Find Jobs
Hire Freelancers

Projet 76 : Rédaction de 10 articles de 700 mots

€30-250 EUR

完了済み
投稿日: 約4年前

€30-250 EUR

完了時にお支払い
Rédaction de 10 articles de 700 mots (détail hotel)
プロジェクト ID: 23987876

プロジェクトについて

33個の提案
リモートプロジェクト
アクティブ 4年前

お金を稼ぎたいですか?

Freelancerで入札する利点

予算と期間を設定してください
仕事で報酬を得る
提案をご説明ください
登録して仕事に入札するのは無料です
アワード者:
ユーザーアバター
Bonjour, Comme convenu, voici ma proposition sur votre offre. Le tarif reste le même. Merci et bon weekend!
€70 EUR 7日以内
4.3 (5 レビュー)
5.9
5.9
この仕事に33人のフリーランサーが、平均€125 EURで入札しています
ユーザーアバター
Bonjour, Je suis disponible pour prendre en charge votre commande d'articles. Je ferai en sorte de comprendre votre besoin lié à l'hôtellerie ou à un hôtel en particulier, et de produire le contenu de qualité qu'il vous faut. J'ai une longue expérience de plus de 7 ans dans ce domaine, et je connais également très bien l'utilité de posséder des textes de qualité à montrer à ses utilisateurs, au-delà des besoins pour le SEO. Je suis à l'écoute pour en savoir plus. Soyez assuré que vous lisez bien la bonne personne pour prendre en charge cette mission. Au plaisir de vous lire à mon tour. Merci.
€140 EUR 7日以内
5.0 (14 レビュー)
5.2
5.2
ユーザーアバター
Bonjour! Je serais ravie de participer à votre projet et de réaliser l’écriture de vos articles dans les meilleurs délais! Je reste à votre disposition pour toute information complémentaire, n’hésitez pas à me contacter!
€133 EUR 3日以内
5.0 (26 レビュー)
5.1
5.1
ユーザーアバター
Dear Employer, Let us help you find a tailored solution today. Trusted by the world’s leading companies, ExpertTranslators is the best service provider. We work 24/7 to deliver the best customer experience. We can work with any kind of documents. ExpertTranslators provided : *** Proofreading/Editing (any kind of documents) *** Writing/Rewriting (All languages) We provide the fastest quality human translations, transcription, proofreading/editing and writing/rewriting in the world so our customers can beat their global competition and get to market faster. Our slogan is " Best quality + Best price + on the time = satisfied client " I hope you give me the chance to help you in your work. Sincerely, ExpertTranslators
€30 EUR 1日以内
4.9 (30 レビュー)
4.8
4.8
ユーザーアバター
Bonjour, Rédactrice de contenu et blog expérimentée pour prendre en main la réalisation de cette mission. Je suis prête à vous offrir des textes sur les détails d’hôtel qui répondront à vos attentes tout en respectant vos consignes. Merci de me contacter via le chat pour débuter sur ce projet. Bien à vous. Niry raharison A.V
€150 EUR 7日以内
4.9 (9 レビュー)
4.9
4.9
ユーザーアバター
Bonjour, Titulaire d'un mastère en langue, littérature et civilisation française, je maîtrise parfaitement la langue française ainsi que la langue arabe qui est ma langue maternelle ( je suis d'origine tunisienne). Mon intérêt pour la lecture, l'art et la culture m'a aidé à développer les qualités rédactionnelles et une belle plume. Grâce à mon expérience professionnelle en tant que rédactrice web dans une agence de marketing digital je maîtrise aujourd'hui la rédaction web et les méthodes d'optimisation du contenu sur Wordpress. Si vous êtes intéressé par mon profil, veuillez me contacter à tout moment. En attendant votre réponse, merci d'agréer mes salutations les plus distinguées, Malak
€140 EUR 7日以内
5.0 (17 レビュー)
4.9
4.9
ユーザーアバター
Bonsoir, je trouve votre annonce super intéressante. Je ferais ce boulot de rédaction pour vous avec plaisir Laissez moi un méssage privé et expliquez moi par où commencer. Je peux me mettre au travail tout de suite apès. À bientôt, Denis.
€140 EUR 7日以内
5.0 (19 レビュー)
4.2
4.2
ユーザーアバター
Je suis née et ai grandi en France, j'habite actuellement à l'étranger et j'ai aidé de nombreuses entreprises à se développer sur les marchés francophones. J'ai plusieurs années d'expérience en traduction et rédaction de contenu pour le web. Mon prix par mot est normalement de 0.05€. Je vous propose un tarif de 0,04€ / mot pour ce projet, pour 10 articles de qualité et optimisés pour le référencement avec les mots clés adaptés.
€250 EUR 5日以内
5.0 (3 レビュー)
2.1
2.1
ユーザーアバター
hi i m ready to work with you
