Find Jobs
Hire Freelancers

From English to Portuguese

$30-250 USD

クローズ
投稿日: 約9年前

$30-250 USD

完了時にお支払い
Technical translation from english into portuguese. There're about 150pages Deadline 3weeks
プロジェクト ID: 7403570

プロジェクトについて

36個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 9年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
この仕事に36人のフリーランサーが、平均$174 USDで入札しています
ユーザーアバター
Hi, We are a team of native linguists and professionals. We can start immediately and can deliver 100% quality work. Regards BRD P.S. please tell us how many words require translation so that we can bid accordingly.
$30 USD 1日以内
4.9 (1708 レビュー)
9.7
9.7
ユーザーアバター
Hi! Do you want manual language translation? Then you should definitely consider the eTranslator's services. We have native translators in our team. So you will be provided the high quality translation from us. As a client you only deserve the quality work and quick tern around. We would like to work until your satisfaction. I would like me to offer you 2.5 c pet word. Thanks
$34 USD 21日以内
4.9 (2668 レビュー)
9.6
9.6
ユーザーアバター
Native PORTUGUESE translator is ready to work with you. I ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% manual work guaranteed and ready to start immediately. PLEASE LET ME KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL SO THAT I CAN ADJUST MY BID. Eagerly waiting for your response. Thanks & Regards!
$30 USD 2日以内
5.0 (403 レビュー)
9.4
9.4
ユーザーアバター
Hello Sir, My Company offers professional human translations provided by native speakers in many languages. Your project will be completed by native and experienced PORTUGUESE translator. I can assure you of perfection in my work and the work will be of high accuracy. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. PLEASE LET ME KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL, SO THAT I CAN ADJUST MY BID. Eagerly waiting for your response. Regards
$30 USD 1日以内
4.9 (1107 レビュー)
8.9
8.9
ユーザーアバター
Hello, We are a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. Kindly let me know the total wordcount for this project in order to adjust my bid and tell you about the timeframe it will take us. We are very interested in this project. Our NATIVE Portuguese translator could help you with it. Our offer is 0.027usd/word. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. We can also translate a little text for FREE in order to check our quality before starting working. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. Thank you, Best Regards, Isra
$30 USD 1日以内
4.9 (1598 レビュー)
9.0
9.0
ユーザーアバター
Hello We are a company of Translation and Transcription Services and We provide Native Translators for your work. We assure an output with 100 % accuracy, here on Freelancer we are highly recommended for Translation, Transcription, Voice over and Proofreading works Let's have a chat and discuss the work. For any query please consult our profile Thank you
$30 USD 0日以内
4.8 (1203 レビュー)
8.4
8.4
ユーザーアバター
La propuesta todavía no ha sido proveída
$34 USD 3日以内
4.8 (344 レビュー)
8.5
8.5
ユーザーアバター
We are a Multilingual Team of Professional Translators. We will make sure that every article is written by a Professional native writer only. The translated document passes through necessary quality checks This is why we give you the 100% quality assurance. We also ensure to deliver the final document in a stipulated time frame. For more please check our reviews. May I know the number of words?
$30 USD 3日以内
4.9 (302 レビュー)
8.1
8.1
ユーザーアバター
Dear Project Manager, I am a Brazilian Portuguese native speaker and freelance translator with over 15 years experience translating from Spanish & English into my mother tongue. I have already translated a significant amount of stuff from English & Spanish into BR_Portuguese on a wide range of topics, as yet. Books, technical manuals, tutorials, full apps, websites, webpages, und so weiter. Also, one of the most outstanding project I have sucessfully completed here on freelancer.com is that I have been invited and took part of the translation team for the freelancer.com website Brazilian Portuguese version. Also, in case my work expertise and experience interest you, I would need to contact you via our chat window to discuss about the terms of this project as It is not possible to bid a fair price without the total number of words, or at least an average counting. I would be very grateful for the opportunity to collaborate on your project. Cheers Maria Thereza Rio de Janeiro, Brazil
$30 USD 1日以内
5.0 (278 レビュー)
7.2
7.2
ユーザーアバター
