絞り込む

私の最近の検索
次の条件で絞り込む:
予算
to
to
to
種類
スキル
言語
    ジョブステータス
    2,000 谷歌图片翻译 仕事が見つかりました。次の価格: USD

    こんにちは Midori984、あなたのプロフィールを拝見しました。私のプロジェクトをオファーしたいです。詳細についてはチャットで話し合うことができます。 i can english and bahasa. 和山で柑橘農家を営んでいるものです。 メールで送付されてくる売上のエクセルへの打ち込みや整理、HPサイトの改変などで一緒に取り組んでくれる人を探しています。 お話させていただくことは出来れば嬉しいです。

    $2 / hr (Avg Bid)
    $2 / hr 平均入札額
    1 入札

    こんにちは maikojapan、あなたのプロフィールを拝見しました。 和山で柑橘農家を営んでいるものです。 メールで送付されてくる売上のエクセルへの打ち込みや整理、HPサイトの改変などで一緒に取り組んでくれる人を探しています。 お話させていただくことは出来れば嬉しいです。

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr 平均入札額
    1 入札

    英語の文書(商品内容を説明している資料)を日本語に訳する。 但し、予算の関係で高額な報酬は支払えません。

    $14 (Avg Bid)
    $14 平均入札額
    8 入札

    英語で書かれている資料(主として商材系)を日本語に訳し、当方に納品する

    $23 (Avg Bid)
    $23 平均入札額
    11 入札

    はじめまして。当記事をご覧いただき、誠にありがとうございます。 ニュースサイトのリニューアルにつき、ご自身の国の記事を日本語や英語に訳して投稿してくれるかたを募集しています。国や国籍は問いません。 お支払いする金額に関しては、ご自身のスキルやご経験を考慮し、ご相談のうえ決めさせていただきます。皆様のご応募をお待ちしております。 ご覧頂き、誠にありがとうございました。 kazuaki tsuchimi

    $13 (Avg Bid)
    $13 平均入札額
    2 入札

    聖書を勉強する教科書を英語から日本語に訳してほしいです。ページは73ページですが、絵や実践問題などが多いので、文字数は少ないです。

    $55 (Avg Bid)
    $55 平均入札額
    11 入札

    ベトナム⇌日本語に訳お願いいたします。 SKYPEでのやりとりになります。 日本時間 10時~19時まで  月給 5万円~

    $178 (Avg Bid)
    $178 平均入札額
    2 入札

    心理学分野のアンケート用紙の項目を、日本語から英語に訳してください。分量は日本語で722文字ですが、同じような項目もありますので、負担は少ないと思います。

    $16 (Avg Bid)
    $16 平均入札額
    2 入札

    ★ work Your job is, primarily, mail, etc., is the translation work of explanation contents. English and Japanese is okay if possible. (日本語の分かる方、こんにちは!私は、日本に住む、佐々木と申します。 宜しくお願いします。 早速ですが、私が今回、募集しているランサーさんは、日本語と英語の両方訳を出来る方を募集しています。 主な訳作業内容は、メールの内容、商品等の説明内容、その他の訳です。 お互いの通信手段は、Skypeを使用します。 長期間お付き合いできる方を優先して、採用します。 ★ budget 1 e-mail = $ 0.10 We're looking for people who can work a long period of time together. Nice to meet you.

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr 平均入札額
    5 入札

    英日訳されたものの編集 内容はアニメーション3Dレンダーリングに関係ある わからないことば あれば、日本語でグーグルしてみてください。 編集後、アニメーション専門家が理解できるような日本語でお願いします。 時給は1000円 ページの数よくわからないけど、10ぐらいみたい。 よろしくお願いします。

