59の結果を表示する
スポンサーされているFreelancer
-
Administrative jobs, some projects of systems and experience using informatic software like Microsoft Office (Word, Excel, Power Point, Outlook), advanced nivel. Knowledge in translating articles of internet, magazines, books, etc.Administrative jobs, some projects of systems and experience using informatic software like Microsoft Office (Word, Excel, Power Point, Outlook), advanced nivel. Knowledge in translating articles of internet, magazines, books, etc. 減らす
Cesariho09
を採用する
-
Hola, mi nombre es Iván y soy de México. Estudie Electronica con especialidad en Control en el Instituto Tecnológico de la Laguna y tengo una maestria en Electronica y Telecomunicaciones que estudie en el CICESE (Centro de Investigación Científica y Estudios Superiores de Ensenada). Actualmente trabajo en una...Hola, mi nombre es Iván y soy de México. Estudie Electronica con especialidad en Control en el Instituto Tecnológico de la Laguna y tengo una maestria en Electronica y Telecomunicaciones que estudie en el CICESE (Centro de Investigación Científica y Estudios Superiores de Ensenada). Actualmente trabajo en una empresa eléctrica de Transmisión como ingeniero especialista en sistemas SCADA de subestaciones eléctricas de potencia, lógicas de control, electrónica de potencia, sistemas de potencia, compensación dinámica, etc. Tengo 12 años de experiencia en el ramo eléctrico y electrónico. Saludos. 減らす
ivanulises
を採用する
-
sergiomexicoserg sergiomexicoserg
$10 USD / 時間20 años experiencia programador web software appstengo 20 años experiencia trabajsndo como programador web software y apps moviles, android iphone, en diferentes empresas y proyectostengo 20 años experiencia trabajsndo como programador web software y apps moviles, android iphone, en diferentes empresas y proyectos 減らす
sergiomexicoserg
を採用する
-
I am pleased to inform you that a professional team has been born to assist you in every step of your projects from the initial idea to launching and verifying aimed objectives. We can help you to manage part or your whole project if you wish. Also, we are willing to contribute towards your objectives, by performing...I am pleased to inform you that a professional team has been born to assist you in every step of your projects from the initial idea to launching and verifying aimed objectives. We can help you to manage part or your whole project if you wish. Also, we are willing to contribute towards your objectives, by performing all types of miscellaneous activities (Presentations, TikTok and YouTube videos, Logo creation, translations, content writing, data entry, etc.), allowing you to focus on your Project key results. 減らす
juanmorenoherna1
を採用する
-
I have a lot of experience in different areas such as interpretation, virtual assistance, translation, transcription, writing, social media, customer service, data entry and I love working with people, so I am a perfect fit to be added to your team. Whatever I don't know, I can learn.I have a lot of experience in different areas such as interpretation, virtual assistance, translation, transcription, writing, social media, customer service, data entry and I love working with people, so I am a perfect fit to be added to your team. Whatever I don't know, I can learn. 減らす
LeCuza
を採用する
-
Hello! I'm Hector Hernandez, an English-Spanish Translator/Proofreader. Raised and educated in Chicago, Illinois, U.S., I am fluent in both English and Spanish, holding a degree in Teaching a Foreign Language (English) from the Technological Institute of Morelia, obtained in 2015. Alongside teaching elementary school...Hello! I'm Hector Hernandez, an English-Spanish Translator/Proofreader. Raised and educated in Chicago, Illinois, U.S., I am fluent in both English and Spanish, holding a degree in Teaching a Foreign Language (English) from the Technological Institute of Morelia, obtained in 2015. Alongside teaching elementary school English and providing personal tutoring classes, I've cultivated a diverse skill set throughout my career. Currently, I contribute to AMN Healthcare as a medical interpreter, accumulating 4 years of invaluable experience. Additionally, I am actively engaged in a long-term translation partnership, specializing mainly in legal and medical topics. In the past few years, I've garnered extensive knowledge and expertise as a translator/interpreter. I am committed to delivering projects with the utmost timeliness, professionalism, and accuracy, always prioritizing complete client satisfaction. I eagerly anticipate the opportunity to collaborate with you and appreciate your trust in my abilities! Thank you in advance for considering my profile. 減らす
hectorjr9
を採用する
-
My name is Emmanuel Sanchez. I've been a Python developer for four years now. With nine years of experience in information technologies plus meta-learning I have been working mainly for companies in the United States, Canada and Spain Providing solutions for the technical and creative side in different business...My name is Emmanuel Sanchez. I've been a Python developer for four years now. With nine years of experience in information technologies plus meta-learning I have been working mainly for companies in the United States, Canada and Spain Providing solutions for the technical and creative side in different business models. My experience plus the right technologies allow me to provide you the ideal solution Taking you from the idea through a clear process to solid and significant results in: Web / App development, UX / UI, Database, WordPress, SEO, logotypes, GPT-4, python programming and motion graphics. ★★★★★ Quality of Work ★★★★★ Professionalism ★★★★★ Communication skills Click “Hire Emmanuel” and chat with me directly! 減らす
EIIIIII
を採用する
-
i am writer and script, i worked in different short films, online magazines (las libres, red de filosofía).i am writer and script, i worked in different short films, online magazines (las libres, red de filosofía). 減らす
paoramos1998
を採用する
-
I was born in the US, but grew up un in Mexico. My first language is Spanish but I had the privilege to attend bilingual schools my whole life. I consider myself to be fluent in both, English and Spanish.I was born in the US, but grew up un in Mexico. My first language is Spanish but I had the privilege to attend bilingual schools my whole life. I consider myself to be fluent in both, English and Spanish. 減らす
R94C
を採用する
-
Software developer with a degree in computer engineering. Servicenow developer, fullstack web developer, AI training and development. ESP: Desarrollador de software con licenciatura en ingeniería en computación. Desarrollador de Servicenow, desarrollador web fullstack, entrenamiento y desarrollo de IA.Software developer with a degree in computer engineering. Servicenow developer, fullstack web developer, AI training and development. ESP: Desarrollador de software con licenciatura en ingeniería en computación. Desarrollador de Servicenow, desarrollador web fullstack, entrenamiento y desarrollo de IA. 減らす
AramSosa
を採用する