2の結果を表示する
スポンサーされているFreelancer
-
Jeune retraité français vivant à Taïwan désire mener à bien des travaux en écriture : création de contenus, recherche d'informations, transcription, sous-titrage, correction et, accessoirement, traduction de l'anglais vers le français. J'ai déjà diverses expériences dans tous ces types de travaux, mon français est de...Jeune retraité français vivant à Taïwan désire mener à bien des travaux en écriture : création de contenus, recherche d'informations, transcription, sous-titrage, correction et, accessoirement, traduction de l'anglais vers le français. J'ai déjà diverses expériences dans tous ces types de travaux, mon français est de bon niveau. Informaticien, je me cultive dans de nombreux domaines (culture générale, technique et scientifique). Je tiens à faire un travail de qualité. Dans cette optique, je n'hésite pas à investir le temps nécessaire pour obtenir un résultat à la hauteur de vos attentes, et une rémunération à la hauteur des miennes. Je n'accepte aucun travail de test gratuit. À bientôt. 減らす
RemyFernandez
を採用する
-
I am a software engineer that have 15+ development experiences . I have developed many Windows, Mac, Android and iOS app. My special skill is VPN development. Especially iOS app development using V2ray protocol. I developed many VPN client apps for Android, iOS, Windows and Mac. Protocols that I...I am a software engineer that have 15+ development experiences . I have developed many Windows, Mac, Android and iOS app. My special skill is VPN development. Especially iOS app development using V2ray protocol. I developed many VPN client apps for Android, iOS, Windows and Mac. Protocols that I developed: Android: OpenVPN, IKEv2, V2ray, Shadowsocks, Trojan iOS: OpenVPN, IKEv2, V2ray, Shadowsocks, Trojan Windows: OpenVPN, IKEv2, V2ray, Shadowsocks, Trojan, L2TP, PPTP, SSTP Mac OS: OpenVPN, IKEv2, V2ray, Shadowsocks, Trojan, L2TP 減らす
allen399
を採用する