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr 平均入札額
    2 入札

    自社サイトを各国語へ訳して頂くお仕事です。 日本語のWEBサイトを 韓国語、インドネシア語、中国語、タイ語、ベトナム語 いずれかの言語に訳をお願いします。

    $16 (Avg Bid)
    $16 平均入札額
    2 入札

    ヤフオクYahoo Api を使用するウェブサイトの作成が必要。 このサイト(fromjapan. co. jp)と同様なシステムをつくるのは目的。デザインはこのサイトopennippon. comと同様なもの。 ヤフーオークション(Yahoo Auction)の情報を他国語に訳、カテゴリーの参照ができる、コスト(送料・手数料など)計算、ユーザーのアカウントページ、パイパルとカード(日本国内システム)の支払いを可能にするモジュール、お勧めカテゴリー、顧客の意見のモジュール、各国語のポップアップお問い合わせフォーム。 既存の出来上がったシステムがあれば、一番いいです。今後のサポートも別料金で依頼します。

    $1974 (Avg Bid)
    $1974 平均入札額
    3 入札

    日本語を話せるアシスタントを探しています。 アシスタントの仕事は、訳、添削、ウェブリサーチなどです。 日本語を勉強中の学生も歓迎です。 入札メッセージは必ず日本語で記入してください。

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr 平均入札額
    13 入札

    こんにちは。 私たちはSNSアプリを運営しています。アプリは世界中に友だちを作れるアプリです。 先日、ブログをリリースしました。ブログは4言語(日本語、英語、スペイン語、アラビア語)で提供しています。 ■仕事内容 ・3日で最大10記事を日本語からアラビア語に訳 ・Google Documentを使って作業 ・1記事は約1000文字(約30分から1時間で訳できます) プロジェクトにサンプル記事を添付しています。 ■必要なスキル - ビジネスレベルの日本語とアラビア語 ■給与 1記事:$5 (品質が高い場合は昇給があります) ■ボーナス 高いスキルを発揮していただいた場合、日本の会社である私たちの会社で働くことも可能です!

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr 平均入札額
    7 入札

    900字ほど(プログラムコード部分を除いた日本語部分の文字数)のトレードプログラム作成依頼書を英語(米国人)に訳してください。

    $13 (Avg Bid)
    $13 平均入札額
    5 入札

    【概要】 サイトのリニューアルに伴い、訳ライターを大量募集します。 記事内容は、専門的な知識を必ずしも必要としないニュースやコラムです。 年齢・学歴不問です。あなたの経験や趣味を生かして働いてみませんか? 【仕事内容】 ・英語ニュースを基にした記事作成 1本~/日 ・記事のアップデート作業 【勤務地】  基本的に在宅ワークです。 【勤務時間】 ・月~日までで週3日以上 ・入稿期日までにご入稿いただきますが、勤務時間は問いません。 【報酬】 ・1本あたり300円 or 1文字0.1円で金額が低い方 ・お支払いは15記事毎に行います。 【応募資格】 ・新聞・雑誌・Webメディア等でライター経験がある方 ・IT、サイエンス、ゲームのいずれかに強い関心がある方 ・年齢・学歴不問 【求められるスキル】 ・日本語の文章能力 ・日常会話レベルの英語力 【応募方法】 以下を明記の上、表題を「ライター応募」としてご応募下さい。 ・氏名 ・住所 ・自己PR ・過去の実績 ・電話番号

    $20 - $170
    $20 - $170
    0 入札

    日本語の商品資料から英語のランディングページを作成をしていただける方を探しております。訳ではなく、商品の特徴、ベネフィット、オファーを自前の英語コピーで表現し、簡潔で力強いランディングページに仕上げていただきたく思っております。ページ自体はテクニカルなものでなく、テンプレートをつかったものでOKです。目的は製品、観光地を海外に宣伝することですので、ウェブマーケティングの知識、ご経験があればベストです。1商品もしくは1会社で1ページ、分量は文章がA4x1枚程度、後は写真で魅力的にデザインをお願いします。数十、数百のページを作成する予定です。継続的にお願いできる方を希望しております。

    $84 (Avg Bid)
    $84 平均入札額
    1 入札
    $120 平均入札額
    1 入札

    ウェブサイトの作成 ①日本語及び英語での作成を希望致します。日本語及び英語への訳はお手伝い致します。 ②マッピング・ツールを活用してGoogle Map 等、最寄りのデータを検索、一覧に取り纏めることを考えております。基となるデータは弊社より提供させていただきます。 ③Google map 等、指定した場所から抽出したデータを活用し、ランキング一覧を作成願います。 ④一覧をクリックすることで詳細を確認できるように設計願います。 ⑤ウェブサイトはモバイルにも対応する必要があります。(HTML5) ⑥NosqlまたはMongo DB を使用して作成願います。