Dear Sir, We are a talented team of translators with native professionals, versed in many languages spoken worldwide, applying for your project. We can offer high quality and excellent translation from English to Portuguese at incredible rates you wouldn't imagine. Please send us the material, so that we can get more of an idea about the nature of the work. Whole translation will be natural human translation plus we possess the expertise in the niche field for almost 7 years, playing the roles of official interpreters and professional translators at the embassies. Check our feedback/ testimonials at following link to get confirmed. https://www.freelancer.com/users/feedback_899161.html We have had experience in translating manifold types of content, which makes us the best candidate for your project. We are ready to start immediately. We guarantee the professionalism of the translation, I think you can rely on us depending on the profound feedback we have, of course. Thank you very much for your valuable time despite busy schedules, Just let us know if you're interested. Best regards, iHero Team
$155 USD 3日以内
4.7 (293 レビュー)
7.5
7.5
ユーザーアバター
Hi. I have large experience in English - Portuguese translation. I deliver the requested job within the deadline and with high quality. Any further questions you have, send me a private message, and I'll be glad to answer them. Thanks.
$250 USD 21日以内
4.9 (68 レビュー)
6.0
6.0
ユーザーアバター
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Please Consider on My BID~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Dear Sir/Madam, We are already read your project description & fully understand this project for you. We are offering best price in this market & providing best quality of work with full satisfaction for you. Please check your PMB for more details & award me for this project now. After Award This Project We are start working instantly in this Project. Special Offer : I will give you lowest price in market. Ask me Best price for you. Thanks
$30 USD 1日以内
4.6 (33 レビュー)
4.7
4.7
ユーザーアバター
Hello, I offer multilingual services, provided by professionals and Native Speakers. MY RATE IS : 0.02 $ / WORD. It is an initial proposal so; we can talk and have an agreement, Kindly, if interested in hiring me call me and I will estimate and send you my offer immediately. Kindly, feel free to contact me for more negotiation. I am ready to start your job immediately. Best regards,
$35 USD 3日以内
4.7 (31 レビュー)
4.8
4.8
ユーザーアバター
My name is Marcela Menquini and I have recently moved back to São Paulo from London where I have been spending the last seven years. I am a seasoned a translation freelancer and I can guarantee punctual and correct translations. I am a professional Portuguese/English translator and Proofreader with five years’ experience. I have undertaken written translations for EU Projects and several major companies such as Petrobras, Siemens, Alcatel and City Hall. I am specialized in the translation of technical, IT, websites and contracts (terms and conditions) in particular. I have access to a wide range of Cat tools such as Trados, Wordfast and CafeTrans. If this seems of interest to you and your company please do not hesitate to contact me. Sincerely, Marcela Menquini
$155 USD 3日以内
5.0 (1 レビュー)
4.2
4.2
ユーザーアバター
Hi, please consider me to your assignment. I´m a native Portuguese speaker who also speaks English fluently as I leave in Miami, United States. I also have a degree in tourism so I´m very used to translations. You can check my profile and see I´ve done projects like yours, and of course, if you feel I´m the right person to your project I can send you thought chat works I´ve done similar.
$400 USD 20日以内
5.0 (10 レビュー)
4.2
4.2
ユーザーアバター
Ainda não foi fornecida uma proposta
$250 USD 21日以内
5.0 (10 レビュー)
3.9
3.9
ユーザーアバター
Dear Sir or Madam, I’m a mechanical engineering student on my final year of studies and have already worked on translation projects at Freelancer.com and I'm working in a pretty big project from DeltaText on Proz (120k words so far) where I was translating turbine manuals. Now I'm working on the translation of all the marketing materials for Ricoh, a world known printers manufacturer so I do have some experience with marketing texts as well. Can you tell me how many words are there in your document so I can provide a more accurate price for me bid? Thanks! Killian
$222 USD 21日以内
4.9 (7 レビュー)
3.7
3.7
ユーザーアバター
I BELIEVE MY EXPERIENCE ON TRANSLATION WHICH INCLUDES TECHNICAL DOCUMENTS ALONG WITH MY POSTGRADUATION ON TRANSLATION ENGLISH-BR PORTUGUESE-ENGLISH AND OTHER SKILLS LIKE CONTINUOUS FEEDBACK AND RESEARCHING MAKE ME ABLE TO DEVELOP AN EXCELLENT PROJECT.
$1,000 USD 21日以内
5.0 (1 レビュー)
2.7
2.7
ユーザーアバター
Hello. My name is Sara and I am a portuguese native. I would love to help you with this project. I will be waiting. Thanks for reading.
$155 USD 3日以内
4.9 (2 レビュー)
2.7
2.7
ユーザーアバター
As a native brazilian portuguese I know the language very well, have a great grammar skills and vocabulary. I`m a full-time freelancer, and if you hire me, be sure your work will be done in 10 days or less. I`m new here, but I`ve been working with translation and writing for a long time. I hope I could help you
$250 USD 10日以内
5.0 (1 レビュー)
1.0
1.0

クライアントについて

UZBEKISTANのフラグ
Tashkent, Uzbekistan
5.0
328
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:8月 22, 2014

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。