Abdominal Trainer User Manual ENG to ES

完了済み 投稿 7年前 着払い
完了済み 着払い

849 words

翻訳

プロジェクトID: #11571315

プロジェクトについて

15個の提案 リモートプロジェクト アクティブ 7年前

アワード:

€45 EUR 1日以内
(372レビュー)
7.4

15人のフリーランサーが、平均€44 で、この仕事に入札しています。

BRD11

Hi, We are a team of native linguists and translation professionals. All our translations are done by Native Speakers; the price includes proofreading that's done by another Native speaker, as we always assign 2 L もっと

€34 EUR 1日以内
(1510件のレビュー)
9.5
workers9

Hello there, Our native and experienced translator is ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you ab もっと

€30 EUR 1日以内
(325件のレビュー)
8.9
desource2012

Hello Sir/Madam, Most experienced and professional native translators of my team are ready to work on your project. With my experience of 5 years and 1000+ translation projects i can assure you the best quality trans もっと

€35 EUR 1日以内
(2041件のレビュー)
9.3
Isra

Hello, We are a group of native and professional translators who provide high quality and error-free translations. Our most important goal is high quality and we understand that this is one of the top priorities もっと

€30 EUR 1日以内
(1424件のレビュー)
8.9
SRplanet

Hello sir, We are a team of native translators. Our team translates forty five different languages at an exceptional rate. We can show you our previous projects for your satisfaction. If you prefer, two of our transla もっと

€30 EUR 1日以内
(109件のレビュー)
8.3
Webcont247365

Native ES translator is ready to start right away. We guarantee you high-quality translation. All translations will be MANUAL. NO GOOGLE TRANSLATIONS at all. You ONLY pay for excellent quality. Looking forward to hear もっと

€34 EUR 2日以内
(262件のレビュー)
7.3
ITbase69

Dear Sir/Madam We are a professional experienced specialist native ENG to ES Translator, Transcriber and Proofreader team. We are new in this site but as a professional. We have experience in Translation and T もっと

€30 EUR 0日以内
(167件のレビュー)
6.9
isaacmolina123

Hi: can you tell me more details about it please?? have a nice day!!!!!!!!!,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

€30 EUR 1日以内
(168件のレビュー)
6.5
TraductaInc

Are you looking for professional translations by native English to Spanish speakers? You have come to the right place! Our translation team consists of highly skilled translators (all native speakers), therefore we off もっと

€30 EUR 1日以内
(160件のレビュー)
6.5
TransTexts

Hello Sir/Mam, We are a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in this project. Our NATIVE and EXPERIENCED SPANISH translator could help you もっと

€30 EUR 1日以内
(80件のレビュー)
5.8
DaTranslationLtd

Da-Translation Ltd. is a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We have a Team of Native Translator for your task. Please have a look at our reviews to make sure we もっと

€33 EUR 1日以内
(113件のレビュー)
6.0
marianodonato

I'm a certified professional translator graduated in 2012. I've been working as a freelance translator for the last four years. I'm Argentinean, Spanish is my native language. I've translated several fitness dicuments, もっと

€30 EUR 0日以内
(60件のレビュー)
5.6
nekanefontal

Tengo experiencia en traduccion de todo tipo de manuales tecnicos ENG-ES y ES-ENG

€83 EUR 4日以内
(0件のレビュー)
0.0