    $170 - $509
    $170 - $509
    0 入札

    自分で作ったEAをコンパイルしたら、 私が間違ってソースコードを削除しました。 ソースコードに戻すソフトウェアを開発出来ますか? 英語はわかりません。 日本語のわかる人を優先します。 GOOGLEで英語に訳しました。 ------------------------------------------------- You have successfully deleted the source code by mistake Once you compile your own EA. Can I develop software back to the source code? English I do not know. I will give priority to people who understand the Japanese. -------------------------------------------------

    $155 (Avg Bid)
    $155 平均入札額
    1 入札

    英文の健康レシピの日本語訳にするお仕事で、訳者の方を募集しています。 ▽仕事の目的・概要 英文の健康レシピを日本語に訳していただきます。 英文の健康レシピは以下のものが予定されています。 ・レシピタイトル ・説明 ・材料 ・手順 ・人数(回数)の目安 ・栄養成分表 ・通訳・訳分量 1レシピ7項目の26レシピです。 ・希望する原稿の語調 サービス業として相応しい語調 ▽重要視する点・経験 ・過去に通訳者・訳者として経験・実績がある方 ・多くはありませんが、業界の専門用語の言い回しを調査して訳できる方 ・納期を守れる方 ・正確さとスピード感を保って作業を行える方 ▽訳の納期 エクセルの資料を提出お願いします。 ▽納品の形式 エクセルなど ▽注意点・禁止事項 ※訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動訳サービス等を使って訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。

    $121 (Avg Bid)
    $121 平均入札額
    3 入札

    日本の会社の定款と謄本の訳です。 ワード文書で仕上げてください。

    $308 (Avg Bid)
    $308 平均入札額
    6 入札

    一度訳してもらった英語論文を構成する作業です。4500 words。native Japaneseがいるチームに依頼したいです。3/27 5:00までに。 原文と一度訳されたものはアップロードしております。

    $7 - $20
    $7 - $20
    0 入札

    英語論文(4500単語程度 ~3/26までに)訳していただきたいです。 translation from English to Japanese Medical thesis around 4500words ~3/26 12:00

    $184 (Avg Bid)
    $184 平均入札額
    2 入札

    英語論文(4500単語程度 ~3/26までに)訳していただきたいです。 translation from English to Japanese Medical thesis around 4500words ~3/26 12:00

    $20 - $170
    $20 - $170
    0 入札

    英語論文(4000単語程度 ~3/26までに)訳していただきたいです。

    $99 (Avg Bid)
    $99 平均入札額
    4 入札

    ...=============================================================================================================== 業種: 訳業務(アート、芸術関係のものが多い) 仕事内容: ・ 営業をかけて訳を希望している新しい顧客(個人、法人)を開拓すること。  (訳することはありません) ・ 常治に連絡することでお客さんとの関係を深め、仕事をより多く取ること。 ・ 取引の管理。 ・ 関係の博覧会、展示会、イベントに参加すること。 ・ 活動の簡単なレポートを毎月に本社に送ること。 条件: ・ 仕事の時間は自分で決めてもらえます、マイペースで結構です。   フルタイムではなくFlex-time / パートタイムの仕事となります。   但し、成果が求められるので真剣にやっていただける方を希望しています。 ・ 報酬は基本的に成果によるものです。応募される方と交渉させていただきます。(もちろん、Elanceにてのお支払も可能です)。 ・ 仕事は自宅でもいいですが、当社オフィスを利用していただいて結構です(電話、打ち合わせ等のため)。 ・ EメールとSkypeが使えること。 応募者に求められていること: ・ 英語ができること (TOEIC 865点以上)。 ・ 訳業務の経験があること。 ・ 営業が得意な。訳を必要としそうな企業に営業をかけることがこの仕事の一番重要なところです。   既に訳業界での営業の経験がある方を優遇します。 こちらの募集要項で掲載している報酬金額は、 上記の仕事のためではなく、面接に来ていただく...

