Drafting Specialists 採用、France

  • 製図
  • France
ご意見:
もっと

特定の位置

テスト

時給(アメリカドル$)

評価

オンライン

9の結果を表示する
  •      LZ99
を採用する      LZ99
を採用する

    LZ99 LZ99

    France $10 USD / 時間
    J'aime écrire, traduire, rédiger, et conduire.
    France
    0.0
    レビュー0件 レビュー0件 時給 $10 USD(米ドル)
    J'aime tout ce qui touche au domaine de l'écriture, la rédaction, la traduction, la relecture, je suis très à l'aise avec ça. Je le suis tout autant avec la traduction, étant donné que je parle plusieurs langues. J'aime également conduire.
    J'aime tout ce qui touche au domaine de l'écriture, la rédaction, la traduction, la relecture, je suis très à l'aise avec ça. Je le suis tout autant avec la traduction, étant donné que je parle plusieurs langues. J'aime également conduire. 減らす
  • LZ99 を採用する
  •      elisdaria
を採用する      elisdaria
を採用する

    elisdaria elisdaria

    France $10 USD / 時間
    Architect and Revit Expert
    France
    0.0
    レビュー0件 レビュー0件 時給 $10 USD(米ドル)
    Hi, I’m a qualified Architect Designer and Revit Expert with more than 6 years’ experience in Design, Modeling and Presentation on varies building projects such as residential, commercial, cultural, offices and etc. with Revit, Auto CAD and Photoshop.
    Hi, I’m a qualified Architect Designer and Revit Expert with more than 6 years’ experience in Design, Modeling and Presentation on varies building projects such as residential, commercial, cultural, offices and etc. with Revit, Auto CAD and Photoshop. 減らす
  • elisdaria を採用する
  •      Rachaelmk
を採用する      Rachaelmk
を採用する

    Rachaelmk Rachaelmk

    France $25 USD / 時間
    Architect
    France
    0.0
    レビュー0件 レビュー0件 時給 $25 USD(米ドル)
    I define myself as a young architect engaged to a global society. I believe in the duty we have and the power of architecture as a medium of change in society.I procure to include users and inhabitants opinions while designing, as well as the cultural heritage factor. I support sustainable architecture over...
    I define myself as a young architect engaged to a global society. I believe in the duty we have and the power of architecture as a medium of change in society.I procure to include users and inhabitants opinions while designing, as well as the cultural heritage factor. I support sustainable architecture over spectacular architecture, but value the role of innovation and plastic exploration. For me, it is all about “creating a community” over creating fame. I aim to make the client's vision come to life, by providing creative and original ideas. -Plans (2D,3D) -Elevations-sections -Preleminary design -Consultancy -Renders -Urban design -Landscape -Architectural researches and essays 減らす
  • Rachaelmk を採用する
  •      mariebeatrice
を採用する      mariebeatrice
を採用する

    mariebeatrice mariebeatrice

    France $20 USD / 時間
    Translator English-French, Structural Engineer
    France
    0.0
    レビュー0件 レビュー0件 時給 $20 USD(米ドル)
    I am a experienced translator and Civil Engineer. I am proactive with high capacity to work under pressure. High level of creativity and initiative. I'm a native French Speaker. But as I studied in a bilingual school (French and English), I have a very good fluency in both languages. I am now an expert in...
    I am a experienced translator and Civil Engineer. I am proactive with high capacity to work under pressure. High level of creativity and initiative. I'm a native French Speaker. But as I studied in a bilingual school (French and English), I have a very good fluency in both languages. I am now an expert in English-French translation. I also mastery Italian, Spanish and German I have more than 5 years of experience working in design structures. I have developed concrete / steel / wood / masonry structure project. By hiring my services you can get: - Design Structure - 2D Drawings (Floor plans, Elevations, Sections, Details, Connections) - 3D Modeling/Rendering - Technical documents for Project Engineering (civil - structural area) All this by using the following software: - AutoCAD - Revit - ROBOT - STAAD - SAP2000 - ETABS 減らす
  • mariebeatrice を採用する
  •      clearedactrice
を採用する      clearedactrice
を採用する

