採用できるTranslators

  • 翻訳
ご意見:
もっと

特定の位置

テスト

時給(アメリカドル$)

評価

オンライン

  • desource2012を採用する
    9.3
    レビュー2063件 時給 $30 USD(米ドル)
    DESOURCE Translation is a Professional Translation Agency. Our database is composed of carefully selected, certified translators, native in their target language, with proven experience in several fields of expertise. We have cultivated a reputation for hard work, transparency and a value-added benefit for our...
    DESOURCE Translation is a Professional Translation Agency. Our database is composed of carefully selected, certified translators, native in their target language, with proven experience in several fields of expertise. We have cultivated a reputation for hard work, transparency and a value-added benefit for our customers, which is reflected in our curricular and professional achievements. Our offices are equipped with the necessary technological tools to meet your needs, in the requested time. Our desire is to establish a long-term relationship with our clients and help them to integrate their services and products into the global market. Ultimately, it will be up to our customers to decide whether or not DESOURCE is the best translation agency for their needs. But rest assured that it is the cornerstone of our company's translation quality policy to try and provide the best translation service humanly possible. 減らす
  • benni25を採用する
    7.9
    レビュー982件 時給 $50 USD(米ドル)
    * Translation * * Transcription * * Voice over * * Interpreting * * Proofreading * We built this reputation : ✓ .High quality ✓ .Always deliver job before deadline ✓ .Over meet Customers expectations ✓ .24/7 Service ✓ .We don't use machine or any kind of auto translation ✓ .ISO 17100 Standard ✓ . Worldwide...
    * Translation * * Transcription * * Voice over * * Interpreting * * Proofreading * We built this reputation : ✓ .High quality ✓ .Always deliver job before deadline ✓ .Over meet Customers expectations ✓ .24/7 Service ✓ .We don't use machine or any kind of auto translation ✓ .ISO 17100 Standard ✓ . Worldwide language Provider ✓ .Native Translators and over 8 Years experience ✓ .Adobe Lab ✓ . Worldwide Voice Over Artist 減らす
  • semantix19を採用する
    5.9
    レビュー39件 時給 $15 USD(米ドル)
    I work as freelance translator for law firms, agencies, and corporate clients in Australia and abroad and provide translations for a variety of industry sectors, with special focus on Law, Immigration, Tourism and Property management. In the year 2001, I completed a major(+ 300,000 wds) project involving the...
    I work as freelance translator for law firms, agencies, and corporate clients in Australia and abroad and provide translations for a variety of industry sectors, with special focus on Law, Immigration, Tourism and Property management. In the year 2001, I completed a major(+ 300,000 wds) project involving the translation of esoteric texts (numerology, astrology etc.), a contract that continued until 2007 and added up to several million words. One of my larger contracts included the translation of web content, CD-ROM files video presentations and brochures documenting sustainable forestry practices in Australia (~ 80,000 words). I enjoy an excellent working relationship with a number of genealogists and Australian immigration consultants. During a typical week, I will frantically work on the translation of one or two contracts, throw in a few personal documents and the odd medical report. I don't like pressure, but I love challenges! 減らす
  • Ridoy2222222を採用する
    6.8
    レビュー114件 時給 $20 USD(米ドル)
    Working as a freelance translator requires much more than simply reading a text in one language and rewriting it in another. When I decided to change career I chose to study for an MA in Translation Studies at York University, Toronto, Canada. Not only did the course provide me with the necessary knowledge-skills to...
    Working as a freelance translator requires much more than simply reading a text in one language and rewriting it in another. When I decided to change career I chose to study for an MA in Translation Studies at York University, Toronto, Canada. Not only did the course provide me with the necessary knowledge-skills to be able to pursue my chosen career path,but it gave me the confidence to feel that I could succeed. The blend of theory and practice has proven invaluable in my daily work. I have the research skills to be able to find the information I need, as well as an in-depth knowledge of the theory and practice of translation and I know how to use these to enhance my work. Being a freelancer also requires me to focus on every aspect of my business. Especially on securing new clients. Most enjoyable aspect of translation is doing something that I feel genuinely passionate about. The variety in the content that I translate keeps the work interesting. I'm learning all of the time. 減らす
  • isaacmolina123を採用する
    6.6
    レビュー174件 時給 $20 USD(米ドル)
    Industrial Engineer & Psychologist Freelancer from Mexico, offering Native Spanish and English Translation Services with Great Quality; aswell as Video Edition, other Consulties and Psychological Servicies. Mis servicios incluyen una gran atención a los detalles, manteniendo la calidad por delante en cada uno de...
    Industrial Engineer & Psychologist Freelancer from Mexico, offering Native Spanish and English Translation Services with Great Quality; aswell as Video Edition, other Consulties and Psychological Servicies. Mis servicios incluyen una gran atención a los detalles, manteniendo la calidad por delante en cada uno de ellos. >>>>>>>>>>>>>¿Podemos empezar algún proyecto?>>>>>>>>>>>> ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- Main Skills: * Native Spanish Translator Services * PDF Edition * Voice Talent (Voice Over) * Video Edition * Proofreading * Virtual Assitance * Data Entry * Graphic Design * Power Point Presentations * Word Templates * Corel Draw * Mexican Freelancer 減らす