    $15 (Avg Bid)
    特集
    $15 平均入札額
    1 入札

    日本語が担当那校正者を募集しております。 期間: 半年から数年 作業量: 不定期(月1000文字から10,000文字ほど) 作業内容: 日本語の文章を読み、誤字脱字、不正な文法、改善が必要な表現のマークをすること。内容の編集は不要です。使用ソフトは主にMS Word、MS Excelです。将来的には、クラウド訳ツールを可能性もあります。 支払い方法: "HIRE PER HOUR"タイプのプロジェクトですが、支払いはmilestoneです。金額は文字数あるいは単語数によって決まりますので、1単語あたりの金額と小規模なプロジェクト向けの最低金額を入札に記入してください。

    $19 / hr (Avg Bid)
    $19 / hr 平均入札額
    7 入札

    ツイッターに投稿されている日本語の文章(10〜120文字)をインドネシア語に訳する仕事です。 精度高く、レスポンス高く仕事をしてくださる方と、末永く仕事をしていきたいと考えています。

    $22 (Avg Bid)
    $22 平均入札額
    2 入札

    漢字を書くことは難しいのですが、日本語を読むことはできます。 なので日本語から英語に訳する仕事を希望します。 外国育ちで現地でも日本語学校通ったため日本語は流暢に話せます。

    $1731 (Avg Bid)
    $1731 平均入札額
    5 入札

    日本語から英語へのメルマガ訳作業、月に1回ぐらいです。主にお茶の紹介です。

    $67 (Avg Bid)
    $67 平均入札額
    11 入札

    ...Character: - Daily Output: Again i am telling you that its a very long project so please keep the amount as minimal as possible. please translate Sample Text: Make sure the quality should be excellent. "QD51 (高硬度耐熱耐蝕鋼)" SUS440C相当 アルマイト(白) ズブ焼き セラミック溶射 なし パーカーライジング ユニクロメッキ レイデント "低温黒色 クロムメッキ+特殊フッ素樹脂" 締付工具種類 調質 端部種類 高周波焼入(SUS440C相当 56HRC~) 高周波焼入れ 浸炭焼き 精度 両端おねじ 両端段付めねじ 端おねじ端めねじ 端めねじ 熱処理 商品表示記号 焼鈍 使用用途 炭素繊維 位置決めシャフト 亜鉛メッキ 硬度 硬質アルマイト "硬質クロム メッキ" 右軸端形状 真空焼き 支柱 指定なし 窒化 中空 中実 種類 軸はめあい 軸はめあい公差 軸端フリー・その他 軸端加工なし 軸端形状 軸径 D 左軸端形状 64×110×118 DINレール取付可能 ソリッドステートリレー用カバー ソリッドステートリレー用ヒートシンク タイプ ホンファ社製SSR専用のカバーです。 備考 当社SSR(GSR)シリーズ共通で利用可能 熱抵抗:0.6℃/W 商品表示記号 "商品表示名称 ...

    $476 (Avg Bid)
    $476 平均入札額
    4 入札

    職種 : 輸出事業(日本から海外)における訳・通訳(在宅スタッフ) 取引先 : アメリカ、イギリス、フランス、ドイツ、イタリア、スペイン、カナダ、中国にある卸業者、中規模小売店等になります。 仕事内容 : 上記取引先との訳・通訳業務(どちらかのみでも構いません) ほとんどのやり取りは英語ですので、英語のみでも構いません。 また、その他の単言語のみでのご応募でも構いません。 仕事形態 : 在宅勤務 言語 : 日本語の意思疎通の問題ない方(日本人の方優先します)      業務拡大を考えていますので、他言語使える方、履歴書に明記ください優先します 条件 : 勤務時間は在宅勤務のためご相談可能      フルタイム、パートタイムは相談可能 求める人材 : お願いした仕事に責任を持ち業務を遂行できる方 具体的な業務内容 : 弊社輸出関連書類の訳、先方との連絡やりとり、SKYPE等での通訳、仕入交渉(同行依頼する際は本人の希望をとります) 提出書類 : 履歴書(顔写真はなくても可、ただし訳もしくは通訳可能な言語は明記お願いいたします。)、パスポートのカラーコピー(顔写真ページのカラーコピーのみで構いません)の2点 その他 : その他ご希望条件等がありましたら応相談いたします

