consultor y asesor para compañías en diversos aspectos. He ejercido este rol tanto en español como en inglés, también tengo experiencia traduciendo del inglés al español y viceversa y en pro para este proyecto tengo una persona que habla el portugués y que residió en Brasil, la cuál me podría dar una mano de necesitarlo. Lo más importante es que siempre haré lo mejor en tiempo y esfuerzo para tener una reputación excelente
$120 USD 1日以内
5.0 (12 レビュー)
5.2
5.2
ユーザーアバター
A multilingual team of professional and native translators is at your work, Let's start and get this done perfectly.
$150 USD 2日以内
5.0 (18 レビュー)
4.6
4.6
ユーザーアバター
Hi ! I am a journalist and an official spanish-english translator, also know a lot of portuguese so I think I am just the right person for this job =D Hola! soy periodista y traductora oficial español(lengua materna) - inglés, a demás se portugues avanzado, por lo que creo que soy la persona ideal para este proyecto!
$135 USD 3日以内
4.9 (22 レビュー)
4.3
4.3
ユーザーアバター
Cordial saludo desde Colombia. Quiero ofrecerle todos mis servicios de revisión de contenidos para su texto de ingeniería. Tengo excelentes habilidades de revisión, total atención al detalle, entrega puntual de mis trabajos y conocimientos en ingeniería puesto que estoy estudiando Ing. Industrial. Quiero saber en qué tiempo necesita la revisión completa y si necesita la revisión en los idiomas español e inglés. Muchas gracias por su atención y quedo atento a sus comentarios. ________________________________________________________________________________ Greetings from Colombia I want to offer you all my proofreading services for your engineering text. I have excellent proofreading skills, completely thorough, timely delivery of my jobs and knowledges in engineering as I'm currently studying Industrial Engineering. I want to know how long you need the complete proofreading of your text and if you need the proofreading in Spanish and English languages. Thank you so much for your attention and I'll be waiting your comments
$123 USD 1日以内
5.0 (16 レビュー)
4.4
4.4
ユーザーアバター
I am an engineer with over 10 years of experience and skills on engineering reports, technical specifications, technical documents, data sheet. Regards. Soy ingeniero con mas de 10 años de experiencia y habilidades en informes de ingenieria, especificaciones tecnicas, documnetos tecnicos, hoja de datos de equipos. Saludos.
$100 USD 3日以内
4.9 (16 レビュー)
4.5
4.5
ユーザーアバター
Hello, I hope this message finds you well, my name is Ernesto. I'm interested in applying for this job. Don't hesitate in contacting me. Regards.
$111 USD 5日以内
5.0 (20 レビュー)
4.2
4.2
ユーザーアバター
Buenos días, Como puedes ver soy nativo español, así que mi dominio del idioma es perfecto, sin errores ortográficos ni gramaticales. Soy del ámbito de la Ingeniería Química así que las palabras técnicas no son un problema. Acabo de entregar hace escasas semanas mi proyecto de final de carrera, con una cualificación de excelente, así que me puedo considerar una persona detallista perfecta para corregir un informe. Puedo finalizar la corrección para el día 14 a las 21:00h GMT+1, siempre y cuando se genere el pago por hito. Por favor, no dude en ponerse en contacto conmigo para más información. Gracias!
$70 USD 2日以内
5.0 (26 レビュー)
4.1
4.1
ユーザーアバター
Hola. Me gustaría ser considerado para esta posición. Tengo una amplia experiencia como escritor y con un fuerte desarrollo de contenidos en línea, incluyendo blogs, SEO, programador, entre otros. Ya sea que necesite un tono serio formal o más dinámico, puedo hacer la transición con facilidad. Estoy disponible y listo para empezar comenzar cuando desee; solo tiene que contactarme. Feliz resto del día. Saludos, Jose Reynoso
$110 USD 2日以内
4.6 (16 レビュー)
3.9
3.9
ユーザーアバター
Hola que tal, puedo hacer el trabajo que necesita, espero me tome en su consideracion, Saludos Cordiales