    clearedactrice clearedactrice

    France $60 USD / 時間
    Rédactrice
    France
    0.0
    レビュー0件 レビュー0件 時給 $60 USD(米ドル)
    Je suis Cléa, la fondatrice de l'agence de rédaction La Majuscule. ?️ Avec un pied dans l'univers du print et l'autre dans le digital, mon expertise s'étend de la rédaction de livres d'entreprise, d'articles de presse, de biographies, de plaquettes et de flyers, jusqu'à la rédaction web savamment optimisée pour vos...
    Je suis Cléa, la fondatrice de l'agence de rédaction La Majuscule. ?️ Avec un pied dans l'univers du print et l'autre dans le digital, mon expertise s'étend de la rédaction de livres d'entreprise, d'articles de presse, de biographies, de plaquettes et de flyers, jusqu'à la rédaction web savamment optimisée pour vos cibles et les moteurs de recherche. Mon secret ? C'est la bienveillance et une croyance profonde dans le pouvoir des mots pour tisser des liens authentiques. Chez La Majuscule, chaque projet est traité avec soin et amour, pour créer des contenus qui ne se contentent pas de parler à votre audience – ils chantent pour elle. Que vous soyez à la recherche d'un article percutant, d'un contenu éblouissant pour votre communication interne ou externe, ou même d'une stratégie de contenu sur-mesure pour briller sur les réseaux sociaux, je suis là pour vous. Je m'engage à fournir un travail de qualité, à temps, avec un processus collaboratif qui inclut vos retours pour une satisfaction garantie. Alors, besoin de faire rayonner vos idées avec des mots ? Contactez-moi par mail à clea@lamajuscule.fr ou par téléphone au 0683152103 ! ✨ 減らす
  • clearedactrice を採用する
  •      amirtmt
を採用する      amirtmt
を採用する

    amirtmt amirtmt

    France $28 USD / 時間
    Architect. Graphist. Photographer
    France
    0.0
    レビュー0件 レビュー0件 時給 $28 USD(米ドル)
    An experienced architect in facade industry, also have good experience in graphic design and photography, I have an 15 years of knowledge in architecture.
    An experienced architect in facade industry, also have good experience in graphic design and photography, I have an 15 years of knowledge in architecture. 減らす
  • amirtmt を採用する
  •      florinadr08
を採用する      florinadr08
を採用する

    florinadr08 florinadr08

    France $20 USD / 時間
    Translator and Communication Manager
    France
    0.0
    レビュー0件 レビュー0件 時給 $20 USD(米ドル)
    Hello, I am Florina ! Since I was very young, I dreamed of putting together my interests for languages, arts, and media into a single creative approach. After getting my Baccalaureate in literature and foreign languages in Romania, my mother country, I moved abroad to pursue my dream of studying in France. I therefore...
    Hello, I am Florina ! Since I was very young, I dreamed of putting together my interests for languages, arts, and media into a single creative approach. After getting my Baccalaureate in literature and foreign languages in Romania, my mother country, I moved abroad to pursue my dream of studying in France. I therefore got my Bachelor's degree in Information and Communication at the University of Côte d'Azur, followed by my Master's Degree in Multilingual Web Communication (CAWEB) at the University of Strasbourg. On top of my studies, I had the opportunity of working as a communication and events assistant for two important health Nongovernmental Organizations (NGOs), such as The Diabetes Association of Alpes-Maritimes (AFD 06) and the European Psychiatric Association (EPA). As of this day, I continue to work on communication projects with the French Diabetes Association, but I also manage the marketing and communication strategy for a local art business, Anthony Botta Custom Paint. Furthermore, I have been working as a freelance translator for more than 5 years for the Romanian platform of the French website TransferNow.net In today's society, with the constant evolution of digitalization, a company's communication strategy can dictate its future. It's with this in mind that I'd like to offer you my services for your communication projects: website creation, production of print and digital communication media, community management, content writing, digital marketing. So, are you ready to challenge me to a new project? 減らす
  • florinadr08 を採用する
  •      buildinbim7
を採用する      buildinbim7
を採用する

    buildinbim7 buildinbim7

    France $50 USD / 時間
    3D modeler and Designer
    France
    0.0
    レビュー0件 レビュー0件 時給 $50 USD(米ドル)
    Diplômé d'un Master en Ingénierie du Bâtiment Formateur Professionnel CAO/ DAO BIM Dessinateur/ Modeleur 3D sur Revit, ArchiCad, Autocad, SketchUp et Fusion 360.
    Diplômé d'un Master en Ingénierie du Bâtiment Formateur Professionnel CAO/ DAO BIM Dessinateur/ Modeleur 3D sur Revit, ArchiCad, Autocad, SketchUp et Fusion 360. 減らす
  • buildinbim7 を採用する
  •      maxence6
を採用する      maxence6
を採用する

    maxence6 maxence6

    France $20 USD / 時間
    Dessinateur projeteur en bâtiment
    France
    0.0
    レビュー0件 レビュー0件 時給 $20 USD(米ドル)
    Je suis dessinateur projeteur en bâtiment. Je sais dessiné des plans et faire des recollements. Adepte de voyage je comprends l'anglais presque aussi bien que le français. Je suis doué pour recopier des documents texte et produire des plans.
    Je suis dessinateur projeteur en bâtiment. Je sais dessiné des plans et faire des recollements. Adepte de voyage je comprends l'anglais presque aussi bien que le français. Je suis doué pour recopier des documents texte et produire des plans. 減らす
  • maxence6 を採用する

さん、こちらはオフラインフリーランサーです

さん、こちらは""に一致した、オフラインフリーランサーです

似たようなスキルを持つ最高のフリーランサーを採用