    $37 / hr (Avg Bid)
    $37 / hr 平均入札額
    3 入札

    職種 : 輸出事業(日本から海外)における訳・通訳(在宅スタッフ) 取引先 : アメリカ、イギリス、フランス、ドイツ、イタリア、スペイン、カナダ、中国にある卸業者、中規模小売店等になります。 仕事内容 : 上記取引先との訳・通訳業務(どちらかのみでも構いません) ほとんどのやり取りは英語ですので、英語のみでも構いません。 また、その他の単言語のみでのご応募でも構いません。 仕事形態 : 在宅勤務 言語 : 日本語の意思疎通の問題ない方(日本人の方優先します)      業務拡大を考えていますので、他言語使える方、履歴書に明記ください優先します 条件 : 勤務時間は在宅勤務のためご相談可能      フルタイム、パートタイムは相談可能 求める人材 : お願いした仕事に責任を持ち業務を遂行できる方 具体的な業務内容 : 弊社輸出関連書類の訳、先方との連絡やりとり、SKYPE等での通訳、仕入交渉(同行依頼する際は本人の希望をとります) 提出書類 : 履歴書(顔写真はなくても可、ただし訳もしくは通訳可能な言語は明記お願いいたします。)、パスポートのカラーコピー(顔写真ページのカラーコピーのみで構いません)の2点 その他 : その他ご希望条件等がありましたら応相談いたします

    $28 / hr (Avg Bid)
    $28 / hr 平均入札額
    1 入札

    上海洋菓子出店における日本語のプレゼンテーション資料を中国語へ訳をするご依頼です。 ①日本で運営している事業の店舗・商品のご紹介資料 10~15ページ程度 ②今回の上海出店におけるプレゼンテーション資料 10~15ページ程度 の2つの資料の訳になります。 よろしくお願いいたします。

    $26 (Avg Bid)
    $26 平均入札額
    3 入札

    中国の商品を日本のマーケットで販売しておりますので、 今回は商品リサーチのお仕事を手伝っていただけるパートナーを募集しています。 ★仕事内容 (日本のアマゾン)の商品と同一商品を、 タオバオ(Taobao)から探してください。 継続して頂ける方は単価アップあり。 責任もってやっていただける方を募集します。 今後もリサーチ作業は常時ありますので、永くお付き合いが出 来ればと思っております。 ・商品説明の内容(サイズ、カラ―、価格、詳細)を登録して頂きます。 ※文章は中国語、英語の物が多いですが、訳サイトを 利用すれば出来る作業内容です! ・スカイプで打ち合わせを行い、何度でも丁寧にお教えしますのでご安心下さいませ。 ★1件あたりの報酬は下記の通りです。 1500円以上  200円 2000円以上 310円 2500円以上 350円 3000円以上 400円 3500円以上 450円 4000円以上  500円 ★重視する点/検討基準 ・PC作業に慣れている方。 ・リサーチ経験のある方は優遇致します。 ・内容に間違いがなく、正確に入力頂ける方を希望致します。 ・Excelの最低限の操作がわかる方 ・中国語、日本語が話せる方。(日本語のレベルが高い方) ・採用後、すぐに作業を取り掛かれる方。また迅速な作業を行って頂ける方。 ・スカイプ、メールの連絡に対して出来るだけ早い返信が頂ける方。(遅くても24時間以内に返信) ・最低限のマナーをもって、誠実に対応、納期を確実に守れる方。 下記の連絡事項に記入の上ご応募お願いいたします。