$70 USD 7日以内
4.9 (12 レビュー)
3.9
3.9
ユーザーアバター
On top of being a Spanish native speaker and holder of a Master's Degree in Iberian and Latin American Studies, I am also an English Literature and French Linguistics graduate. I have spent the last 8 years working as a Certified Language Teacher. I have taught the four languages I master: English, French, Spanish and Basque both in France and Spain, in public Official Language Schools and high schools. I am available to work right now, I can work full-time on the proofreading of your document and have it ready in 3 days. I'd need the original English text to verify the translation. My brother is a construction engineer with 8 years of working experience (4 of them in the US and South Africa), so he can clear any doubts I might have when proofreading. I have been working as an English, Spanish and French translator and proofreader for the past 6 months, I have completed 100% of my projects on time and at the established budget and I have been rehired by 21% of the previous employers. My academic background as a linguist is very extensive. I studied Arts at University College Cork (Ireland) and graduated in English Literature by the University of Deusto (Spain). Then, I moved to France where I received my Bachelor's Degree in French Linguistics as well as my Master's Degree in Iberian and Latin American Studies. Please, send me a message if you wish to know anything else. Thank you for your attention. Yours sincerely, Leire Aguirregabiria.
$110 USD 3日以内
5.0 (14 レビュー)
3.6
3.6
ユーザーアバター
Saludos Soy editor en castellano con amplia experiencia en la corrección de todo tipo de textos y con cierta experiencia en diversas ramas de ingeniería, por lo que puedo ocuparme con la revisión del texto comentado. Plazo de entrega en un solo día una vez asignado y presupuesto de 65$. Listo para comenzar. Saludos
$65 USD 1日以内
4.9 (5 レビュー)
3.7
3.7
ユーザーアバター
Olá, sou argentina e posso fazer a sua reviçao sem problemas e com excelente tempo. Trabalho como editora e criadora de conteúdos no freelancer e você pode dar uma olhadinha no meu profile para certificar a calidade dos empregos que tenho feito. Até ja, Laura
$88 USD 4日以内
4.9 (14 レビュー)
3.7
3.7
ユーザーアバター
Hola! Mi nombre es Andrea, soy Licenciada en Comunicación y cuento con amplia experiencia en la edición y corrección de textos. Realizo este trabajo en forma cotidiana para una publicación propia, en papel. Puedo realizar el trabajo en un día, y entregártelo al día siguiente de la contratación. El texto en inglés resultará de mucha utilidad para lograr una corrección 100 % ajustada al original. Te garantizo un excelente resultado final en ortografía y sintaxis. Estoy a tu disposición para responder cualquier duda. Un saludo cordial! Andrea
$55 USD 2日以内
5.0 (8 レビュー)
3.2
3.2
ユーザーアバター
El dominio de los idiomas me hace una candidata ideal. Por mi profesión estoy constantemente leyendo y escribiendo, así que se me da de forma natural. Soy dedicada y meticulosa, me gusta presentar las cosas bien hechas, así que conmigo pueden contar con que la traducción va a estar impecable.
$155 USD 1日以内
5.0 (3 レビュー)
2.7
2.7
ユーザーアバター
Hello, my name is Lucas and I would like to take the job. I am native from Brazil and I am fluent in English and I have intermediate knowledge in Spanish (My girlfriend lives in Agauascalientes, MX and we talk a lot in Spanish). I am a mechanical engineering student at UBC in Canada and I am in Brazil till the end of our summer break (ends in September). I have full time availability and I am ready to start whenever possible. Thanks a lot, hope to hear from you soon.
$110 USD 2日以内
5.0 (2 レビュー)
1.8
1.8

クライアントについて

BRAZILのフラグ
Meyrin, Brazil
5.0
13
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:11月 7, 2011

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。