  • eTranslatorsを採用する
    8.8
    レビュー883件 時給 $25 USD(米ドル)
    eTranslators offers 6 years of experience in providing top-quality service, professional and effective translation, transcription, editing, proofreading and VOICE OVER campaigns. Our services span over 80 languages, offering no compromise in quality; with a network of over 3000 native translators, transcribers,...
    eTranslators offers 6 years of experience in providing top-quality service, professional and effective translation, transcription, editing, proofreading and VOICE OVER campaigns. Our services span over 80 languages, offering no compromise in quality; with a network of over 3000 native translators, transcribers, editors, proofreaders and voice over artists and a continuously growing portfolio. WHY WOULD YOU CHOOSE eTranslators? * 100% real, human translators * We never use any machine translation software or Google * We offer quick delivery * We are serious with our project deadlines * We work to our client's satisfaction * We are available 24 hours a day / 365 days a year * We offer more reasonable prices compared to those of our competitors This is a decision that you will not regret. eTranslators provide high-quality translations, transcriptions, editing, proofreading and voice over Every Single Time! 減らす
  • riccar99を採用する
    7.0
    レビュー223件 時給 $10 USD(米ドル)
    Fast & Sound I am a journalist with over 30 years experience in translations/interpreting services English-Italian and vice versa. Great attention to details and proofreading skills.
    Fast & Sound I am a journalist with over 30 years experience in translations/interpreting services English-Italian and vice versa. Great attention to details and proofreading skills. 減らす
  • BRD11を採用する
    9.5
    レビュー1521件 時給 $30 USD(米ドル)
    WHY CHOOSE BRD GLOBAL Translations? * We have been providing; HIGH QUALITY & Impeccable Services since 6+ years on freelancer.com. We are THE BEST Translation & Transcription service provider on freelancer.com. * All Our Translations & Transcriptions are 100% Manually completed and then proofread again; by...
    WHY CHOOSE BRD GLOBAL Translations? * We have been providing; HIGH QUALITY & Impeccable Services since 6+ years on freelancer.com. We are THE BEST Translation & Transcription service provider on freelancer.com. * All Our Translations & Transcriptions are 100% Manually completed and then proofread again; by Experienced Native Professionals; who translate only in their respective fields of expertise. We never use any kind of automatic tools. * We have completed Translations and Transcriptions on almost every subject: Legal, Marketing, Finance, Medical, General, Business, Patents, Betting, Cryptocurrency, Sports, Construction, Science & many more. * We work on the Principle of 3 E's: Exceeding Expectation Every time. We ensure, that every project we work on Exceeds our customer’s Expectations and is completed within the given deadline. * We provide Translation, Transcription & Voice Over Services in almost ALL Languages of the World. LET'S Localize your Business for GLOBAL Market!! 減らす
  • worldtranslator2を採用する
    8.1
    レビュー815件 時給 $30 USD(米ドル)
    Welcome to the world of translation! It's our pleasure to work on your project and give you the guarantee of 100% perfect results. Yes, without a single mistake. We are a team with 60 languages, with all native speaking people for every target project. Our major work is Translation, Transcription, and...
    Welcome to the world of translation! It's our pleasure to work on your project and give you the guarantee of 100% perfect results. Yes, without a single mistake. We are a team with 60 languages, with all native speaking people for every target project. Our major work is Translation, Transcription, and Proofreading. But we also work for Articles, Blogs, Content and Rewriting. Our working profession is running since 5 years with unstoppable excellent delivery. Very cheap but quality work is our moral target. Our team members have high quality skills and are certificate holders. We can make sure you will be 100% satisfied and would love to hire us again. We are here to provide you our services for 24 hours without any limitations and delivery is assured to be on time. Our deadline requires a maximum of 1 to 3 days for big projects with 10,000- 20,000 words. Do not think twice to hire us to achieve one of the best services undoubtedly! 減らす
  • Hervevillaを採用する
    4.8
    レビュー23件 時給 $10 USD(米ドル)
    Hello, Welcome to my profile, my name is Herve and I mostly offer translation from English to French, while being French-Native speaker, I have experience in both French-Canadian and European French. Fluent in French and English, I offer translation from English to French to develop market in French speaking area,...
    Hello, Welcome to my profile, my name is Herve and I mostly offer translation from English to French, while being French-Native speaker, I have experience in both French-Canadian and European French. Fluent in French and English, I offer translation from English to French to develop market in French speaking area, I have experience in a wide variety of subjects or niche. Please note that I absolutely adore working with more obscure niche or less known subject simply because I love learning new things! I am a autodidact and love doing my research to learn to vocabulary terms specific to the job. What I'm best with: * Corporate Websites * Ecommerce * Legal translation * Amazon listing * Blogs * WorkSheets * Survey My rates usually depend on the type of the translation, the deadline and the words amount, for a better estimate I kindly ask you to provide me with these information on your project. Feel free to contact me with any questions you may have ! Best Regards! 減らす

さん、こちらはオフラインフリーランサーです

さん、こちらは""に一致した、オフラインフリーランサーです