    $113 (Avg Bid)
    $113 平均入札額
    1 入札

    メインランドの中国人向けの日本の不動産の資料の中訳(もとは英文) 簡単な不動産知識があれば、できます。 名称等中訳のしようがないものについては、英字のままでよいです。 分量はパワーポイント14枚程度ですが、写真とフォントの大きい字ばかりなので、時間はかかりません。3日かからないと思います。 近年、アジア各国の投資家が円安を機に日本の不動産を購入し始めている。 台湾では特に顕著、シンガポールや香港においても日本の不動産は注目され始めている。 中国メインランドは圧倒的に母集団が多く、日本に実需として物件を必要とする場合も多い。その彼らに対してのプレゼン資料になります。

    $29 (Avg Bid)
    $29 平均入札額
    3 入札

    台湾及びシンガポールの投資家さんに日本の物件を紹介する物件概要A4一枚の訳。 不動産の知識は特に不要、一般的な賃貸用語がわかればできます。 写真と図面がほとんどなので、文字数少なく1,2時間もかからないで完了する仕事です。 ちなみに、元情報はPDFしかないので、イラストレータがあればできますが、もしなければエクセルやワードに訳した文章を記載して頂ければ結構です。 よろしくお願いいたします。 もし英語か中国語方しかできないということであれば、教えてください。英語・中国語別々のプロジェクトにします。

    $32 (Avg Bid)
    $32 平均入札額
    2 入札

    こんにちわ、 私はマニシュともうします。インド人です。私は日本語ができます。JLPTのN2ほどの能力を持っています。それともエンジニャーです。最近日本語から英語で訳する仕事を探しているのであなたに連絡しています。もし、あなたが日本語から英語での訳プロジェックトがOUTSOURCEされつもりあったら、私に一度連絡していてくださいいたします。 私のメールIDは manish10390atyahoodotcodotin けいたい番号は +91-8553984912 どうぞよろしくお願いします。

    $109 - $109
    $109 - $109
    0 入札

    こんにちわ、 私はマニシュともうします。インド人です。私は日本語ができます。JLPTのN2ほどの能力を持っています。それともエンジニャーです。最近日本語から英語で訳する仕事を探しているのであなたに連絡しっています。もし、あなたが日本語から英語での訳プロジェックトがOUTSOURCEされつもりあったら、私に一度連絡していてくださいいたします。 私のメールIDは manish10390atyahoodotcodotin けいたい番号は +91-8553984912 どうぞよろしくお願いします。

    $109 (Avg Bid)
    $109 平均入札額
    1 入札

    こんにちわ、 私はマニシュともうします。インド人です。私は日本語ができます。JLPTのN2ほどの能力を持っています。それともエンジニャーです。最近日本語から英語で訳する仕事を探しているのであなたに連絡しっています。もし、あなたが日本語から英語での訳プロジェックトがOUTSOURCEされつもりあったら、私に一度連絡していてくださいいたします。 私のメールIDは manish10390atyahoodotcodotin けいたい番号は +91-8553984912 どうぞよろしくお願いします。

    $109 (Avg Bid)
    $109 平均入札額
    1 入札

    近年アジアの富裕層 / 投資家が日本の不動産を購入するという事例が見受けられる 彼らのポートフォリオの一環として、日本の不動産に投資することは政治や法制度のリスクを勘案すると合理的な判断である 一方ここにきて円安が急激に進行した結果、いわゆる超富裕層でなくても日本の物件を購入することが、可能となった (むしろ香港やシンガポールの物件に投資するほうが、割高で利回りも低い) 今回のプロジェクトは東南アジア投資家およびアッパーミドル向けの簡易なプレゼン資料の日本語から英語への訳である パワーポイントで8枚程度、字数は一枚につき100字ない程度なので、時間のかからないプロジェクトである 専門的な知識は特に不要

    $26 (Avg Bid)
    $26 平均入札額
    5 入札

    ハワイで株式会社の登記申請を代行してくれる人を探しています 条件 ============== ■日本語でSkypeのボイスチャットで打ち合せが可能な方 ■ハワイに住んでいる方 ■登記に必要な住所を提供出来る方 ============== ハワイ在住の学生の方でも構いません [秘書] [営業] [通訳] [訳] も同時募集します