€30 EUR 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hello i am intrested at your job i know French and i could finish the job in 5 Days For more information please send me a message
€30 EUR 4日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Hi, perfect job for me. I was a professional English teacher for 5 years. I can do this in time . so may I?
€34 EUR 2日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
bonjour ... je suis interessée par votre projets dans l'attente de votre reponse .. mercii .....
€133 EUR 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
bonjour , je suis disponible et efficace , vous pouvez compter sur moi pour faire le travail bien comme il faut ;)
€85 EUR 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Bonjour, monsieur, j'ai lu votre description de poste Je comprends votre exigence pour ce projet nous devons écrire 10 articles par article doit être 700 mots sur les détails de l'hôtel. Veuillez m'envoyer un message afin que nous puissions en discuter davantage. J'attends ta réponse. Merci,
€100 EUR 5日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Bonjour, Ayant l'expérience dans le tourisme depuis des années, je suis la personne qui pourra au mieux vous faire des articles descriptifs de l’hôtel pour le rendre le plus attractif possible. Je viens de m'inscrire sur Freelance. Donnez- moi cette possibilité et vous ne serez pas déçu. Dans l'attente de votre confirmation Jeanine
€200 EUR 6日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Bonjour! Je suis très intéressé par votre offre. Je peux faire ce travail facilement. SI vous êtes intéressé pour travailler avec moi, envoyez-moi un message.
€40 EUR 3日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Je peux commencer toute de suite, je rédigerai les articles dans le format que vous voulez, correctement !
€83 EUR 12日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Salut ! Serait-il possible d'avoir plus d'informations pour mieux comprendre l'ampleur de la mission proposée ? Dans tous les cas je suis vivement intéressée et très motivée. Si vous souhaitez obtenir un aperçu de mes travaux passés, contactez-moi pour que je puisse vous fournir des articles que j'ai pu écrire par le passé. Séréna G.
€150 EUR 7日以内
0.0 (1 レビュー)
1.6
1.6
ユーザーアバター
Bonjour Je m’appelle Ahmed je suis du Maroc, j’ai 42 ans dans 25 ans d’expérience dans le domaine d’informatique ; Je suis capable de faire ce projet dans les délais programmés (si les consignes sont bien claires) Je vous informe que je suis un technicien en informatique de gestion de puis 2002 ; Je vous informe que je suis un technicien spécialise en développement informatique de gestion de puis 2009 et 2015 ; J’ai 3 attestations Master en MOS ; MOS version_2010 ; MOS version_2013 ; MOS version_2016 ; Aussi attestation MCE ; + une vingtaine d’attestation Microsoft Alors je vous attends pour me contacter pour faire mon mieux pour ton projet. Merci d’avance.
€200 EUR 5日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Bonjour, De langue maternelle française et passionnée d'écriture, je serai plus que ravie de rédiger vos 10 articles avec un soin tout particulier à l'orthographe, la grammaire, le style, la syntaxe, etc. J'ai dans mon expérience déjà crée plus de 100 sites internet pour des restaurants, hotels et services en suisse tout et je vous garantis que mon travail sera soigné et dans les temps. Merci pour votre attention et une excellente journée! Cordialement, Ragazinne
€225 EUR 7日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0
ユーザーアバター
Bonjour Je serai ravi de vous aider sur votre projet, je suis marocain, maîtrisant la langue française à l'oral comme à l’écrit. Si vous êtes intéressé merci de me contacter Cordialement.
€140 EUR 5日以内
0.0 (0 レビュー)
0.0
0.0

クライアントについて

TUNISIAのフラグ
Djerba, Tunisia
4.9
4
お支払い方法確認済み
メンバー登録日:1月 11, 2016

クライアント確認

ありがとうございます!無料クレジットを受け取るリンクをメールしました。
メールを送信中に問題が発生しました。もう一度お試しください。
登録ユーザー 投稿された仕事の合計
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
プレビューを読み込み中
位置情報へのアクセスが許可されました。
あなたのログインセッションの有効期限がきれ、ログアウトされました。もう一度ログインしてください。