    $30 - $250
    $30 - $250
    0 入札

    ハワイで株式会社の登記申請を代行してくれる人を探しています 条件 ============== 日本語でSkypeのボイスチャットで打ち合せが可能な方 ハワイに住んでいる方 登記に必要な住所を提供出来る方 ============== ハワイ在住の学生の方でも構いません また条件が合えば[秘書] [営業] [通訳] [訳]など 業務全般を依頼することも考えています ご連絡お待ちしています

    $222 (Avg Bid)
    $222 平均入札額
    1 入札

    ■ 依頼の目的/概要 学校機関へ無料で提供する文房具を電話で説明することを担当します。 ■ 重視する点/検討基準  ●高いコミュニケーションスキル  ●サービスに対する知識、または強い興味  ●優れたトラブルシューティング能力  ●冷静な判断力  ●コールセンターでの就業経験、またはカスタマーサービス経験  ●高いカスタマーサービス精神  ●積極的に課題を見つけ、解決する能力  ●現状に満足せず、高い目標をもって努力しようとする向上心 ■ その他/注意点  ✓勤務体系: 交代制シフト勤務(土日祝を除く)  ✓勤務地 : 世田区  ✓パソコンを日常で利用している  ✓6ヶ月以上勤務可能な方  ✓週3日以上の勤務可能な方

    $5 - $10 / hr
    $5 - $10 / hr
    0 入札

    日本語の母語話者だけ。外国人に訳された短い調査をより自然、適当な日本語で書き直す仕事です。字数は約2500-3000だ。締め切りは水曜日の午前8時までです(日本時)。For Japanese native speakers only.

    $18 (Avg Bid)
    $18 平均入札額
    3 入札

    日本語で書かれた文章の英語への訳。 字数は460字。 「私はいま海岸を散歩している。海が山に迫り、海岸線が断崖によって区切られているような海浜である。ゆくてには深い緑が見え、木々の茶色い木肌が点々と見えかくれしている。そのなかで一本の枯木が、ほかの木にもたれかかるようにして、ななめに立っている・・・」

    $10 (Avg Bid)
    $10 平均入札額
    8 入札

    Il progetto prevede la traduzione di un testo ITALIANO di circa 4000 parole (9 pagine) in INGLESE, SPAGNOLO e GIAPPONESE. Vedere il PDF allegato. The project involves the translation of an italian text of about 4000 words (...INGLESE, SPAGNOLO e GIAPPONESE. Vedere il PDF allegato. The project involves the translation of an italian text of about 4000 words (9 pages) in english, spanish and japanese. See the attached PDF. El proyecto consiste en la traducción de un texto italiano de alrededor de 4000 palabras (9 páginas) en Inglés, español y japonés. Ver el PDF adjunto プロジェクトは、英語、スペイン語、日本語で約4000ワード(9ページ)のイタリア語の文章の訳を必要とする。 添付のPDFファイルを参照してください。

    $219 (Avg Bid)
    $219 平均入札額
    6 入札

    1.負責英-繁體中文行銷譯 2.有充足時間,能及時響應,且根據項目要求按時、保質保量完成譯任務 要求: 1.三年以上專利譯經驗,熟練使用主要 Trados 和 MemoQ 工具 2.有行銷,旅遊,通信、醫藥、化學等領域專利譯經驗者優先 3.有專利語言服務企業、大型企業語言服務部門或知識產權部門專職工作經驗者優先 4.熱愛譯工作,責任心强,細緻耐心,配合工作分配 笔记

    $19 / hr (Avg Bid)
    $19 / hr 平均入札額
    21 入札

    寻找有经验的小红书内容创作者 - 内容创作: 创作吸引人的文字、和视频内容,以吸引用户的关注并增加互动。 - 品牌推广: 利用内容创作向受众展示品牌的特点、优势和价值,增加品牌曝光度并提升用户对品牌的认知和好感度。 - 遵守平台规定: 遵守小红书平台的社区规范和内容审核标准,确保发布的内容合法、合规、不违反相关法律法规和平台规定。 *Minimum 5 posts (不限于文字、和视频内容)

    $154 (Avg Bid)
    $154 平均入札額
    5 入札